LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Кровавый рыцарь - Грегори Киз

Кровавый рыцарь - Грегори Киз

Книгу Кровавый рыцарь - Грегори Киз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

384 0 12:36, 08-05-2019
Кровавый рыцарь - Грегори Киз
08 май 2019
Автор: Грегори Киз Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2007
0 0

Книга Кровавый рыцарь - Грегори Киз читать онлайн бесплатно без регистрации

Еще совсем недавно, несколько месяцев назад, все зловещие и великие тайны этого мира пребывали в забвении или дреме. Но теперь все изменилось. Трон Кротении захвачен принцем-узурпатором, восставшим из мертвых и потому почти бессмертным, служители церкви приносят людей в жертву и призывают проклятых святых. Наследная принцесса ведет к столице наспех собранную армию, но сможет ли она одолеть неприступные стены? В лесу появились чудовища, убивающие одним только дыханием или взглядом, в народе пробуждаются древние верования… Кто сможет распутать этот клубок загадок? Кто найдет ответы, которые помогут восстановить равновесие? Ведь еще немного – и будет поздно, древнее зло вот-вот вырвется на свободу…
    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 152
    Перейти на страницу:

    ГЛАВА 7ТРИЙ

    Леоф улыбнулся, услышав изящный финальный росчерк, который Мери добавила к степенному и печальному «Трию для святой Розмир».

    У нее была такая возможность – форма трия поощряла импровизации, – но большинство музыкантов добавило бы несколько грустных нот, а Мери выбрала задумчивую, но в целом веселую интерпретацию главной темы. Поскольку этот отрывок был посвящен размышлениям о памяти и забывчивости, несмотря на его новизну, он оказался совершенным.

    Когда Мери закончила, она посмотрела на него, как всегда, ожидая одобрения.

    – Хорошо, Мери, – сказал он. Я поражен, что ты в столь юном возрасте сумела так хорошо понять это сочинение.

    – Что вы имеете в виду? – спросила она, почесывая кончик носа.

    – Речь здесь идет о старике, который вспоминает дни своей юности, – принялся объяснять свою мысль Леоф. – Он думает о лучших временах, но не всегда может их вспомнить.

    – Так вот почему тема распадается на части? – спросила она.

    – Да, и они так и не сходятся до конца, верно? Наше ухо не улавливает удовлетворения.

    – Вот почему мне она нравится, – сказала Мери. – Она не такая уж и простая.

    Она перелистала ноты на своем столике.

    – Что это? – спросила она.

    – Возможно, тебе попался второй акт «Маэрски», – предположил он. – Дай посмотреть.

    Внезапно его сердце налилось свинцом.

    – Послушай, – продолжал он, стараясь говорить небрежно, – дай-ка это мне.

    – Но что это? – спросила Мери, не сводя глаз со страницы. – Я не понимаю. В основном здесь меняющиеся аккорды. А где же мелодическая линия?

    – Это не для тебя, – сказал Леоф неожиданно жестче, чем намеревался.

    – Извини, – пробормотала Мери, сутулясь.

    Он обнаружил, что тяжело дышит.

    «Разве я не убрал эти страницы?»

    – Не стоит расстраиваться. Это не твоя вина, Мери, – сказал он. – Мне не следовало оставлять их на столе. Я это начал, но не собираюсь заканчивать. Не думай об этом.

    Мери заметно побледнела.

    – Мери, что-то не так? – спросил Леоф.

    Она посмотрела на него широко распахнутыми глазами.

    – Она больная, – ответила она. – Эта музыка…

    Он опустился на колени и неловко взял ее руку своими изуродованными пальцами.

    – Тогда не думай об этом, – попросил он. – Не пытайся услышать эту музыку у себя в голове или заболеешь сама. Ты меня понимаешь?

    Она кивнула, но в ее глазах стояли слезы.

    – Но зачем ты написал такую музыку? – жалобно спросила она.

    – Я считал это необходимым, – ответил он. – Но теперь сомневаюсь. Я действительно не могу больше ничего объяснить. Ты понимаешь?

    Она снова кивнула.

    – А теперь почему бы нам не сыграть что-нибудь повеселее?

    – Я бы хотела, чтобы ты мог сыграть вместе со мной.

    – Ну, – заметил Леоф, – я все еще могу петь. Мой голос никогда не был особенно хорош, но я способен вести мелодию.

    Мери захлопала в ладоши.

    – Что же это будет?

    Он покопался в нотах на столе.

    – Вот оно, – сообщил Леоф. – Это из второго акта «Маэрски». Что-то вроде интерлюдии, комическая история, не имеющая отношения к сюжету. Поет Дроип, юноша, который намерен вечером… э-э… навестить девушку.

    – Как моя мама навещала короля?

    – Хм-м, ну, об этом я ничего не знаю, Мери, – попытался уйти от ответа Леоф. – В любом случае, наступил поздний вечер, он пришел под ее окно и притворился принцем, сыном повелителя далекого-далекого моря. Он говорит ей, что может беседовать с рыбами и что рассказы о ее красоте пришли к нему по волнам, преодолев полмира.

    – Я вижу, – подтвердила Мери. – Лещ рассказал крабу, а краб передал скатам.

    – Совершенно верно. И у каждого своя маленькая тема.

    – Пока историю не услышал дельфин, который и пересказал ее принцу.

    – Совершенно верно. Потом она спрашивает, как он выглядит, и он отвечает, что мужчин краше, чем он, в его стране нет. Ну, тут он, кстати, не соврал, потому что страну он выдумал.

    – Нет, все равно он сказал неправду, – возразила Мери.

    – Зато, по-моему, забавно получилось, – улыбнулся Леоф.

    – Во всяком случае, мелодия очень славная.

    – А, так ты уже критикуешь! – заметил Леоф. – Но я продолжаю. Героиня хочет взглянуть на его лицо, но он клянется, что только магия позволила ему оказаться здесь, и если девушка увидит его, ему придется вернуться домой и больше никогда не возвращаться. Но если она согласится провести с ним три ночи, не видя его лица, заклинание рассеется.

    – Но тогда она узнает, что он солгал, – удивилась Мери.

    – Да, однако он надеется, что к этому времени ему удастся её эм-м… поцеловать.

    – Сколько сложностей ради одного поцелуя, – с сомнением заметила Мери.

    – Да уж, – согласился Леоф. – Но так обычно и бывает с юношами его возраста. Вот немного подрастешь и сама увидишь, как будут лезть из кожи молодые люди, чтобы привлечь твое внимание. Хотя, я полагаю, если один из них заявит, что он приплыл из далекой страны, о которой ты никогда не слыхала…

    – Я потребую, чтобы он показал лицо, – захихикала Мери.

    – Правильно. Так ты готова играть?

    – А кто будет петь женскую партию?

    – Ты сможешь?

    – Для меня она слишком низкая.

    – Ну, ладно, – согласился Леоф. – Тогда я буду петь как могу высоко.

    – А дуэт?

    – Я попытаюсь импровизировать, – обещал Леоф. – Давай пропустим эпизод, в котором он представляется, и сразу же перейдем к песне.

    – Хорошо, – согласилась Мери.

    Она начала играть. Музыка в ее исполнении получилась еще задорнее, чем Леоф себе представлял.

    Он откашлялся, дождался нужного момента и запел.


    Я слышал на море,

    От тварей подводных,

    На тысячи лиг,

    Эта новость гремела,

    О деве столь милой

    В стране отдаленной,

    Что я, принц Феррови,

    Спешить к тебе должен.

    Ты, в море купаясь,

    Леща восхитила,

    Который поведал

    Приятелю-крабу,

    А тот сообщил

    Разговорчивым скатам,

    Чтоб я, принц Феррови,

    Пришел за тобою…

    Впервые за долгое время Леоф вдруг понял, что он счастлив. Более того, теперь он с надеждой смотрел в будущее. Ужасы последних месяцев рассеялись, и он почувствовал, что с ним еще может случиться что-нибудь хорошее.

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 152
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки