LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Книгу Колдун и кристалл - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

621 0 00:45, 07-05-2019
Колдун и кристалл - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2007
0 0

Книга Колдун и кристалл - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Добро пожаловать на перепутье судьбы, где открываются по Слову таинственные двери в иные миры, а будущее, предсказанное великой колодой Таро, может быть изменено, но цена тому будет страшной. Добро пожаловать на дальние Тропы Лучей, что соединяют порталы, ограничивающие Срединный Мир! Но берегись - ибо в тех краях живы древние боги и кровавые порождения Мрака, люди жестоки и вероломны, магия сильна и ужасна, и трудно отличить друга от врага на пути к дальней Темной Башне...
    1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 208
    Перейти на страницу:

    И пару для Сюзанны они определили без труда, не только поукрашенным сверкающими камнями голенищам. Собственно, это были не сапоги, аименно голенища, как раз для того, чтобы натянуть на культи, но с донышкомснизу.

    – Вы только посмотрите, – восторгалась Сюзанна, подняв один«сапожок». Она вертела его в руках, горный хрусталь, если только это был горныйхрусталь, переливался на солнце. Она даже подумала, а вдруг это бриллианты. –Шапочки. Наконец-то и я получила пару обуви. Впервые после того, как осталасьбез ног.

    – Шапочки? – переспросил Эдди. – Их так называют?

    – Именно так их и называют, сладенький.

    Джейк получил пару полуботинок. Если б не цвет, онивыглядели бы вполне пристойно в школе Пайпера. Джейк взял один, посмотрел наподошву. Гладкая, блестящая. Без клейма фабрики-изготовителя. Впрочем, Джейк ине ожидал его увидеть. У его отца в шкафу стояло не меньше дюжины пар обуви,изготовленных по индивидуальному заказу. И Джейк отличал такие с первоговзгляда.

    Эдди достались низкие сапоги с кубинскими каблуками (Может,в этом мире их следовало называть меджисскими каблуками, подумал он) и острыминосами… в другой его жизни обувь с такими носками обожали уличные музыканты. Аподростки середины шестидесятых, той эпохи, которую пропустилаОдетта/Детта/Сюзанна, могли называть их «битловскими сапогами».

    Для Роланда, естественно, выставили ковбойские сапоги.Красивые, в каких обычно танцуют, а не выгребают навоз. Расшитые, сдекоративными вставками, узкие, роскошные. Он оглядел их, не беря в руки,потом, хмурясь, повернулся к своим спутникам. Они переглянулись. Вы можетесказать, что такое невозможно, только двое могут… но сказать это могут толькоте, кто никогда не был частью ка-тета.

    Роланд по-прежнему разделял с ними кхеф, чувствовал поток ихмыслей, но ничего не мог понять. Потому что это их мир. Они пришли из разныхкогда этого мира, но то, что они видят вокруг, знакомо им всем.

    – Что это? – спросил он. – Что означает эта обувка?

    – Я думаю, точно не скажет никто, – ответила Сюзанна.

    – Не скажет, – согласился Джейк. – Еще одна загадка. – Он сотвращением глянул на кроваво-красный полуботинок, который держал в руках. –Еще одна чертова загадка.

    – Скажите мне, что вы знаете. – Роланд вновь посмотрел настеклянный дворец. До него оставалось порядка пятнадцати нью-йоркских миль. Онпоблескивал на солнце, прямо-таки мираж, да только реальность его не вызываласомнений… как и реальность башмаков. – Пожалуйста, скажите мне, что вы знаетеоб этой обувке.

    – У меня есть башмаки, у тебя есть башмаки, у всех детейБожьих есть башмаки, – ответила Одетта. – Такова основная идея.

    – Да. – кивнул Эдди, – у нас они есть. И ты думаешь о томже, о чем и я?

    – Полагаю, что да…

    – А ты, Джейк?

    Вместо ответа Джейк поднял второй полуботинок (Роланд несомневался, что все башмаки, включая те, что предназначались Ышу, идеальноподойдут их новым хозяевам) и трижды постучал каблуками. Роланду этот жестничего не сказал, но Эдди и Сюзанна резко огляделись, уставившись в чистое,ясное осеннее небо, словно ожидая, что сейчас на них обрушится ураган. Послечего уставились на дворец… опять переглянулись, словно подтверждая верностьсвоей догадки. Роланду страшно хотелось схватить их за шиворот и тряхнуть так,чтобы лязгнули зубы. Но он ждал. В иных ситуациях не оставалось ничего другого.

    – Убив Джонаса, ты заглянул в магический кристалл, – повернулсяк нему Эдди.

    – Да.

    – Путешествовал в кристалле.

    – Да, но я не хочу вновь возвращаться к этому. Никакогоотношения к…

    – Я думаю, имеет. – прервал его Эдди. – Ты летел внутрирозового урагана. Ты говорил, розового вихря. Вихрь в принципе тот же ураган,шторм, гроза, не так ли? Особенно если загадываешь загадку.

    – Конечно, – мечтательно, словно разговаривая во сне, промурлыкалДжейк. – Когда Дороти летает над Колдовской радугой? Когда она – Гейл [Gale –вихрь, ураган, шторм, гроза (англ.). Дороги Гейл – героиня сказочного цикла«Волшебник из страны Оз» (Wizard of Oz) американского писателя Лаймена ФрэнкаБаума. Следует отметить, что слово wizard может трактоваться и как волшебник, икак колдун. Для романа С. Кинга «Wizard and Glass», который вы сейчас читаете,второй вариант подходит больше, потому что в русских сказках волшебник скореедобрый маг, чем злой, а колдун – скорее злой, чем добрый.].

    – Мы уже не в Канзасе, сладенький, – начала Сюзанна, и тутже с его губ сорвался смешок. – С другой стороны, похоже, но Канзас никогда небыл… вы понимаете, таким пустым.

    – Я не понимаю, – возразил Роланд. Внутри у него похолодело,но сердце стучало часто-часто. Тут повсюду червоточины, разве он им об этом неговорил? О том, что реальности сливаются одна с другой по мере того, какслабеет могущество Башни? По мере того как приближается день, когда розу срежетнож бульдозера?

    – В полете ты что-то видел, – продолжал Эдди. Перед тем какпопал в черную землю, которую назвал Тандерклеп. Пианиста Шеба. Который вновьпоявился в твоей жизни, не так ли?

    – Да, в Талле.

    – И рыжеволосого мужчину?

    – И его тоже. У него была птица по имени Золтан. Новстретившись, мы поприветствовали друг друга, как принято: «Долгой жизни тебе итвоему урожаю». Что-то в этом роде. Я думал, что услышал от него те слова,когда он пролетал мимо меня в розовом вихре, но тогда он сказал что-то другое.– Роланд взглянул на Сюзанну. – И я видел твое инвалидное кресло. Прежнее. – Иты видел ведьму.

    – Да. Я…

    – Я доберусь до тебя, моя красавица! И до твоей маленькойсобачонки тоже! – прокаркал Джейк Чеймберз, как показалось Роланду,исключительно удачно копируя Риа.

    Стрелок вытаращился на Джейка, у него разве что не отвислачелюсть.

    – Только в кино ведьма летала не на помеле, – продолжилДжейк. – На велосипеде с корзиной на багажнике [Речь идет о классическом фильме«Волшебник страны Оз» (1939 г., реж. Виктор Флеминг), снятого по вышеупомянутойсказке Л.Ф.Баума.].

    – Да, и без амулетов, – добавил Эдди. – Режиссер недогадался, а зря. Говорю тебе, Джейк, в детстве от ее смеха я просыпался вхолодном поту.

    – У меня от мартышек по коже бежали мурашки, – поделиласьсвоими впечатлениями Сюзанна. – Летающих мартышек. Если я начинала думать оних, то не могла заснуть и забиралась к родителям в постель. И когда засыпаламежду ними, они все спорили, кому пришла в голову светлая мысль повести меня наэтот гребаный фильм.

    1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 208
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки