Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут
Книгу Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 039 0 00:01, 18-05-2019Книга Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут читать онлайн бесплатно без регистрации
Он мельком взглянул на Уилла, потом взглядом нашел меня и замер. На его лице пронеслось бесконечное количество эмоций, я попыталась что-то сказать, но мое тело инстинктивно потянулось к нему. Я не понимала, что делаю, однако наручники опалили мою кожу, и я, скорчившись, открыла рот в беззвучном вопле.
Дэймон тут же бросился к клетке, но его скорость была не той, что прежде. Схватившись за решетки, он отшатнулся назад, сипло втянув воздух:
– Что это? – Его взгляд упал на руки, а потом снова метнулся ко мне. От боли свет в его глазах потускнел.
– Сплав оникса с рубином и гематитом, – ответил Уилл. – Отличная комбинация, когда нужно усмирить Лаксенов и их гибридов.
Дэймон повернулся к Уиллу:
– Я убью тебя.
– Не думаю. – Однако Уилл сделал несколько предусмотрительных шагов назад, словно не был до конца уверен в правдивости своих слов. – Оникс встроен над каждым выходом из этого здания, поэтому я знаю, что ты не в состоянии использовать свою силу. К тому же именно у меня находятся ключи как от клетки, так и от наручников. И только я могу прикасаться и к тому, и к другому.
У Дэймона вырвался низкий гортанный рык:
– Возможно, не сейчас, но я все равно тебя убью. Можешь в этом не сомневаться.
– А ты можешь не сомневаться, что буду к этому готов. – Уилл взглянул на меня, вскинув бровь. – Она уже довольно долго находится здесь. Полагаю, ты понимаешь, что это может означать. Можем ли мы продолжить?
Полностью игнорируя его слова, Дэймон приблизился к другой стороне клетки и опустился на колени. Я повернула к нему голову, и его напряженный взгляд осмотрел меня с ног до головы.
– Я вытащу тебя отсюда, Котенок. Клянусь тебе.
– Твое обещание крайне трогательно, однако единственный способ вытащить ее отсюда – это сделать то, что скажу тебе я, и у нас на это осталось только… – он опустил взгляд, чтобы свериться со своими «Ролексами», – около тридцати минут, прежде чем начнется очередной обход и пока у меня еще будет оставаться желание вас отпустить.
Дэймон поднял голову, и его челюсть сжалась.
– Чего ты хочешь?
– Я хочу, чтобы ты изменил меня.
Дэймон смотрел на Уилла несколько секунд, а потом громко расхохотался:
– Ты спятил?
Глаза Уилла сузились:
– Нет никакой необходимости все тебе объяснять. Она знает. Позже она все тебе объяснит. Я хочу, чтобы ты меня изменил. – Потянувшись между решетками клетки, Уилл поднял связку цепей. – Я хочу стать таким же, как она.
– Если ты думаешь, что мне достаточно просто повести бровью, и это случится, то это не так.
– Мне известно, как это работает, – фыркнул Уилл. – Я должен быть болен или ранен. Тебе нужно меня вылечить. Сделай то, что должен, об остальном я позабочусь сам.
Дэймон вскинул бровь:
– Об остальном – это о чем?
Уилл снова бросил взгляд в мою сторону и улыбнулся:
– Кэти расскажет тебе.
– Ты расскажешь мне прямо сейчас, – рявкнул Дэймон.
– Или нет. – Уилл дернул за цепи, и я снова конвульсивно согнулась.
Мой осипший крик был всего лишь всхлипом, но Дэймон тут же вскочил:
– Прекрати! – зарычал он. – Отпусти цепи!
– Но ведь ты еще даже не услышал, что именно я предлагаю. – Уилл потянул за цепи сильнее, и я снова согнулась пополам от боли. Перед глазами все потемнело, в какой-то момент я потеряла сознание и, когда пришла в себя, увидела Дэймона, который стоял возле двери клетки с обезумевшими, расширенными от ужаса глазами.
– Отпусти цепи, – произнес он глухим голосом. – Пожалуйста.
Мое сердце содрогнулось от страха.
Дэймон никогда в жизни никого не молил.
Уилл сразу же отпустил цепи, и я рухнула на пол – боль все еще разрывала мое тело, но она не была столь невыносимой, как секунду назад.
– Так гораздо лучше. – Уилл подошел ближе к той клетке, в которой когда-то находилась Мо. – Вот мои условия. Ты мутируешь меня, а я отдаю тебе ключи от клетки. Только я… не дурак, Дэймон.
– Серьезно? – оскалился Дэймон.
Уилл скривил губы:
– Я заранее позаботился о том, чтобы ты не вздумал меня преследовать сразу же, как только я отсюда уйду, потому что я знаю, освободив ее из клетки, ты сделаешь именно это.
– Я что, настолько предсказуем? – высокомерно усмехнулся Дэймон, и его поза заметно изменилась, словно он снова надел высокомерную маску, за которой он всегда прятался, но я очень хорошо знала, что Дэймон был напряжен как струна. – Возможно, мне все же следует немного изменить правила игры.
Уилл тяжело вздохнул:
– Когда я отсюда уйду, ты не последуешь за мной. У нас осталось всего двадцать минут, а потом у тебя будет только… плюс-минус полчаса, чтобы отправиться по адресу, который я назвал Кэти.
Бросив на меня быстрый взгляд, Дэймон сузил глаза:
– Сыграем в «Охоту за мусором»?[21] Если так, то я только «за».
«Как всегда – само остроумие, – подумала я, – даже когда все хуже некуда».
Именно за это я его и люблю.
– Возможно. – Уилл медленно двинулся к Дэймону, вытаскивая из-за спины револьвер. Дэймон только вскинул бровь, в то время как мое сердце перевернулось в груди. – Тебе предстоит сделать выбор после того, как освободишь ее. Ты можешь последовать за мной, а можешь получить то единственное, чего хотел всегда.
– Неужели твое тату на моей заднице?
От гнева лицо Уилла запылало.
– Своего брата!
Высокомерность Дэймона улетучилась буквально на глазах. Он сделал шаг назад, ни на секунду не отрывая взгляда от Уилла.
– Что ты сказал?
– Я заплатил большие деньги для того, чтобы его перевели туда, откуда можно сбежать. Кроме того, я сомневаюсь, что они будут слишком заинтересованы в его поиске. – На губах Уилла появилась сардоническая ухмылка. – Он проявил себя крайне бесполезным в той сфере, которая их интересует. Но ты… ты, с другой стороны, намного сильнее его. Ты добьешься успеха там, где он снова и снова терпел поражение.
Я облизала пересохшие губы:
– Поражение… в чем?
Голова Дэймона дернулась в моем направлении, и его глаза сузились от звука моего голоса, но Уилл заговорил снова:
– Они не один год заставляли его изменять людей. Но ничего не получалось. Он не такой сильный, как ты, Дэймон. Ты совсем другой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
