LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис

Книгу Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

467 0 20:01, 13-05-2019
Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис
13 май 2019
Автор: Уильям Моррис Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно без регистрации

Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. В России Моррис известен преимущественно как социалист благодаря романуутопии «Вести из ниоткуда, или Эпоха мира» (1890). На Западе же его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Эта книга включает в себя три ставших классическими романа, в которых Моррис предстает с новой, неожиданной стороны: тонкий лирик, вдумчивый художник, философ и мечтатель в одном лице.
    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 236
    Перейти на страницу:

    Когда начало смеркаться, путники шли по небольшой лощине. Через неё бежал ручей, берега которого поросли кустарником. Чуть дальше, на земле, покрытой сочной травой, стояли каштаны.

    – А теперь, – сказал старец, – о двух опасностях, что поджидают нас в этой долине. Во-первых, львы. Хотя они и не нападут на вооружённого человека, но вполне могут наброситься на коней, если учуют их запах. А это в вашем положении станет весьма печальным событием. Во-вторых, преследователи из Аттербола. Впрочем, что касается львов, достаточно будет разжечь большой костёр. Он не даст зверям бродить по кустам вдоль ручья. Коней же привяжите поближе к костру.

    – Хорошо, – кивнул Ральф. – Но если покажутся всадники лорда Аттербола? Мы, как факелом, осветим им путь костром…

    Мудрец ответил:

    – Если бы вы отправились в путь одни, я бы посоветовал вам – чтобы не попасться им в руки – идти только по ночам, какие бы опасности не поджидали вас ночью. Но я ваш проводник, а потому прошу вас позаботиться о костре. Разложите его вон под тем дубом и оставьте на меня всех людей лорда Аттербола. Делайте, пожалуйста, только то, о чём я прошу вас.

    – Пусть так и будет, – сказал Ральф. – Я так часто невольно выдавал себя в последнее время, что должен положиться на Вас, иначе вся помощь будет напрасной. Не будем терять времени.

    И они с Урсулой сложили высокую кучу хвороста, подожгли её, а затем привязали коней к дереву. Когда они закончили с этим, уже спустилась ночная тьма. На ужин путники приготовили подстреленного Ральфом по дороге зайца. Мудрец спустился к потоку и в кожаной суме принёс оттуда воды.

    – Я же знаю, – объяснил он, – лесных зверей, они – меня, и между нами мир.

    Затем все принялись за еду, по совету Мудреца разоружившись.

    – Снимите оружие, – сказал он, – вам не придётся мериться силой со всадниками лорда Аттербола.

    Поужинав в этом глухом углу, все трое пришли в хорошее расположение духа. Ральфу и Урсуле мир стал казаться лучше, и они мечтали о больших свершениях. Но всё же, как бы ни была велика их радость, они сильно устали, так как путь был трудным и долгим, поэтому легли спать ещё в самом начале ночи. Но прежде чем Ральф закрыл глаза, он заметил, что Мудрец стоит, накрыв голову полой плаща, и делает странные знаки правой рукой. Юноша решил, что он охраняет их своим колдовством, поэтому только перевернулся на траве на другой бок и сразу же заснул.

    Но вскоре Ральф, вздрогнув, сел, не вполне ещё проснувшись. Ему показалось, будто кто-то прикоснулся к нему. В полусне к нему вернулись воспоминания прошедших дней, и он закричал:

    – Эй, Роджер! Это ты? Что случилось?

    Но тут юноша проснулся окончательно и понял, что притронулся к нему Мудрец. Урсула тоже не спала и внимательно смотрела на старца.

    Огонь ещё плясал над раскалёнными углями, оставшимися от их костра (что был очень большим), взошла луна, и в безоблачном ночном небе было светло.

    Мудрец тихо и быстро произнёс:

    – Оба ложитесь обратно. Я накрою вас своим плащом, а вы смотрите – чтобы не шевелиться под ним! Да не произносите ни звука, что бы ни случилось, пока я не скажу вам. Всадники лорда Аттербола близко.

    Юноша и девушка повиновались, но Ральф, накрывшись, мог наблюдать за происходящим. Он увидел, как Мудрец подошёл к дереву, держа по бокам от себя коней за уздечки. В этот момент со стороны ручья послышался стук копыт, и мужской голос закричал:

    – Они услышат нас – пришпорьте коней! Скачите к костру и к тому большому дереву, чтобы они не сбежали.

    Стук копыт по земле нарастал, и через полминуты путники уже были окружены большим отрядом всадников. Их было более двадцати. В свете луны блестели их доспехи и оружие. Выехав на поляну, всадники замолчали, а затем один из них дрожащим, словно от страха, голосом спросил:

    – Оттер, Оттер, что же это? Минуту назад мы видели и костёр, и человека, и коней рядом с ним… А теперь – вот, смотри: два серых камня на траве, да человеческий скелет лежит, прислонившись к стволу дерева, а с каждой стороны от него по куче лошадиных костей… Где мы?

    Затем заговорил другой, и Ральф узнал по нему Оттера:

    – Не знаю, милорд, всё, кроме костра, коней и человека осталось прежним: те холмы, вот эта луна над нами. Только облачко возле луны слегка изменилось. Может, это был блуждающий огонь, а всё остальное просто привиделось нам в неверном ночном свете?

    И вновь заговорил первый. Голос его дрожал ещё больше:

    – Нет, нет, Оттер, это не так. Взгляни на скелет, на лошадиные кости и на серые камни. Вот здесь, минуту назад был огонь! О, Оттер, это дурное место, дурное место! Надо искать их подальше отсюда! Пойдём же, иначе и с нами случится что-то дурное! – И он спешно развернул коня, всадил в его бока шпоры и галопом поскакал назад, тем же путём, каким выехал на поляну.

    Другие всадники последовали за ним, и только Оттер слегка задержался. Он огляделся, засмеялся и сказал:

    – Таков племянник моего лорда! Как и сам лорд, он не очень-то смел и показывает храбрость, только если противник уже закован в цепи. Что касается меня, то пусть беглецы провалились сквозь землю или улетели в небо – их колдовство сослужило им хорошую службу, и этому я рад. Не знаю, как отнестись к тому, что кастрируют моего товарища, победившего меня на турнире. Кроме того, больно видеть, как пытают красивую женщину, хотя, по правде говоря, я и так уже насмотрелся на это. Вот и хорошо. Лучше мне было бы отправиться следом за моим товарищем, чем служить дьяволу и его племяннику.

    С этими словами он повернул коня и поскакал следом за остальными. Вскоре звук копыт совершенно стих в ночи, и слышались только голоса ночных птиц. К затаившимся путникам подошёл Мудрец. Он снял свой плащ и, рассмеявшись, сказал:

    – Теперь можете спать спокойно, а я подброшу хвороста в костёр. В ближайшее время вы не увидите никого из замка Аттербол. До рассвета остаётся три часа. Спите и снитесь друг другу.

    Ральф и Урсула поднялись и от всего сердца поблагодарили Мудреца, воздавая хвалу его мудрости. Пока старик подбрасывал хворост в костёр, Ральф подошёл к Урсуле и, взяв её за руку, сказал:

    – Добро пожаловать к жизни, мой спутник!

    Он серьёзно посмотрел ей в глаза, словно хотел, чтобы она обняла его, но девушка торопливо отодвинулась, хотя во взгляде её читалась любовь, к которой примешивалась стыдливость. Ральф снова поцеловал её руку и лёг спать только после того, как убедился, что она тоже легла. Затем они оба уснули, и сладко проспали до самого утра.

    Глава VIII
    Путники приходят к каменному морю

    Когда Ральф и Урсула проснулись, солнце уже светило высоко над головами. Мудрец готовил завтрак. Они встали, смыли ночной сон в речке и, спешно поев, ещё до полудня тронулись в путь. Маленький отряд продвигался по седловине* восточнее того места, где они ночевали. Дорога шла по пологому горному склону, по каменистой, бесплодной и безводной земле.

    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 236
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки