LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Моя капризная леди - Яна Мелевич

Моя капризная леди - Яна Мелевич

Книгу Моя капризная леди - Яна Мелевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 10:06, 17-05-2022
Моя капризная леди - Яна Мелевич
17 май 2022
Автор: Яна Мелевич Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
-1 1

Книга Моя капризная леди - Яна Мелевич читать онлайн бесплатно без регистрации

Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие. Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн. Потому что одна из них может стоить мне жизни...
    1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 203
    Перейти на страницу:

    Несправедливо. Почему Кейла? Она же никому не желала зла. Добрая, легкомысленная и совершенно безобидная.

    Дрыгл, а ведь бывшая работодательница мисс Савиньи до сих пор не знала о смерти своей протеже. Согласно традиции, мы тайно похоронили фею, проведя короткую церемонию на озере. В цветах и огне тело Кейлы отправилось в последний путь, к предкам. Ее душа возносилась к Небесным вратам, где на всех отошедших в мир иной ждали крылатые создания и уносили в прекрасные сады.

    Кейла получила покой, а я — горечь. Потому что не защитила в замке, потому что предала ее доверие.

    — Боюсь, она не сможет, — с трудом выдавила я.

    Я ошиблась. Кимберли вовсе не дурочка. Ее внимательный взгляд голубых глаз скользнул по моему лицу, после чего леди Грант кивнула и закрыла неприятную тему. Легкое прикосновение пальцев сказало больше, чем все утешающие слова за последние дни.

    Стало ясно в кого Дункан уродился такой проницательный и дальновидный. Женщина, подобная Кимберли, воспитала достойного сына и ловко направляла мужа в делах. К примеру, сейчас она быстро увела Родерика от очередной беседы с Вестоном о свободе и независимости Шангрии в сторону позолоченных канделябров. Тех самых, что украшали каждую стену бального зала.

    — Моя дочь не доставляет вам проблем? — усмехнулся меж тем лэрд Грант, поняв намек супруги. Идеальная пара. Почти как бывшие король и королева Данмара.

    — Нет, что вы, — покачала я головой и поймала благодарный взгляд подруги. — Меган очень помогает. В нынешней ситуации она буквально спасает меня от сумасшествия.

    Кимберли закивала, и несколько локонов из ее прически забавно подпрыгнули в такт движения головы. Зоркий взгляд упал на слугу. Молодой брауни чуть не налил пунш в использованный бокал. Через секунду он послушно уносил посуду, а я тихо выдохнула.

    — Мы соблюдаем меры предосторожности, — проговорил Родерик. — Зидан не дает расслабиться.

    — Он здесь? — я непроизвольно повертела головой и сжала бокал. Попросить Зидана призвать душу Кейлы? А мог ли он? Эрик обмолвился, что не каждый некромант работал с душами. Некоторые специализировались только на физическом носителе.

    — Уехал в Эдборг за ценными травами, — покачал головой Родерик и понизил голос. — У нас тоже появились заболевшие. Пытаемся всеми силами не дать заразе распространиться.

    — Папа, — ахнула Меган. — Почему ты не сказал?

    — Чтобы не омрачать праздник. — процедила Кимберли сквозь улыбку и грозно взглянула на мужа. — Милая, — обратилась она к вздрогнувшей дочери, — помогать людям прекрасно, но ты забыла о себе. Сегодня у нас в гостях лэрд Монтгомери. Он не женат и скучает вон в том углу.

    Бокалом вина леди Кимберли показала куда-то за обеденный стол, где мимо стройных барышень прогуливался сэр Джереми. Темная макушка возвышалась над юными, щебечущими созданиями в одинаковых, воздушных платьях. Неспешно двигаясь к закускам, лэрд Монтгомери не забывал про комплименты и лучезарные улыбки своим поклонницам.

    Наши взгляды пересеклись в тот момент, когда до лэрда добралась мисс Болтон. Бесцеремонно растолкав соперниц, она прижалась грудью к руке Монтгомери. Джереми хмыкнул, отсалютовал мне бокалом, чем навлек на мою голову проблемы.

    Мэри Болтон обернулась, прожгла меня ненавидящим взглядом и крепко вцепилась в своего собеседника.

    — Свято место пустым не бывает, — усмехнулась Меган, нисколько не расстроившись таким поворотом.

    Понятно, почему мисс Грант сбежала из дома в наш неуютный замок. Навязчивое желание матери поскорее выдать дочь замуж раздражало Меган. Она ведь не заинтересована в замужестве. Однако леди Кимберли и ее матримониальным планам такое положение дел явно не нравилось.

    — Ох, это же герцог Фламель!

    Шепотки пронеслись по толпе, когда очередная пара гостей вошла в зал. Я нахмурилась и покосилась на Вестона, но тот пожал плечами. Странно, Даниэль не собирался на бал.

    В пороге стоял его светлость под руку с прекрасной Морриган, чей изысканный наряд из летящего шелка струился вниз вопреки всякой моде на кринолины. Она не собрала волосы в прическу, а оставила небрежно распущенными. Лишь заколола несколько прядей, чтобы открыть шею и продемонстрировать всем великолепный гарнитур из рубинов.

    До этой секунды никто не оборачивался к входу при объявлении гостей. Теперь туда смотрел каждый.

    — Его светлость, герцог Даниэль Фламель, лорд Уитроф со спутницей! — прозвучал зычный голос церемониймейстера.

    Возле пары появился распорядитель и любезно пригласил герцога подойти к нам. Обычное правило этикета — первыми гостей встречают хозяева вечера. Леди Грант распахнула веер, улыбнулась и незаметно подтолкнула застывшего супруга.

    — Родерик. Гости, — коротко приказала она и выпрямилась. — Ваша светлость, какая честь видеть вас в нашем скромном доме.

    — Лэрд Грант, леди Грант, — Даниэль поклонился, и его ладонь скользнула на спину Морриган, когда все нужные церемонии были соблюдены.

    Нравилось Кимберли или нет присутствие мисс Делейни, надо отдать ей должное: она никак не прокомментировала вопиющее нарушение негласных правил общества. Наоборот, леди Грант весьма любезно поприветствовала Морриган. И глазом не моргнула на шутку сэра Родерика, что все кавалеры этого вечера будут в карточке феи.

    Герцог помрачнел, Морриган опустила взгляд и прикрылась веером.

    — Дорогой, — сладко пропела Кимберли, взяв под руку Меган, — отведи нас к лорду Дамблби. Представим ему нашу девочку.

    — Но...

    — Веди, — сурово сдвинула брови леди Грант.

    Вестон с нескрываемым сочувствием посмотрел вслед Родерику.

    — Никогда не женюсь, — пробурчал он.

    — Что случилось? — нахмурилась я. — Вы же не собирались ехать.

    — Пришлось, — ответил герцог Фламель и пожал плечами. — Эрик посчитал, что отпускать вас в сопровождении одного мистера МакГиннеса небезопасно.

    — Я в состоянии защитить свою невестку, — ощерился Вестон.

    — И все-таки, — невозмутимо сказал Даниэль, прижимая к себе Морриган, и спросил: — Где Грант?

    Мне тоже хотелось знать, куда подевался Дункан. Мы не виделись со дня свадьбы. Казалось, будто лэрд обижался на меня. Возможно, я надумывала, но впечатления были именно такие. Он довольно холодно попрощался в прошлый раз, а сегодня не появился на празднике. Хотя леди Грант упомянула о делах сына, на которые тот сослался.

    Я не чувствовала прежней уверенности, да и события последних дней не способствовали веселому времяпрепровождению. Память то и дело возвращала меня к погибшей Кейле.

    В тот день тело сразу перенесли в маленькую часовню, где проходил ремонт. Набросили белое покрывало и быстро провели осмотр. Моих возражений по поводу некомпетентности лекаря из Драмстара, приглашенного в замок, никто не слушал. Вернувшийся Дугал, почти сразу опросил каждого в замке. Начал с Даффи, но тот весь день провел в карауле. Его видели десятки людей, да и сам дроу выглядел подавленным. Он сожалел о смерти Кейлы.

    1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 203
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки