LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Книгу Блуждающий Трактир - pirateaba читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

179 0 18:01, 01-08-2023
Блуждающий Трактир - pirateaba
01 август 2023

Книга Блуждающий Трактир - pirateaba читать онлайн бесплатно без регистрации

Трактир. Место, где можно отдохнуть, поболтать, поделится историями, или же найти приключения, получить задания, начать писать свою Легенду.По крайней мере, так происходит в этом мире. Но для Эрин Солстис, трактиры - лишь один из элементов давно ушедшего средневековья. Но где она сейчас? Убегает от гоблинов. Она попала в мир меча, магии и монстров. Возможно, она бы этому обрадовалась, если бы всё вокруг не пыталось её прикончить.Но вот, она наткнулась на постоялый двор. И стала трактирщиком, человеком, что подаёт еду и напитки героям и монстрам. Преимущественно, правда, монстрам. Но ведь такова жизнь, не так ли?И это - история Странствующего Трактира.

    1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 1130
    Перейти на страницу:
    из вас не может исцелить её ногу?

    Церия окинула взглядом ногу Риоки, пока другие маги качали головами.

    — Никто из нас не знает продвинутую целительную магию, Кальруз. К тому же, это похоже на сложный перелом.

    Он заворчал.

    — И что? Как насчет зелья лечения?

    Все маги скривились. Мужчина-маг, держащий искрящуюся палочку, покачал головой.

    — Да, разумеется. Если нужно срастить кость, то это сработает. Но исцеление подобным образом годится только как срочная мера. Я видел воинов, у которых кости срослись либо неправильно, либо со смещением.

    — А у тебя просто перелом?

    Риока покачала головой и поморщилась.

    — Кость раздроблена. Осколки по всей ноге.

    Все, кто сидел за столом, и в зоне слышимости разговора, вздрогнули после этих слов. Однако Церия просто кивнула своим мыслям, приложив палец к губам.

    — Так я думала. Если они хотели причинить тебе боль, то должны были ранить достаточно сильно, чтобы от этого было непросто оправится.

    — Почему зелья лечения не сработают? Они исцеляют колотые раны за секунды. Почему не кости?

    Церия пожала плечами.

    — Зелья лечения только ускоряют естественное исцеление тела. Но подобное слишком сложно для зелья. В таких ситуациях магия или время – это единственный выход.

    Церия посмотрела на Риоку.

    — Тебе нужен высокоуровневый [Целитель]… хотя нет, лучше [Клерик]. Ну, это если бы [Клерики] ещё существовали. [Целитель] у которого ещё есть класс [Мага] подойдет лучше всего.

    Гария была сбита с толку. Как в общем-то и Риока, но она виду не подавала.

    — А в чём разница? Мне казалось, что они одно и тоже?

    И снова все маги покачали головами. Женщина-маг, у который был посох со светящейся сферой на конце, и чье имя Риока уже забыла, ответила на её удивленный взгляд:

    — Большинство [Целителей] используют травы и малые заклинания для лечения ран. Этого вполне достаточно, но если ты хочешь исцелить свою ногу в ближайший год, то нужна настоящая магия, в исполнении мага. И при этом он должен быть высокого уровня.

    — И сколько это будет стоить?

    Магесса колебалась с ответом. Хмурая Церия решила ответить вместо неё:

    — Около… Это обойдется минимум в две сотни золотых монет. И это в том случае, если тебе удастся найти высокоуровневого целителя. А они очень редкие.

    Над столом повисла мёртвая тишина. Кальруз мрачно скривился, а вице-капитан неохотно покачал головой.

    — Очень жаль.

    Риока встала, откинув стул. Она замерла и поморщилась от того, что её больная нога коснулась земли, но затем запрыгала к лестнице. Гария с беспокойством окликнула её:

    — Ты куда, Риока?

    Девушка даже не развернулась для ответа.

    — Спать. Я устала.

    Вице-капитан в тоже мгновение встал из-за стола.

    — В таком случае давай я тебе помогу.

    Риока посмотрела на лестницу и обернулась.

    — Сама справлюсь.

    — Я настаиваю. Позвольте вам…

    — Нет.

    Вице-капитан колебался, переводя взгляд с крутой лестницы на забинтованную ногу Риоки. Девушка упрямо стиснула зубы.

    — Мне не нужна помощь.

    — Но…

    — Отвали.

    Риока потерла руки друг о друга и начала поднимать себя вверх по лестнице. У неё для этого была особая техника: она поднималась по лестнице задом наперед, чтобы не двигать больной ногой больше необходимого. Это было неудобно и тяжело, но её взгляд обещал многие кары всякому, кто осмелится предложить ей помощь.

    Удрученный вице-капитан вернулся к столу и сел за него. Другой воин похлопал его по спине. Гария неловко извинялась:

    — Простите. Она просто… недружелюбная.

    — Мне она нравится.

    Все уставились на Кальруза. Минотавр с одобрением наблюдал за Риокой, пока та поднималась по лестнице.

    — Она напоминает мне женщин моего вида. Пылкая. Такая зарежет любого мужчину, который её оскорбит. Намного лучше, чем жеманные люди, которых я встречал до этого.

    Он встал. Вице-капитан с тревогой на него посмотрел. Церия наклонилась вперед и с силой ткнула Кальруза в спину.

    — Кальруз. Не стоит её беспокоить. Человеческие женщины не такие же, как женщины-минотавры.

    Он пренебрежительно фыркнул.

    — А, всё что нужно, чтобы её завоевать – это мужество и дух.

    От отбросил свой стул и зашагал к лестнице. Вице-капитан видимо хотел что-то сказать, но не успел. Кальруз крикнул через плечо:

    — Меня не ждите. Я вас потом найду в Гильдии.

    Оставшиеся авантюристы тихо переговаривались между собой, наблюдая за тем, как Кальруз поднимался по лестнице.

    — Мы должны его остановить?

    — Если попробуем, то начнется драка. Сами знаете, что происходит, если вывести его из себя.

    — Очередной разрушенный трактир? Мы потеряем все деньги, которые заработали!

    Вице-капитан сощурился и допив содержимое своей кружки встал на ноги.

    — Это неприемлемо. Я иду туда.

    Церия схватила его за плечо.

    — Успокойся, Гериал.

    Он впился в магессу взглядом.

    — Ты его просто отпустишь? Ты с ума сошла?

    Полуэльф покачала головой.

    — Кальруз не идиот. Он знает законы. Если ему будут не рады, то он уйдет, но я не это имела в виду. Риока Гриффин может и сама о себе позаботиться. Или ты забыл, почему мы здесь оказались?

    Он колебался, но затем все, находящиеся внизу лестницы, услышали басовитый голос Кальруза, который нельзя было не с чем перепутать. До Гарии донесся раздраженный голос Риоки. Она познакомилась с Риокой совсем недавно, но бегун достаточно хорошо её знала, чтобы представлять, что она говорит.

    Гария начала кусать ногти, когда голос Кальруза стал громче и он сказал что-то, что звучало как попытка пошутить. Риока что-то рявкнула в ответ, но продолжила говорить.

    Гария неуверенно встряла. Авантюристы не делали попыток её остановить, пока она подходила к лестнице и смотрела наверх. Человек и минотавр стояли перед дверью в комнату и ругались. Ну, Риока ругалась, а Кальруз… флиртовал.

    Что было ошибкой, Гария это знала. Она услышала, как Риока рявкнула на Кальруза:

    — Пошел вон.

    Он что-то ответил, и девушка внезапно толкнула его. Из-за того, что он носил доспехи и был тяжелее, как минимум на двести фунтов, то с места он не сдвинулся. Кальруз схватил руку Риоки. Гария увидела, как глаза девушки сузились.

    Посетители трактира, сидящие внизу, ясно услышали треск и рев боли Кальруза. Со своей позиции у основания лестницы, Гария увидела, что Риока ударила кулаком прямо в лицо минотавра и Кальруз пошатнулся, стоя на последней ступеньке. Девушка словно в замедленной съемке наблюдала как минотавр отшатнулся от удара. Он схватился за стену, но древесина просто сломалась под его весом.

    Если бы. Если бы Кальруз не настоял на

    1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 1130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки