LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Восьмая жена Синей Бороды - Ариша Дашковская

Восьмая жена Синей Бороды - Ариша Дашковская

Книгу Восьмая жена Синей Бороды - Ариша Дашковская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

333 0 10:00, 04-04-2022
Восьмая жена Синей Бороды - Ариша Дашковская
04 апрель 2022
Автор: Ариша Дашковская Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
+3 3

Книга Восьмая жена Синей Бороды - Ариша Дашковская читать онлайн бесплатно без регистрации

Графа де Рени подставили его самые близкие друзья, и теперь он разорен. Спасти его от долговой ямы может только его дочь Эниана. Для этого ей нужно отказаться от брака с любимым и выйти замуж за герцога Уэйна, который уже успел свести в могилу семь жен. Замок герцога хранит много тайн. А в лесу, окружающем замок, водится жуткий зверь, охотящийся на юных девушек. Сможет ли непокорная Эниана стать последней женой Синей Бороды?  
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 48
    Перейти на страницу:

    Через два дня после отъезда тетушки Маргарет, Энни пришла к отцу Дариону. Он сидел на бревенчатой скамейке у входа в свое жилище и был занят тем, что строгал заготовку под миску для церковной кухни. По вечерам здесь раздавали еду нуждающимся. Дарион говорил, что в больших городах нищих гораздо больше. Здесь, в Ольстене, за едой приходили несколько местных забулдыг, да несколько пришлых из соседних деревень.

    — Что-то случилось, дитя? — он понял, что Энни чем-то озабочена, едва взглянув на нее.

    — Да, — Энни вытащила из кармана свиток и протянула святому отцу. — Я хочу, чтоб вы взглянули на это и сказали, что мне делать.

    Дарион отложил болванку и, взяв из рук Энни пергамент, принялся читать.

    — Откуда это у тебя?

    — От тетушки Маргарет.

    — Она сама дала его тебе?

    Энни виновато покачала головой.

    — Нет. Я сама взяла его. Тетушка Маргарет хотела отправить меня в монастырь. А мне этого очень не хотелось. Поэтому я сбежала, а тетушка уехала, — сбивчиво рассказала она.

    — Бесспорно, так лучше для монастыря.

    Энни промолчала, немного уязвленная его замечанием.

    — И почему ты не показала завещание графу де Рени?

    — Потому что я не хочу, чтобы он из благих намерений как можно скорее выдал меня замуж.

    — Понятно. Я отвезу это завещание указанному в нем распорядителю, и он в кратчайшие сроки сделает все, что нужно. Ведь если наследники так и не предъявят права на наследство, то все имущество отойдет Господу нашему в лице Святой Церкви. К очень большому неудовольствию тетушки, которая тебе совсем и не тетушка.

    — Я запуталась. Почему моя тетушка мне не тетушка?

    — Ты читала завещание?

    — Ну, так. Я много чего не разобрала, — призналась Энни. — Почерк у моей тетушки еще хуже, чем у вас в той книге, что вы переводили.

    Уголки губ святого отца чуть заметно дрогнули.

    — С той, кого ты называешь тетушкой Маргарет, у тебя нет кровного родства. Она невестка твоей бабушки, — посмотрев на сведенные на переносице брови девочки, отец Дарион терпеливо объяснил: — Она жена старшего брата твоей мамы. У тебя был родной дядя, но он умер задолго до твоего рождения.

    — А это завещание… Вы его отдадите тому человеку? Рас… распорядителю?

    — Нет. Ты можешь оставить его у меня или же забрать сразу после того, как я найду указанного в нем человека.

    — Благодарю вас, отец Дарион. А вы можете еще кое-что сделать для меня? — она покраснела, понимая абсурдность своего вопроса. — Правда ли, что герцог Дезмонд Уэйн хоронил своих жен в саду своего замка?

    — Кто тебе такое сказал?

    — Да так… Люди болтают.

    — А почему тебя это интересует?

    — Вы же сами говорили что-то про скорлупу, про предназначение, вдруг мое предназначение в том и состоит, чтобы узнать, что скрывает герцог Уэйн? Разве вам совсем неинтересно, почему о нем ходят такие слухи?

    — Мне нет.

    — Вот потому что всем неинтересно, и остаются неразгаданными многие загадки.

    — Подожди немного, — отец Дарион поднялся со скамьи, занес завещание в дом и вышел через время уже без него. — Пойдем, — он направился по тропинке, ведущей к церковному кладбищу. Он не оглядывался. Он знал, что Энни идет за ним.

    Кладбище располагалось за невысокой каменной оградой. Дорожки кладбища были засыпаны палой листвой. Летом здесь цвели жасмин и шиповник, а теперь кусты и деревья стояли почти голые. За кладбищем хоронили тех, кто сам наложил на себя руки, и нераскаявшихся преступников. Говорили, что только чертополох да другие сорные травы должны былиукрывать их могильные холмы, но Энни видела, что и за их могилами вопреки традициям кто-то ухаживал.

    Наконец отец Дарион остановился, и Энни увидела шесть мраморных изваяний — шесть прекрасных печальных девушек, застывших в разных позах. На невысоких постаментах под фигурами на позолоченных табличках были выбиты их имена и годы жизни. Скульптуры образовывали полукруг. У ног каждой девушки стояла мраморная ваза с цветами.

    — По велению герцога Уэйна вазы не должны пустовать никогда. В них всегда должны быть свежие цветы. Этим занимается смотритель кладбища.

    — А зимой?

    — А зимой здесь стоят ветви снежной ягоды.

    — А если смотритель не найдет их?

    — Однажды бывший смотритель поленился идти за ветками в лес. Тогда разыгралась жуткая метель. Но герцог как-то узнал, что его наказ не был исполнен и приказал наказать смотрителя — высечь на площади. И когда смотрителя выволокли на лобное место и раздели донага, в самый последний момент явился слуга от герцога и показал решение о помиловании. В тот же вечер смотритель наложил на себя руки. А на его могиле, — отец Дарион показал куда-то в сторону за ограду, — вырос куст снежной ягоды. Теперь его могила служит напоминанием другим смотрителям о том, как важно исполнять свои обязанности.

    — А вы уверены, что жены герцога похоронены именно здесь, а не под яблонями в саду?

    — Да. Я провожал души последних трех в небесное царство, читая над их телами молитву.

    — И вы уверены, что герцог не убивал их?

    — Энни, обвинение в убийстве — серьезное дело, в котором уж точно нельзя полагаться на слухи. Тем более я не видел ни следов удушения, ни синяков, ни пятен от яда. Они были прекрасны, будто прилегли вздремнуть.

    — Но вы же не видели их без одежды? Или все-таки видели?

    Отец Дарион закашлялся.

    — Я имею в виду, что все эти следы могли скрываться под тканью.

    — Это исключено. Всех умерших уже много лет осматривает доктор Норрис и дает заключение о смерти, чтобы исключить глубокий сон. И если бы на телах были бы обнаружены повреждения, он бы непременно сообщил бы об этом стражам порядка.

    — А куда потом деваются эти заключения?

    — Доктор отдает их мне, чтобы я мог передать их души в руки Господа, а затем я отдаю их смотрителю кладбища для того, чтоб он мог захоронить тела.

    — А мы можем на них взглянуть? Хоть одним глазком?

    — Нет, Энни, это уже слишком. Кажется, я уже достаточно удовлетворил твое любопытство.


    Дни тянулись своим чередом. До тех пор, пока дорога не превратилась в грязевую кашу, Энни бегала в лес на свое место.

    Однажды в кустах что-то мелькнуло. Энни испугалась, что это волк, замерла на месте, не в силах пошевелиться, и вспомнила, как дышать, только тогда, когда увидела, что это собака.

    — Хок! Хок! — радостно закричала она, обнимая огромную косматую голову.

    — Где же твой хозяин? — она огляделась, но никого не увидела. — Или ты гуляешь один? Хороший мальчик! — Энни потрепала его за шерсть. — Будешь? — она достала из кармана половину кружка колбасы, завернутую в капустный лист, и отломала добрый кусок. — Угощайся.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки