LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Книгу Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

24 263 1 21:06, 10-02-2025
Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
10 февраль 2025
Автор: Ребекка Яррос Жанр: Книги / Фэнтези
+7 25

Книга Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно без регистрации

Translated with Yandex.Translate

    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 262
    Перейти на страницу:
    размером с его ногу, с оловянными петлями и краями. “Лучше, чем получить пощечину”.

    Улыбка растягивает мои губы, но это не успокаивает мое бешено колотящееся сердце, когда я делаю шаг вперед. Я выбираю карту в дальнем левом конце арки, затем, затаив дыхание, протягиваю ее Каликсте.

    -Компас! - объявляет она, и мужчины переводят.

    Высокий мужчина с бронзовой кожей и короткими черными волосами выходит вперед справа, и я поворачиваюсь к нему лицом. Его темные глаза изучают меня мгновение, которое быстро становится неловким.

    Я поднимаю подбородок, и его губы растягиваются в ухмылке, когда он едва заметно кивает, как будто находя мою реакцию достойной. Молча протягивая руку, он протягивает мне черный компас на темной цепочке. Я опускаю взгляд, когда беру его, и замечаю, что стрелка даже близко не указывает на север. Он сломан.

    Теперь я понимаю эту ухмылку.

    -Спасибо, - говорю я ему и склоняю голову.

    “Используй это с умом”, - отвечает он, его глаза откровенно насмехаются надо мной, когда он кланяется.

    -Сломанный компас, - говорю я Ксадену, возвращаясь в строй.

    “Ты можешь положить это в мою шкатулку небытия”, - отвечает он. - Мы оставим их на прикроватном столике.

    -Я не понесу эту штуку домой. Но сейчас я поднимаю цепочку над головой.

    “Выбрасывать подарок от Зихналя - плохая примета”, - поучает Ксаден, когда Ридок направляется к столу.

    Ридок вытягивает карточку с накрашенными губами, и толпа ликует.

    Судя по тому, как это происходит, я почти ожидаю, что долговязый блондин, подошедший к Ридоку, вручит ему баночку румян или, может быть, пару губ, срезанных с дохлой коровы. Вместо этого мужчина обхватывает обе стороны лица Ридока, затем громко целует его в обе щеки.

    “Спасибо”, - говорит Ридок, и они кланяются, затем расходятся. Он поднимает брови, глядя на меня, прежде чем занять свое место в очереди.

    Кэт дарят золотое ожерелье с висячим рубином размером с мой большой палец.

    Следующим бросает Дрейк.

    -Коготь!-крикнул я. - Объявляет Каликста, высоко поднимая нарисованный символ, и толпа ликует, когда мужчины переводят.

    Мое сердце подпрыгивает к горлу, когда похожий на медведя мужчина шагает вперед справа, размахивая огромными кулаками по бокам.

    Дрейк не дрогнул.

    Я готовлю себя к неизбежному удару и задаюсь вопросом, были ли ногти этого человека подпилены до острых кончиков.

    Он останавливается перед Дрейком, затем лезет в передний карман своей туники.

    И вынимает мяукающего котенка .

    Дрейк берет рыжего полосатого кота обеими руками, затем благодарит его и кланяется.

    “Что, черт возьми, мы будем делать с этой штукой до конца поездки?” Вопросы Ксадена.

    -Не дай Андарне съесть это. Капелька пота стекает по моей щеке, и я покачиваюсь, когда у меня начинает кружиться голова, но держусь прямо.

    -Кружится голова? - Спрашивает Ксаден, отступая в сторону, так что мое плечо упирается в его руку.

    -Мне бы не помешало немного поспать, как всем остальным, - отвечаю я, но немного опираюсь на него.

    Трагер вытягивает карту из центра и передает ее Каликсте.

    “Стрелу!” Она высоко поднимает ее, показывая нарисованную стрелу, затем поворачивает ее к зрителям. Мужчины переводят, и толпа замолкает.

    Трэгер отшатывается назад. Время замедляется, когда он поворачивается к нам, делая три неуклюжих шага. Его взгляд метнулся к Кэт, а затем он упал на колени и покачнулся.

    Из его сердца торчит стрела.

    Он умрет прежде, чем мы с Ридоком успеем его поймать.

     

    Иногда лучший подарок, который может преподнести бог удачи, - это его отсутствие.

    —Зеллна: остров Зихнал, автор майор Ашер Сорренгейл

     

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

    Н о. Нет. НЕТ.

    Я смотрю в невидящие глаза Трэгера, когда мы с Ридоком укладываем его на спину, и слева раздается приглушенный звук.

    Грудь Ридока вздымается, пальцы дрожат, когда он прижимает их к горлу Трэгера. Он смотрит на меня и качает головой, рассказывая мне то, что я уже знала.

    -Нет! - Я кричу, но из моего горла ничего не вырывается.

    “Не реагируйте!” Голос командира крыла Ксадена прорывается сквозь рев в моей голове, и его руки хватают меня за плечи.

    Глаза Ридока закрываются, и он склоняет голову, когда меня поднимают на ноги.

    Трэгер мертв. Это моя миссия. Моя ответственность. Моя вина.

    -Сосредоточься на мне, -

    1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 262
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Marina 13 май 2025 15:30
    Я так понимаю что книгу перевели в онлайн переводчике? Вы вообще читали что вы загрузили? Это бред, а не перевод. Это позор. Удалите книгу и загрузите с нормальным переводом. 

    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки