LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд

Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд

Книгу Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

718 0 14:21, 07-05-2019
Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд
07 май 2019
Автор: Терри Гудкайнд Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд читать онлайн бесплатно без регистрации

Могло ли случиться так, что Зло, отыскивая путь в мир, избрало своим оружием Любовь? Могло. И случилось. Ибо, спасая жизнь Ричарда Сайфера, Искателя Истины, его возлюбленная Кэлен случайно освободила древний Ужас. И имя этому Ужасу - шимы, духи подземного мира. Те, что живут вне времени.Те, что могут ждать веками, но, дождавшись своего часа, вырвутся на волю - и пожрут магию мира. И станут гибнуть люди. И спустится на землю Тьма. И снова отправится в путь Искатель Истины, чтобы погибнуть в неравном бою - или победить и постигнуть в борьбе Пятое Правило Волшебника...
    1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 209
    Перейти на страницу:

    — Возможно, — озадаченно покачал головой Ричард.

    — Ричард, я не хочу, чтобы ты лез в озеро! В нем запросто могут поджидать шимы. Это глупо — плавать, когда шимы бродят на свободе.

    — Но они, похоже, меня боятся.

    Надавив ему на затылок, Кэлен вынудила его посмотреть ей в глаза.

    — А вдруг они просто специально заманивают тебя, чтобы захватить на глубине? Может быть такое? Зедд велел нам держаться от воды подальше. — Она зябко повела плечами. — Пожалуйста, Ричард, поехали отсюда, а? Что-то в этом месте такое...

    Ричард натянул рубашку и привлек Кэлен к себе.

    — Похоже, ты права. Не стоит дергать удачу за хвост, особенно после встречи с этим вороном-что-не-ворон. К тому же, если мы позволим себя ухлопать, Дю Шайю так разозлится, что разродится раньше времени!

    Кэлен вцепилась ему в рубашку. В глазах ее вдруг появился странный блеск.

    — Ричард... как ты думаешь, не могли бы мы...

    — Не могли бы что?

    Она выпустила его рубашку и потрепала по щеке.

    — Убраться отсюда побыстрее, вот что.

    — Очень даже запросто.

    И они заторопились, спеша уехать подальше от озера. Ричард подсадил Кэлен в седло.

    — Думаю, мы выяснили то, зачем приехали. Нашли скалу, из которой сделаны Домини Диртх. Кажется, нам надо менять планы.

    — То есть?

    — Полагаю, нам следует вернуться в Ферфилд и в свете полученных сведений заново проглядеть древние книги.

    — А как же голосование? Мы ведь еще не везде побывали!

    — Нам все равно придется рассылать людей следить за ходом голосования и подсчетом голосов, а результаты они доставят в Ферфилд. Можем отправить их сейчас, и пусть они в каждом месте первым делом говорят с народом. Среди наших есть многие, кому я вполне могу доверить говорить от моего имени. К тому же они много раз слышали, что надо говорить. Так что мы с тем же успехом можем разбить их на группы прямо здесь и отправить дальше, а сами тем временем вернемся в поместье. К тому же вреда не будет, если мы лишний раз позаботимся о том, чтобы убедить жителей Ферфилда голосовать за нас.

    Кэлен кивнула:

    — Наша главная забота — шимы. Не будет никакого толку от победы, если шимы всех поубивают.

    Ричард краем глаза заметил что-то. Спрыгнув с коня, он сунул Кэлен поводья и направился по траве к сосновой рощице.

    — В чем дело? — спросила Кэлен, которой не терпелось убраться отсюда.

    Ричард поднял засыхающий сук.

    — Седло. Кто-то оставил здесь вещи и прикрыл, чтобы не намокли.

    — Наверное, это с той лошади, что мы видели, — предположила Кэлен.

    — Может, это принадлежит трапперу или кому-нибудь еще, — сказал Ричард. — Но судя по виду, вещи лежат здесь довольно давно.

    — Что ж, если ты не собираешься утащить их, давай побыстрее уедем отсюда.

    Раздался крик ворона, и Ричард поспешил к лошади.

    — Просто странно это как-то, вот и все.

    Они двинулись вниз по тропе. Ричард оглянулся. И увидел нескольких воронов, круживших в небе. Он не знал, который из них ворон-что-не-ворон.

    Может, все они такие.

    Ричард снял лук с седла и повесил на плечо.

    Глава 57

    Далтон, глядя в окно своего кабинета, слушал доклад Стейна о количестве и дислокации солдат Имперского Ордена, находившихся на территории Андерита под видом «особых андерских частей». Теперь можно считать, что Домини Диртх в руках Джегана. Вызови сюда Магистр Рал свою армию — ежели таковая у него где-нибудь поблизости имеется, — он быстро окажется полководцем без войска.

    — Император также прислал сообщение, где высказывает пожелание, чтобы я лично выразил от его имени восхищение столь эффективным сотрудничеством. Судя по рапортам моих людей, министр проделал отменную работу, чтобы вырвать зубы у армии Андерита. Она окажется еще меньшим препятствием, чем мы ожидали.

    Далтон оглянулся, но не заметил и тени издевки на лице имперца. Водрузив ноги на стол, тот удобно откинулся на стуле и чистил кинжалом ногти. Выглядел Стейн вполне довольным.

    Далтон взял бесполезную, но ценную книжонку, что принесла та женщина из библиотеки, — книжонку, принадлежавшую когда-то Йозефу Андеру. И переложил на другой край стола, чтобы сапоги Стейна ее не замарали.

    Исходя из того, о чем рассказала Тереза, у Стейна есть все основания быть довольным, учитывая количество женщин, рассказывающих всем желающим о том, какой восторг испытали в постели чужеземного варвара. Чем чудовищней он с ними обращался, тем радостней они об этом сплетничали.

    Далтон находил удивительным, что, имея такое количество желающих, этот солдафон так часто удовлетворяет свою похоть с теми, кто совсем этого не жаждет. Надо полагать, Стейн находит большее удовольствие в насилии.

    — Да, армия Андерита выглядит просто чудесно, стоя за Домини Диртх, осклабился Стейн. — Но от их ложной гордыни им будет мало пользы при столкновении с настоящей войной.

    — Мы выполнили нашу часть соглашения.

    — Поверь мне, Кэмпбелл, я знаю цену тебе и министру. Может, земледелие и более прозаичное занятие, чем завоевания, но без еды любая армия остановится. Никто из нас не хочет тратить время на возделывание земли, однако все мы хотим и дальше есть. Мы понимаем и ценим ваше умение поддерживать систему в рабочем состоянии. Вы станете неоценимыми помощниками в нашем деле. И император Джеган желает, чтобы я вас заверил: он немедленно по прибытии сюда вознаградит вас за столь прекрасно проделанную работу.

    Далтон свои мысли держал при себе.

    — И когда можно ждать его прибытия?

    — Скоро, — ответил Стейн, отметая подробности пожатием плеч. — Но его беспокоит ситуация с Магистром Ралом. Его весьма интересует, почему вы вдруг положились на что-то столь ничтожное, как голос быдла.

    — Должен признаться, меня это тоже беспокоит, — вздохнул Далтон. Он по-прежнему жалел, что Бертран не избрал менее рискованный путь, но, как уже давно выяснил Далтон Кэмпбелл, министр Шанбор обожает рискованные предприятия не меньше, чем Стейн — сопротивляющихся партнерш.

    — Как я уже объяснял, такая тактика поможет нам поймать в ловушку Магистра Рала с Матерью-Исповедницей, — продолжил Далтон. — Без них война быстро закончится, и Срединные Земли упадут в руку Джегана, как созревшая слива.

    — И императора это вполне устраивает, так что он не возражает против ваших поигрулек.

    — Да, но тут есть определенный риск.

    — Риск? Могу я чем-нибудь помочь?

    Далтон сел, придвинувшись к столу.

    1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 209
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки