LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Проклятие Эгиды - Сона Исаева

Проклятие Эгиды - Сона Исаева

Книгу Проклятие Эгиды - Сона Исаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

221 0 18:01, 14-07-2025
Проклятие Эгиды - Сона Исаева
14 июль 2025
Автор: Сона Исаева Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Проклятие Эгиды - Сона Исаева читать онлайн бесплатно без регистрации

Сначала исчезла моя сестра. Потом я — из этого мира. И проснулась… кошкой. Новое тело, чужой мир, опасный мужчина, чьего имени никто не произносит вслух. Я должна найти Зарину, пока не поздно — только теперь я не просто сестра. Я — ключ к пророчеству, которое может сжечь оба мира. Он не знает, кто я. Я не знаю, на чьей я стороне. Но между нами — слишком много молчания. И слишком много огня. Все уверены, что гибель идёт от неё. Но иногда катастрофа приходит на мягких лапах.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 77
    Перейти на страницу:
    жутко.

    Гончий, наконец, достал ту самую книгу, из-за которой все это началось. Имею ввиду, ту ситуацию, в которой я оказалась. Не сводя с меня глаз, он раскрыл на одной из старых страниц, а после достал исписанные листы.

    — Подойди сюда, — я сидела с самым гордым и независимым видом, который только могла проявить. Но любопытство, да-да, в который раз, кажется, сгубит кошку. С тем же гордым и независимым видом пошла к Гончему. Чего уж скрывать. Он уже знает, что я не просто животное, а прекрасно его понимаю, к тому же умею читать и почти умею писать. Все дело лишь в лапках, — этот перевод верен?

    На листе был почерк не Гончего. Пришлось заставить себя проигнорировать пятна крови и вчитаться в текст. Перевода было немного, лишь краткий рассказ о борьбе Хаоса и Порядка, которая была несколько тысяч лет. Борьба как между Богами, которая погубила много жизней, так и между храмами. Порядок победил, занял лидирующие позиции и стал уничтожать храмы Хаоса, а их последователей и жрецов предал казням и гонениям. Тогда закончилась кровопролитная война. Тот, кто писал этот текст, говорил о благом наследии, которое Порядок дарил своим приспешникам. А также возвышал те законы и морали, которые должны передаваться из поколений в поколения.

    Теперь понятно, что такое Хаос и Порядок. Это две религии. Знакомая ситуация, даже в нашем мире. Причем даже в названиях заложено, что одна — хорошая, а вторая — не очень. Именно Хаос начал войну против Порядка, даже будучи малочисленным и слабым. Якобы из-за своей гордыни храм Хаоса отказал храму Порядка в союзе и мирном существовании.

    Вот только…

    Перевод кажется верным, почти. Если взять техническую часть, то один лист перевода содержит в себе с пару десятков страниц оригинального текста. Имея на руках хоть какой-то перевод, близкий к тексту, может показаться, что все правильно. Но я уже зацепилась за некоторые нестыковки. Во-первых, логичная: хаосгосский — язык Хаоса. То есть важнейшие книги написаны языком проигравших? На языке тех, кто тысячелетьями под запретом и подвергается гонениям?

    Во-вторых, я, по словам Фаркаса, дитя Хаоса. То есть кошки — дети Хаоса. Причем за ними велась в добром смысле охота, кошки приносили удачу и были достаточно редкими, а недавно все они исчезли. То есть Хаос — это не просто религия? И не так уж он и под запретом. Кошек-то не убивали повально. Хотя, может, история об этом умалчивает…

    — Что-то с ним не так? — Допытывался Гончий, когда я, застыв, уставилась в книгу с оригинальным текстом. Ну, вообще-то, кажется, перевод неверен. Но это дело не пяти минут, чтобы перевести даже такую малую часть книги, мне понадобится пара дней. А если учесть, что я не могу писать, потому что у меня лапки, так еще дольше. А мой каркающий секретарь-стенографист сейчас на меня обижен из-за пирога с мясом. С Гончим ведь говорить я не способна.

    Основная нестыковка заключалась в самом главном: неужели храмы Порядка подвергались гонениям, а не наоборот? Боги Хаоса — жестокие и беспощадные, несущие за собой кровь и разрушения. Плохиши победили?

    — Я долго охотился за этим переводом. Но, кажется, зря, — мне показалось, или он хотел добавить что-то вроде «зря я их всех прирезал»? Опять посмотрела на пятна крови. Гончий — тоже потомок Хаоса, клык даю.

    — Ты сможешь сделать перевод текста?

    Для тебя — нет.

    Я просто развернулась, прошлась лапами по древнейшей книге, за которую во времена своей студенческой молодости смогла бы придушить кого-нибудь, спрыгнула со стола, гордо задрав хвост, прыгнула на ручку двери, которая сейчас поддалась с легкостью, позволяя мне сохранить «лицо», и вышла из кабинета.

    Гончий не пытался меня остановить.

    Фаркас и Пьетро — тоже. Вряд ли они догадываются, что под кошачьей шерстью скрывается человек, но, спасибо им, поняли, что с их «красавицей» не все так просто и дали мне время побыть наедине.

    Из дома я вышла беспрепятственно. До конюшни дошла без свидетелей, а потом кинулась бежать изо всех сил. Я лишь приблизительно помнила, где находится хижина той бабки. Но пусть моя кошка и мне принесет немного удачи.

    Чем хорошо пребывание в теле кошки, так это выносливостью и скоростью. Будучи человеком, я бы уже задыхалась от такого длительного и быстрого бега, но сейчас у меня четыре лапы, хвост и реакция, к которой я уже привыкла.

    «Что делаешь?» — Ворон появился настолько неожиданно, что моя кошачья реакция, которую я буквально только что про себя нахваливала, дала сбой. Я споткнулась и полетела вперед, прочерчивая носом землю.

    «Убегаю, не видишь?» — Зло ответила я.

    «Зачем?»

    «Чтобы не быть там».

    «Почему?»

    «Слушай, лети отсюда. Мне нужно убежать, чтобы вернуться домой».

    «А там тоже есть сделка?»

    «Не буду я с тобой больше сделок заключать».

    «Зря».

    Он летел низко, лениво взмахивая огромными крыльями. Зато на этот раз был без своих многочисленных друзей.

    «Сделка не обманула ворона. В сделке было мясо» — был бы он человеком, сказал бы просто «спасибо».

    «Вот видишь».

    «Так почему бежишь туда, откуда убегаешь?»

    Я опять запнулась.

    «Я что, бегаю по кругу?»

    «Нет. Дом сделка далеко сзади»

    «Тогда чего ты меня сбил?»

    «Я не сбивал. Я рядом».

    Кулон резко потяжелел. Спустя пару сотен метров я поняла, что имел ввиду мой не такой уж бестолковый приятель.

    Крепкие руки, которые я заметила слишком поздно, вырвали меня из бега, не прилагая никаких усилий. Как я не заметила Гончего?

    — Если ты не поняла, теперь ты вроде как принадлежишь мне. Следовательно, под моей защитой. И наблюдением. Я всегда буду знать, где ты, дитя Хаоса.

    Ну что за черт? Столько бежала и все впустую!

    Гончий держал меня за шкурку, как он любит, а мне вообще-то больно. И неприятно.

    Я зло сложила лапки на груди и посмотрела в серые глаза мучителя и живодера. Если он умеет понимать меня, надеюсь, он поймет и то, что я вложила в свой взгляд.

    — Да, да, ты меня никогда не простишь за то, что я с тобой сделал, — усмехнувшись, сказал он. Смотрите-ка, понял. — Знала бы ты, сколько раз мне бросали эти слова, захлебываясь кровью. Но потом мы всегда находили общий язык. Всем что-то нужно. Даже тебе. Ты тоже что-то ищешь, моя дорогая.

    Но за шкурку держать перестал. Теперь он просто взял меня на руки, почти нежно, если не считать моих хрустнувших ребер, и понес домой.

    Второй раз я предприняла попытку к бегству глубокой ночью. Гончий дал

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки