LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд

Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд

Книгу Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

718 0 14:21, 07-05-2019
Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд
07 май 2019
Автор: Терри Гудкайнд Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Пятое Правило Волшебника, или Дух огня - Терри Гудкайнд читать онлайн бесплатно без регистрации

Могло ли случиться так, что Зло, отыскивая путь в мир, избрало своим оружием Любовь? Могло. И случилось. Ибо, спасая жизнь Ричарда Сайфера, Искателя Истины, его возлюбленная Кэлен случайно освободила древний Ужас. И имя этому Ужасу - шимы, духи подземного мира. Те, что живут вне времени.Те, что могут ждать веками, но, дождавшись своего часа, вырвутся на волю - и пожрут магию мира. И станут гибнуть люди. И спустится на землю Тьма. И снова отправится в путь Искатель Истины, чтобы погибнуть в неравном бою - или победить и постигнуть в борьбе Пятое Правило Волшебника...
    1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 209
    Перейти на страницу:

    — Да, Магистр. Мудрый совет.

    — Не сомневаюсь. Совет-то генерала Райбиха. А еще я рассчитываю несколько уменьшить численность имперских войск. Скажите генералу, чтобы пользовался скрытностью своей армии.

    — А вы, Магистр Рал? Где ему вас искать?

    — Скажите ему, чтобы беспокоился о своих солдатах, а не обо мне. Я... Я не знаю точно, где буду. Райбих знает, что нужно делать. Поэтому он и генерал. Он лучше меня разбирается в военном деле. Это важно! — Ричард поднял палец, подчеркивая свои слова. — Следуйте моему приказу. И Райбих тоже пусть ему следует. Народ Андерита сделал свой выбор. И я не хочу, чтобы хоть один из моих солдат шевельнул пальцем в их защиту. Не желаю, чтобы хоть один из моих воинов пролил кровь за этих людей! Ясно? Ни один!

    Капитан побледнел и отступил на полшага.

    — Ни. Единой. Капли. Нашей. Крови, — чуть ли не по слогам выговорил Ричард.

    — Слушаюсь, Магистр! Я в точности передам генералу ваши слова.

    — Мой приказ. — Ричард вскочил в седло. — И я не шучу. Вы все — отличные парни, капитан Мейферт. И я хочу, чтобы в один прекрасный день вы вернулись к вашим семьям. А не гибли ни за грош.

    Капитан отсалютовал, прижав кулак к сердцу.

    — Мы тоже на это искренне надеемся. Магистр Рал!

    Ричард отсалютовал в ответ и поскакал прочь из лагеря. Он ехал выполнять свой последний долг.

    Глава 68

    — Солнышко, я дома, — крикнул Далтон в сторону спальни. До этого он прислал наверх бутылку вина и любимое блюдо Терезы — кролика в красном винном соусе.

    Мастер Драммонд был весьма счастлив, что, выполнив это необычное требование, имеет шанс сохранить работу.

    По всей комнате горят ароматические свечи, занавески опущены, прислуга вся отослана.

    Хозяин с хозяйкой хотят побыть вдвоем. Тереза встретила его в дверях спальни с бокалом вина в руке. На губах ее сияла улыбка.

    — Ах, милый, я так рада, что тебе удалось сегодня прийти домой пораньше! Я весь день этого ждала!

    — Я тоже, — одарил он жену самой неотразимой своей улыбкой.

    Она лукаво поглядела на Далтона:

    — Я так жажду доказать тебе, как сильно тебя люблю... как благодарна за то, что ты с таким пониманием отнесся к моему долгу перед Сувереном!

    Далтон стянул шелковое платье с ее плеч, целуя нежную кожу. Когда он начал целовать ей шею, Тереза засмеялась и слабо попыталась уменьшить его рвение.

    — Далтон, не хочешь немного вина? — прижалась она к его щеке.

    — Я хочу тебя, — страстно прорычал он. — Прошло так много времени!

    — Да, Далтон, я тоже ужасно по тебе соскучилась.

    — Ну так докажи, — подначил он. Он снова принялся ее целовать, и Тереза вновь засмеялась.

    — Господи, да что это на тебя нашло, Далтон? — простонала она. — Что бы это ни было, мне нравится!

    — Тэсс, завтра у меня тоже свободный день. Я хочу любить тебя всю ночь и весь завтрашний день.

    Продолжая ласкать ее, Далтон потихоньку подталкивал жену к огромной кровати с металлическими стойками, похожими на колонны перед Комитетом Культурного Согласия. К кровати, принадлежавшей министру культуры, как и все остальное в этих роскошных покоях.

    Когда-то подобная роскошь доставила бы ему огромное удовольствие.

    Удовольствие от того, что ему удалось совершить и каких высот он достиг.

    — Далтон, пожалуйста, не огорчайся, но завтра днем меня ждет Бертран.

    Пожав плечами, Далтон нежно уложил ее в постель.

    — Ну, у нас остается ночь и утро, верно?

    — Конечно, милый, — просияла она. — Ночь и утро. Ах, Далтон, как я рада, что ты понимаешь, насколько Суверен нуждается во мне!

    — Ну конечно же, любовь моя. Может, тебе это покажется странным, но я нахожу это... возбуждающим.

    — Правда? — Она плотоядно улыбнулась. — Мне нравится. Что тебя это возбуждает, я хотела сказать.

    Расстегнув ей платье, Далтон припал губами к обнаженной груди. Тереза смотрела на него сияющими глазами. Далтон поднял голову, чтобы перевести дыхание.

    — Знать, что сам Суверен избрал мою жену, мою прекрасную Терезу, да еще по прямому указанию Создателя, — это величайшая честь, которой только может удостоиться настоящий андерский мужчина, истинный гражданин своей страны.

    — Далтон, — выговорила Тереза, задыхаясь от его поцелуев и ласк, — я никогда тебя таким не видела! — Она прижала его крепче. — Мне нравится. Очень нравится! Иди ко мне, я покажу тебе, как сильно мне это нравится!

    Прежде чем выполнить обещанное, она чуть отстранилась.

    — Далтон, Бертран тоже доволен. Он сказал, что ему понравилось твое поведение. И что он тоже находит это возбуждающим.

    — Все мы нуждаемся в том, чтобы наш Суверен вел нас в светлое будущее и нес нам слово Создателя. Я рад, что ты можешь помочь нашему Суверену справляться с невзгодами этой жизни.

    Она уже едва соображала.

    — Да, Далтон, так и есть. Правда. Это так... так... Ну, не знаю... Так чудесно иметь столь высокое предназначение.

    — Почему бы тебе не рассказать мне об этом, солнышко, пока мы занимаемся любовью? Мне бы хотелось услышать все в подробностях.

    — Ах,. Далтон, как здорово!

    После бурной ночи с Тэсс Далтон дал себе пару дней отдыха. То, что между ними произошло, он прежде счел бы чем-то потрясающим. Прежде это послужило бы источником радости.

    Однако после столь незабываемого опыта ему требовалось на несколько дней лишить себя общества Тэсс, чтобы оказаться в состоянии повышенной возбудимости и осуществить то что предстояло осуществить.

    Коридор, где располагались его покои и кабинеты, был пуст. Бертран находился в противоположном крыле с Тэсс, снимал напряжение. Далтон позаботился, чтобы его визит точно совпал по времени с визитом Терезы к Бертрану. Мысли об этом помогут ему сосредоточиться на предстоящем.

    Бертран с Хильдемарой позаботились, чтобы как можно реже встречаться друг с другом. И то, что их покои располагались в противоположных крыльях дома, немало тому способствовало.

    Впрочем, изредка Хильдемара заглядывала в гости к мужу. О шумных семейных разборках среди слуг ходили легенды. Однажды Бертран даже щеголял роскошным синяком под глазом. Как правило, он ловко увертывался от тех предметов, что Хильдемара швыряла ему в голову, но в тот раз супруга застала его врасплох.

    Отчасти из-за популярности Хильдемары, но главным образом из-за ее опасных связей, Бертран не осмеливался противостоять своей жене, противоречить или расстаться с ней. Супруга предупредила, что лучше ему молить Создателя, чтобы она внезапно не умерла естественной — или какой другой — смертью, дабы его собственное здоровье потом тоже резко не пошатнулось.

    1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 209
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки