LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Крест короля Артура - Шерит Болдри

Крест короля Артура - Шерит Болдри

Книгу Крест короля Артура - Шерит Болдри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 01:07, 11-05-2019
Крест короля Артура - Шерит Болдри
11 май 2019
Автор: Шерит Болдри Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Крест короля Артура - Шерит Болдри читать онлайн бесплатно без регистрации

Гвинет и Гервард Мэйсоны случайно подсматривают, как аббатские монахи извлекают из земли дубовый гроб, в котором находятся скелеты мужчины и женщины. Там же обнаруживается загадочный крест, указывающий на то, что останки принадлежат легендарному королю Артуру и его супруге, королеве Гвиневере. Это чудо, которого ждет вся Англия! Это небывалая удача для захудалого аббатства Гластонбери и его жителей! Но монах, охранявший бесценную находку, убит, а сами реликвии исчезли!.. Гвинет и Герварду нужно во что бы то ни стало найти похищенное и разгадать темную тайну артурова креста!.. Первая книга из серии захватывающих повестей "Аббатские тайны".
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29
    Перейти на страницу:

    — Ничего страшного, — ответил Гервард. — Ногу я вчера ободрал, но один отшельник с Тора перевязал мне её, и боль почти сразу прекратилась.

    — Да, — кивнул брат Патрик, — на склонах Тора много отшельников. Иные из них неплохо разбираются в целебных травах. Но если ссадина не заживёт, приходи ко мне.

    — Спасибо, святой отец, — ответил Гервард. — Можно нам обмерить алтарь в часовне?

    В ответ на удивлённый взгляд брата Патрика, Гвинет поспешила рассказать все о Марион ле Февр и её поручении.

    — Да, я помню, отец Генри говорил нам, что она приедет, — кивнул брат Патрик. — Но почему ей самой все не измерить? Посмотрела бы на храм, для которого работает…

    — Она сказала, что огонь уничтожил так много, и что она не вынесет этого зрелища, — объяснила Гвинет.

    — Странные у женщин фантазии, — покачал головой брат Патрик. — Ну что ж, может когда-нибудь она всё же сможет придти и посмотреть, что мы тут строим во славу Господа. А пока — обмеряйте, что вам надо.

    Гвинет вежливо поблагодарила, и они с братом вошли в часовню. Тут было теплее, чем на улице, и пахло ладаном. Служба только что закончилась. Старый брат Питер гасил свечи, накрывая их медным колпачком на длинной палке. Закончив свой труд, он тяжело опустился на колени перед алтарём, склонив голову и бия себя в грудь в знак покаяния.

    Гвинет застыла в нерешительности — ей не хотелось мешать чужим молитвам. Но видимо старый монах все же что-то услышал. Он испуганно обернулся, и, кряхтя, поднялся на ноги.

    — Простите, что помешали, — заизвинялась Гвинет, — мы….

    Но брат Патрик покачал головой и поспешил скрыться в ризнице, где священники переодевались перед богослужениями.

    Гвинет было очень неловко, что они с Гервардом невольно прогнали старика. Но ничего не поделаешь. Самое лучшее сейчас — побыстрее обмерить алтарь и уйти.

    Она протянула один конец бечёвки Герварду, чтобы протянуть её через алтарь и отметить узелком ширину. Делать это надо было тщательно, и Гвинет опустилась на колени, чтобы проверить, правильно ли завязан узел с её стороны. И в этот момент дверь ризницы снова открылась. Послышались шаги, и знакомый надменный голос произнёс:

    — Мы должны быть бдительными! Неизвестно, что станется с аббатством, если Генрих из Труро сюда нагрянет. Человек, который бунтует против своего короля и кузена, может не испугаться и гнева Господня.

    Гвинет осторожно выглянула из-за алтаря. Так и есть. Отец Годфри, а с ним брат Барнабас. Гервард спрятался рядом с ней, так что святые отцы и не подозревают, что в часовне кроме них есть кто-то ещё.

    — Дурные вести, — нахмурился брат Барнабас. — У нас даже и в мыслях не было, что Генрих из Труро может скрываться в этих краях!

    — Его сослали в Уэльс, — пояснил отец Годфри. — Сослали с позором, после провала его покушения на Ричарда и корону. А уж останется ли он в Уэльсе — это другой вопрос.

    Гвинет вспомнила рассказ Джека Чепмена. В тот момент голова у неё была занята волнующей находкой, а потом, после нападения на дядюшку Оуэна, она и думать забыла про Генриха из Труро! И ничего не рассказала Герварду. Так что теперь тот слушал отца Годфри с открытым ртом.

    — Не вовремя вы нашли могилу короля Артура, — продолжал тем временем приезжий. — Хотя, конечно, ваш аббат не мог об этом знать.

    — Для аббатства — очень даже вовремя! — прошептала Гвинет на ухо брату.

    — Почему? — удивился отец-эконом.

    — Разве это не очевидно? — в голосе приезжего проскользнули презрительные нотки. — Чтобы захватить трон, Генриху из Труро нужна армия, а значит, и деньги. Если ваши кости действительно ценные, он может попробовать их похитить. Найдутся люди, которые хорошо заплатят за подобное сокровище. — Он помолчал немного. — Вы не согласны?

    — Возможно, вы правы.

    — Разумеется, — продолжил отец Годфри, — поскольку кости и крест исчезли, то и проблема отпала сама собой. Возможно, нам надо возблагодарить Господа за это.

    — За грех? — возмутился отец-эконом. — Нет и ещё раз нет!

    Опять шаги — двое прошли к выходу из часовни. Из своего укрытия Гвинет даже видела их спины — высокий и стройный отец Годфри, элегантный даже в простой чёрной рясе, а рядом с ним — низенький и полный брат Барнабас, ряса под верёвочным поясом сбилась в неопрятные складки.

    Брат Барнабас потянул на себя дверь, пропуская гостя вперёд.

    — Вы уже говорили с отцом Генри об этой угрозе?

    — Разумеется. Но он, как и вы, полагает, будто аббатству ничто не грозит. Надеюсь, он не ошибается

    Дверь захлопнулась, и ответа брата Барнабаса Гвинет уже не слышала. Она выпрямилась, потирая колени. Вскочил и Гервард. Глаза его горели от возбуждения:

    — Ты слышала? Генрих из Труро! Кузен короля Ричарда! Как ты думаешь, он правда может здесь появиться?

    — Не знаю, — ответила Гвинет. — Надеюсь, что нет. Однажды он уже пробовал убить Ричарда.

    Гвинет пересказала брату все, о чём вчера услышала от Джека Чепмена.

    — А может, отец Годфри прав? — прибавила она нерешительно. — Что если кости унесли люди Генриха из Труро?

    И если это так — ей не придётся больше подозревать монахов и односельчан.

    Но Гервард покачал головой.

    — Слишком мало времени прошло с тех пор, как их откопали. Никто не успел бы добраться сюда из Уэльса!

    Гвинет вынуждена была согласиться.

    — Ну, в таком случае это отец Годфри — больше некому!

    — Может, ты и права, — согласился Гервард. — Но я не вижу, как бы мы могли проверить эту версию.

    — Попробовать-то можно.

    Гервард поднял с пола бечёвку.

    — Давай-ка закончим работу. Найдутся кости или нет — мы все равно должны обмерить алтарь. Даже если пилигримы больше никогда не вернутся…

    С мрачной решимостью он снова опустился на колени.

    Закончив измерения, Гвинет аккуратно свернула и убрала бечёвку. Уже снаружи она вдруг заметила брата Тимоти, спешившего к строящемуся храму. Вот она — возможность поговорить с кем-то из монахов.

    Подобрав юбки, Гвинет бросилась за ним. Брат Тимоти остановился.

    — Вижу, не дашь ты мне нынче покоя, Гвинет Мэйсон, — улыбнулся он.

    Гвинет, запыхавшись, остановилась.

    — Отец Годфри сегодня завтракал? — выпалила она.

    Улыбка молодого монаха померкла, и Гвинет сообразила, что опять ляпнула, не подумав. Брат Тимоти наверняка понял, о чём она спрашивает! Но ничего уже не исправишь…

    — Отец Годфри — человек праведной жизни, — твёрдо заявил брат Тимоти. В голосе его слышался упрёк. — Декан Александер назначил его помощником казначея Уэллского собора.

    «Это не повод доверять ему!» — Гвинет оглянулась, чтобы убедиться, что Гервард тоже понял. Если гордый церковник занимает важный пост в Уэллсе, он тем более не друг аббатству в Гластонбери!

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки