LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Багровая смерть - Лорел Гамильтон

Багровая смерть - Лорел Гамильтон

Книгу Багровая смерть - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

195 0 18:01, 22-01-2023
Багровая смерть - Лорел Гамильтон
22 январь 2023

Книга Багровая смерть - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно без регистрации

В двадцать пятой книге некромант и охотник на вампиров Анита Блейк узнает, что зло каждый видит по-своему. Анита никогда не видела Дамиана, своего слугу-вампира, в таком состоянии. Рассвет не уносит его в мирную смерть, в которой тот так отчаянно нуждается. Вместо этого его мучают жестокие ночные кошмары и кровавый пот. Теперь, когда Дамиан так уязвим, Анита больше всего в нем нуждается. Создавший его вампир, та, кто веками подвергала его пыткам, возможно, потеряла контроль, позволив вампирам-преступникам начать зверствовать, нарушив один из самых строгих своих запретов. Кто-то скажет, что любовь — главный мотиватор, но и ненависть тоже помогает делать свое дело. И когда Анита присоединяется к своему другу Эдуарду, чтобы остановить резню, Дамиан будет рядом с ней, даже если это означает возвращение в страну, которая породила все его кошмары, в место, которое не может быть еще менее гостеприимным к вампирам, наемникам и некромантам.

    1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 229
    Перейти на страницу:
    на меня, как на мужика моего роста и комплекции. Низкорослым парням тоже приходится попотеть, чтобы заработать себе место в братстве.

    — Откуда вы знаете Бобби Ли? — спросил он.

    — Я отвечу в машине, когда поедем, — сказала я.

    — К чему такая спешка? — поинтересовался Бреннан.

    Я посмотрел на Эдуарда, он ответил мне коротким кивком. Он намекал, что я могу объяснить.

    — Потому что мы теряем дневной свет. Первое, что вы усваиваете в охоте на вампиров, это что каждый миг дневного света, который вы можете использовать, на вес золота.

    — Мы свое дело знаем, — сказал Бреннан.

    — Тогда давайте выдвигаться в Дублин, или мы не собираемся встречаться с местной полицией?

    — Потолкуем о Бобби Ли, прежде чем мы решим, куда едем, Блейк, — сказал Нолан.

    Я посмотрела на Эдуарда:

    — Насколько я могу быть с ним откровенна?

    — Я бы разобрался, откуда он знает Бобби Ли, прежде чем ответить на твой вопрос, — сказал он.

    Я опустила сумки — нет причин держать их, если мы все равно здесь застряли. Большинство охранников последовали моему примеру.

    — Ладно. Сыграем в двадцать вопросов, а после двинем отсюда. — Я повернулась к мужчинам. — Откуда вы знаете Бобби Ли?

    Темные глаза Бреннана сузились, а выражение лица сменилось с удивленного на почти враждебное:

    — Мы не обязаны вам объяснять.

    — Тогда мы в тупике, — сказала я.

    — В тупике? — нахмурился Бреннан.

    — Это означает, что ситуация не двинется с места, и мы застряли там, где находимся, пока не решим это поменять, — пояснил Гриффин. Он силился не улыбнуться — то ли мне, то ли замешательству Бреннана, а может, и тому, и другому. Все что угодно, лишь бы разрядить обстановку, как по мне.

    — Я знаю, что это значит, — рявкнул на него Бреннан.

    Гриффин улыбнулся ему. Он дразнил его — не как приятеля, а скорее как человека, от которого не был в восторге.

    — Вы не собираетесь делиться информацией до тех пор, пока не поделимся ею мы, так? — уточнил Эдуард.

    Нолан уставился на него, и это было достаточно красноречиво.

    Эдуард подарил мне улыбку Теда:

    — Анита, ты у нас уже взрослая, расскажи капитану, откуда знаешь Бобби Ли.

    — Я взрослая, но это другое, — возразила я.

    — Ответь, пожалуйста, на вопрос, Анита. — он редко говорил это слово, если действительно не имел его в виду, так что я сделала то, о чем он просил.

    — Бобби Ли — один из наших телохранителей.

    — Наших? — удивился Бреннан.

    — Телохранителей Жан-Клода, — пояснила я.

    — Мы все ищем работу, когда уходим со службы. Теперь твоя очередь, Нолан. Откуда ты знаешь Бобби Ли? — спросил Эдуард.

    — Мы встретились в местечке потеплее этого, и там было чертовски сухо, — сказал Нолан.

    — Стоит уйти в наемники, и военные уже не захотят брать тебя назад, — заметил Эдуард.

    — Бобби Ли не может вернуться, даже если захочет, — сказал Нолан.

    — Я говорил о тебе.

    — Я не уходил со службы.

    Эдуард смотрел на него так, словно не верил ему, но, наконец, сказал:

    — Ты вернулся в основные войска? — В его голосе очень мало осталось от Теда, когда он задал этот вопрос.

    — Я собираю команды для специальных заданий.

    — Вроде тех, в одну из которых однажды были назначены мы с тобой?

    — Да.

    — Если я скажу Аните, что она может тебе доверять, я пожалею об этом?

    — Почему вас обоих беспокоит, что мы все знаем Бобби Ли? — не выдержала я.

    — Регулярная армия не работает с оборотнями, даже в качестве наемников, — пояснил Эдуард.

    — Тогда как Нолан и Бреннан могли работать с Бобби Ли? — спросила я.

    — Хороший вопрос, да? — сказал Эдуард, и его голос был холодным, почти угрожающим. Маскировка под Теда долго не протянет, если он продолжит так делать.

    — Чего ты испугался, Форрестер? — спросил Нолан.

    — Обычные военные не связываются с оборотнями, но есть и другие люди в форме. Люди, с которыми я не хочу, чтобы связывалась Анита.

    У меня появилась догадка:

    — Ты о Ван Клифе, не так ли?

    Они оба посмотрели на меня так, будто я ляпнула лишнего. Нолан выглядел потрясенным и отвел нас двоих от остальной группы. Коробка из телохранителей хотела последовать за мной, но я мотнула головой и позволила Нолану отвести нас с Эдуардом на приличное расстояние от них, поближе к «хаммерам». Как только Нолан решил, что мы достаточно далеко, он повернулся к нам, чертовски сердитый. Его потусторонняя энергия танцевала в воздухе вокруг моей кожи. Я вынуждена была игнорировать ее, и велела своим внутренним зверям сделать то же самое.

    — Форрестер, ходят слухи, что вы с ней… Эти разговоры за занавесочками приведут тебя в тюрьму за измену.

    — Она знает имя, потому что он обратил на нее внимание из-за меня, либо же из-за того, что мы вместе работали. Я не хочу, чтобы они встречались друг с другом, вообще не хочу, чтобы она столкнулась с тем, что он делает, поэтому сейчас, Нолан, я должен знать: он связан с твоим подразделением?

    Нолан посмотрел на меня:

    — Почему Ван Клиф хочет с тобой встретиться?

    — Я не уверена, что он хочет встретиться, но я слышала от Теда, что интересую его, как носитель штамма ликантропии, который при этом не перекидывается.

    — Она исцеляется почти так же, как ликантроп, столь же быстра, у нее есть сверхъестественные способности, но она никогда не меняет форму, — пояснил Эдуард.

    Нолан перевел взгляд с него на меня:

    — Если это правда, то тебе прямая дорога в тусовку Ван Клифа.

    — Теперь ты понимаешь, почему я оберегаю ее от него, — сказал Эдуард.

    — Значит, ты не отрицаешь, что вы с ней парочка?

    — Парочка? — он посмотрел на меня — Анита, мы с тобой парочка?

    — Нет, насколько мне известно.

    — Отлично, хотите, чтобы я спросил об этом в лоб. Вы любовники? — поинтересовался Нолан.

    — Нет, — ответили мы в один голос.

    — И почему же я в это не верю?

    — Потому что никто не хочет верить, что мужчина и женщина способны быть лучшими друзьями, и при этом не трахаться друг с другом, — ответила я.

    — Многих ребят в нашем деле бесит, что мы с ней лучше работаем, поэтому они самоутверждаются, распространяя слухи о нас.

    — Потому что так я получаюсь просто подружкой Теда, а не равной ему по силе.

    — А что им это дает по отношению к Теду?

    Я посмотрела на Теда:

    — Хороший вопрос.

    — Ты отстал от нынешней молодежи, Нолан. Мужики тоже могут быть шлюхами. Если я сплю с Анитой, то получаю от нее сверхъестественную поддержку, а также изменяю своей невесте, и это дает некоторым завистливым ублюдкам чувство превосходства надо мной.

    — Это объясняет,

    1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 229
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки