LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Грозный змей - Майлз Кэмерон

Грозный змей - Майлз Кэмерон

Книгу Грозный змей - Майлз Кэмерон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 11:01, 13-07-2020
Грозный змей - Майлз Кэмерон
13 июль 2020
Автор: Майлз Кэмерон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Грозный змей - Майлз Кэмерон читать онлайн бесплатно без регистрации

Некоторые рождены для власти. Некоторые цепляются за нее. А у некоторых хватает мудрости никогда не пытаться ее заполучить. Красный Рыцарь, не дрогнув, противостоял армиям и мощи империи. Он сражался на реальных и магических полях битв, но теперь ему предстоит столкнуться с одной из самых больших проблем. Турнир. Радостное весеннее событие с участием всего цвета знати, борющегося за королевскую милость и признание. Это политическое состязание, в котором Красный Рыцарь способен победить. Но ставки могут оказаться выше, чем он думает. Ко двору Альбы явились опасные воины, возглавляемые величайшим рыцарем в мире Жаном де Вральи, и приз, за который он сражается, – не королевская милость, а сам трон Альбы… Приключения продолжаются – читайте третью книгу эпической средневековой саги Майлза Кэмерона «Сын предателя».
    1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 197
    Перейти на страницу:

    – Двадцать человек, – сказал он. – Хорошо, Изюминка. Мы встанем лагерем. Окопаемся.

    – Хорошо? – яростно переспросила Изюминка.

    – Это компромисс. Пусть Зак найдет императора. Может быть, к нам прилетит одна из этих ценных черно-белых птичек и принесет все ответы, но пока что мы окопаемся здесь, где спереди нас прикрывает болото, есть уже готовый форт, а деревню можно разобрать на бревна.

    Он обратился к Уилфулу Убийце:

    – Делай с деревней что хочешь. Мне нужны редуты по обе стороны дороги, снизу, и частокол. – Он указал на людей за спиной Уилфула: – Бери всех женщин и обозных. Срубите все деревья на расстоянии полета стрелы, очистите их. Устройте мне засеку. Соберите весь дурман в округе. Мэг, ты сможешь достать ядовитого плюща?

    – Пресвятая Дева, сэр Джон, это жестоко.

    – Да, мадам. Посмотрим. – Он не улыбался. – Изюминка, я буду стоять здесь, пока чего-нибудь не узнаю.

    Изюминка резко отдала честь:

    – Я заткнусь и подчинюсь, – и шепотом добавила: – Но капитан велел идти в Альбинкирк.

    И, как будто ее слова были заклинанием, из леса в разрушенную деревню влетели всадники. Она немедленно узнала Плохиша Тома. Сэр Джон тоже.

    Том Лаклан подъехал к ним на измученной лошади с хлопьями пены на губах. Немедленно спрыгнул.

    – Изюминка, ты – услада для усталого взгляда, – заявил он.

    Она наклонилась и поцеловала его.

    – Какие новости? – спросил он. – Кстати, капитан ожидал, что вы будете чуть ближе к Альбинкирку.

    – Да, мне это все твердят, – согласился сэр Джон.

    – Ладно, так даже лучше, – продолжил Том. – У меня есть приказ спасти императора от его собственной больной головенки, если можно так сказать. И уходить в холмы. – Он огляделся.

    – Император дошел до гостиницы в Дормлинге. Это все, что мы знаем, – сказал сэр Джон. – Он должен выступить в Альбинкирк.

    – А другие, по ходу, нет, сэр Джон? – оскалился Том.

    Сэр Рикар с трудом подавил смешок.

    Том оглядел полянку. Вокруг стучали топоры, шесть человек проводили меловые линии по обеим сторонам дороги, на низком холме, нависавшем над Дырой.

    – Окапываетесь? – уточнил он.

    Сэр Джон кивнул.

    Том посмотрел в небо.

    – И когда вы слыхали, что император в Дормлинге?

    – Два дня назад. С тех пор не было ни одного гонца.

    – Я знаю другую дорогу в Дормлинг, – сказал Том. – Старая тропа для скота. По ней ходил Гектор. Дайте моим парням свежих коней, и мы пошли.

    Сэр Рикар нахмурился:

    – Раны Христовы! Сэр Томас! Нам бы пригодился ваш клинок.

    Том рассмеялся:

    – Если повезет, я вам не понадоблюсь. Но вот вы мне нужны. Где Зак? – спросил он у Изюминки.

    – Впереди, на дороге в Дормлинг.

    Плохиш Том фыркнул:

    – Ладно, дамочки. Я ухожу. Я хотел попросить его об одолжении, но времени нет.

    – Оставайся на ночь, послушай новости, – предложила Изюминка.

    – Я боюсь худшего, – отказался Том, – в лесу тихо, ни ирка, ни боглина. А? Ни одного пришедшего из-за Стены. Мне нужно понять почему. Мои люди в гостинице и над ней, и я их не брошу. Капитан велел мне поднимать народ. Сказал, что Змей не поможет. – Он обратился к сэру Джону: – Совет хочешь?

    Сэр Джон сказал «да», хотя был совсем не уверен, что действительно хочет.

    – Окапывайтесь, ждите день, а потом всё. Если император идет, он будет здесь не позже завтрашнего полудня. Если нет, его уже сожрали. Капитан иногда ошибается, но он говорит, что битва будет в Альбинкирке.

    – Тогда ты идешь не в ту сторону, – сказала Изюминка.

    – Горцы знают земли Диких не хуже пришедших из-за Стены. Ищи меня и моих людей в Альбинкирке.

    Сэр Рикар свесился с седла:

    – Не хотелось бы тебя задерживать, Том, но… есть ли подтверждение того, что король мертв? Что королева родила наследника? – Он заметно стеснялся.

    Стало тихо. Все они служили королю, за исключением войска наемников, и не успел сэр Рикар, королевский лейтенант на севере, закончить, как вокруг собралась толпа.

    Лорд Уишарт подвел Тому огромного жеребца.

    – Эти люди должны знать правду, Том. – Изюминка схватила его за руку.

    Том кивнул и поджал губы, как девчонка. Постоял, подумал.

    Топоры замолкли.

    И тут он резко вскочил в седло:

    – Я был там, – крикнул он тем же голосом, каким выкрикивал боевой клич, – я видел, как королева родила сына. Я видел, как погиб король, застреленный невидимым убийцей. Я все это видел собственными глазами. Королева назначила министров. Издаются указы. Закон работает. Галлейцы уже разбиты – надеюсь. Королева жива и здорова, и королевский сын лежит у ее груди, а любой, кто в этом сомневается, отведает моего меча.

    Три тысячи человек разом вздохнули. А потом закричали.

    – Ура королеве! – заорал сэр Рикар. – И новому королю!

    – Я не знала, что ты умеешь произносить речи, – ехидно сказала Изюминка, когда крики умолкли.

    Том не менее ехидно отдал ей честь:

    – Увидимся в Альбинкирке.

    Дональд Ду и весь его отряд угомонились, допили вино и поскакали на юг. Там не было даже тропы.

    – Юг? – спросил сэр Джон.

    – Нас ждут окопы, – пожала плечами Изюминка.


    Через час появился граф Зак с покрасневшими глазами. За ним ехали три десятка измученных нордиканских гвардейцев на хромающих лошадях.

    Харальд Деркенсан рухнул на колени, пытаясь стащить императора с коня. Вся стража плакала. Изюминка немедленно оказалась рядом, Мэг тоже, но они опоздали. Император был мертв.

    – Наша армия разбита, Дормлингская гостиница пала, – сказал Деркенсан. – Наш лагерь. Наши люди. Все потеряно. – В горле у него что-то булькнуло. – Лучше бы я тоже умер.

    В смерти лицо императора было таким же безмятежным, как и в жизни.

    – Как… – начал сэр Рикар, но сэр Джон удержал его.

    Подошел и обнял нордиканца:

    – Теперь вы в безопасности. Мы отомстим.

    Все нордиканцы закивали.


    Всю ночь прибывали люди. Некоторые появлялись в боевом порядке, на усталых лошадях, но не потеряв духа, – полный взвод кавалерии под предводительством дукаса, двадцать вардариотов, которыми командовала женщина по имени Люка. Но больше было побитых людей, лишившихся оружия и надежды. Людей, которые убежали, бросив своих жен и детей на съедение тварям. Людей, которым предстояло дальше с этим жить. Были умирающие от ран и те, кто бросил своих друзей умирать. С ними пришли ужас и ненависть к себе.

    1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 197
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки