LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Мать Сумерек - Анастасия Машевская

Мать Сумерек - Анастасия Машевская

Книгу Мать Сумерек - Анастасия Машевская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

178 0 11:00, 14-12-2020
Мать Сумерек - Анастасия Машевская
14 декабрь 2020
Автор: Анастасия Машевская Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Мать Сумерек - Анастасия Машевская читать онлайн бесплатно без регистрации

Рано или поздно успокаивается даже самое бурное море, стихает самая кровопролитная битва, распрямляются самые извилистые Дороги. Шиада готова, наконец, отринуть междумирье Нанданы и выбрать самую правильную из Троп — чтобы встретить того, кто запутает все окончательно. Гор потерял смысл в борьбе за Алая и его род — чтобы откликнуться на зов другой, гораздо более давней утраты и заново вскинуть меч. А Бансабире придется сделать неотвратимый более выбор и столкнуться с последствиями — чтобы бросить в Северное море валун, который однажды содрогнет весь мир.
    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 151
    Перейти на страницу:

    — Кто бы подумал, — Аргерль поджала губы. — Сагромаху-то уже сорок, а вон какой молодец.

    — Мама, — протянул Амракс.

    — Они хорошие таны, — вдумчиво обронил Бьё. — Каждую осень ходят с нами на китобой и забой моржей, не участвуют в дележе, и в их охране полно стоящих ребят.

    — Других тут днем с огнем не сыщешь, — заметил Арл. — Кстати, чего они в этот раз не взяли с собой Гистаспа? Кто-нибудь знает?

    — Танша шутила, что он обленился, — заметил Бьё.

    — Ей бы только шутить, — поворчала Аргерль.

    Бансабира затихла, зато в любовной игре сплелись явно еще несколько пар.

    — То есть, — влез Кхассав, пытаясь вникнуть во все хитросплетения местных нравов, — они ничего не увозят? Даже на семью? — что-то там Бансабира постоянно трындит ему про налогообложение. Надо понять.

    — Ну как сказать, — Аргерль призадумалась. — Они едят с общего стола, спят в общей зале, и мы все, зная, насколько они близки, можем не опасаться склок и раздоров среди северян, пока в их семье лад. Правитель, знаешь ли, сынок, всегда пример, будь то мужчина или женщина, молодой или старый. Глядя на них, людям проще верить в любовь и находить её. Человек всегда, если подумать, встречает и находит то, во что верит.

    Кхассав подумал, что это отнюдь не ответ на его вопрос, но перебивать не спешил. В конце концов, он раман Яса, и эти люди — тоже его подданные. Стоило бы получше узнать их образ мысли … и еще раз пожалеть, что не вернулся в Яс раньше, не утопил тайком Джайю и сам не женился вперед всех на Матери лагерей.

    — Иногда мы отдаем хорошие куски, чтобы таны порадовали родню, — подхватил материнское повествование её первенец, видя неудовлетворенность Кхассава предыдущим ответом. — Еще они забирают с полсотни мер жира, и потом старосты поселений должны, насколько я знаю, забирать из чертога каждый свою долю. Временами наши мастера дарят им всякие амулеты или оружие из китовьих костей и моржовых бивней. Пару раз в год, конечно, мы отправляем с таншей или отвозим отборные куски Ному-Корабелу.

    — А это кто? — не удержался Кхассав.

    Теперь на Кхассава почти брезгливо поглядел Бьё.

    — Это тебя стоило бы спросить, кто ты, Хас? Хас, верно же? — уточнил он. — Кто ты, если, прикидываясь знакомцем тану Яввуз, не знаешь про Нома-Корабела.

    — Я… эм… — пять пар глаз настойчиво воззрились на мужчину, заставляя его чувствовать себя в край неловко. Пришлось даже напомнить себе пару раз, что он — раман Яса, и нечего тут тушеваться.

    — Я её старый знакомый из Храма Даг, — рискнул Кхассав.

    Бьё загоготал первым.

    — Ты ври, да не завирайся, — предупредил Арл. — Если ты из Храма Даг, то я — раман Яса.

    — Тише, парни, — примирительно протянула Аргерль. — Таны скажут насадить его на моржовий бивень, сделаем, а пока пусть.

    Видимо, это должно было как-то поддержать Кхассава, но он взмок.

    — Ном-Корабел — это… ну, слушай, любой моряк знает имя Нома-Корабела! Это же главный танский корабел, — объяснила хозяйка усадьбы.

    — В свое время он по приказу танши потрудился над нашими кораблями и сконструировал эти тартаны с чуть более высокими бортами и широким основанием, чтобы охотники реже валились за борт на высоких гребнях.

    Кхассав безмолвно кивнул: вот оно как.

    — А тан отыскал нам отличных кузнецов, — с энтузиазмом заметила Дагди. — Они смогли обработать мирассийскую сталь, заказанную таншей, и сделали отличные гарпуны, — она показательно жестикулировала.

    — Что ж, выгодный обмен, — протянул Кхассав. — Орудия труда и плоды труда.

    Бьё не выдержал и шарахнул рамана кулаком в плечо.

    — Выгодный обмен? — подобная реплика была кощунственной: эти южане все, что ли, в жизни меряют звоном серебра? — Ты вообще когда-нибудь думал о людях, как о людях?! Да…

    — А ну-ка убери руки, выродок! — от двери, ведущей во двор, раздался гневный вопль.

    * * *

    Когда Таир проснулся среди ночи и не нашел рамана, он забеспокоился и бросил клич своим. Теперь один из бойцов, высокий, светлобровый, в полной боевой готовности, с горем пополам отыскал рамана и решил, что северяне активно перешли от угроз к рукоприкладству.

    — Извинись немедленно, — припечатал Кхассав. Он быстро смекнул, чем может кончится. — Это был дружеский жест.

    — Да куда уж дружеский! — рявкнул телохранитель и потянул из ножен меч.

    Кхассав побелел.

    — Простите, его, пожалуйста. Это все выпитое пиво, да и видно же, что он спросо…

    Аргерль воздела палец, призывая рамана замолчать. Её старший сын поднялся первым. Бьё и Арл встали тоже. Дагди соскользнула с колен возлюбленного еще до того, как он успел намекнуть на необходимость.

    — Щенок правильно говорит, — твердо проговорил Бьё, молниеносно надвинувшись на противника. Поднырнул под занесенным в ударе мечом, одним уверенным движением двинул мужчине с локтя. У того хрустнула шея, и он свалился замертво.

    Кхассав побелел. Бьё посмотрел на него надменно:

    — Слишком длинному языку во рту нет места, — припечатал.

    — И этого достаточно, чтобы убить?! Длинный язык?

    — Разумеется, — важно кивнула Дагди. — Перст, указующий с вызовом, должен быть воздет или отрублен. А язык, оскверняющий имя тана, должен быть прижжен или выдран. Итог в обоих случаях все равно одинаков.

    — Похоже, Бансабиру с такими нравами недаром назвали Матерью лагерей, — только и нашелся Кхассав. Это заявление Бьё задело еще сильнее, и он взмахнул своими огромными ручищами.

    — Мать лагерей! Какая еще мать лагерей?!

    Кхассав напрягся всем телом: если «Мать лагерей» — неуважительное обращение к Бансабире, перелом шеи может достаться и ему. Кажется, придется сказать этим варварам, что он — раман Яса. Пусть подумают, чем его смерть обернется для их обожаемых танов.

    — Бансабира Яввуз — мать всего севера, — веско пригвоздила Аргерль, остужая ситуацию.

    — Ну как всего, — заметил наследник усадьбы Амракс.

    — Всего, — отрезала Аргерль. — Её старший наследует Каамалу. Трое детей, три танаара.

    — Наши два точно унаследует Шиимсаг, — сказала Дагди.

    — А дочку, еще увидите, — добавил Арл, усаживаясь на место, — танша за раманского сынка выдаст. И будет матерью Яса, — он завеселился. Аргерль его настрой не разделила.

    — Чтобы Яввуз и Маатхас отдали дочь какому-то сопливому хорьку с юга? — будь Аргерль мужчиной, не удержалась бы от плевка, но будучи женщиной ограничилась тем, что скривила лицо.

    — Погодите, — усмехнулся Бьё, кивнув в сторону входа и явно намекая на недавние события в общей зале. — Может, танааров у неё будет три, а детей с десяток.

    Северяне засмеялись.

    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 151
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки