LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

581 0 09:30, 15-04-2024
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
15 апрель 2024

Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?

    Перейти на страницу:
    себя ужасно глупо. Подошел слишком близко. Пара жильцов тоже пыталась проникнуть в дом. О, Боже! Ужасающее зрелище…

    Взвизгнули петли решетчатых ворот. Загалдели зеваки…

    Рикард поинтересовался, здесь ли Натаниель Гард. Солдаты только что поменялись. Но дневная смена говорила о каком-то человеке, что входил в дом. Им мог оказаться Натаниель.

    — Это он, — подтвердил Рикард. — Уходя, я отдал приказ пропустить его.

    Эллен с Рикардом пошли по асфальтированной дорожке, что вела к дому. Послышался звук поворачивающегося ключа. Итак, их заперли с тем, кого в газетах называли «оно».

    Войдя первым, Рикард зажег свет и пропустил Эллен.

    Все как дома…

    Эллен в страхе попятилась назад.

    — Что за вонь! — ужаснулась девушка. — Какая гадкая вонь! Как только Натаниель может дышать таким воздухом?!

    — Да уж, — сморщившись, Рикард закашлялся.

    — А где… Сам знаешь кто?

    — Постоянно передвигается по дому. Обычно сидит на третьем этаже, в коридоре. Эллен, куда ты?

    — Раз Натаниель там, с нами ничего не случится. После некоторого раздумья Рикард произнес: — Он очень верит в тебя. Надеются на тебя и наши предки, иначе они бы не выбрали тебя. И я знаю почему. В тебе есть нечто, привлекающее к себе несчастные души и несчастливых духов. Ведь я прав?

    — Да, — горько констатировала Эллен. — Должна, однако, сказать, что это не всегда легко.

    Девушка закашлялась. От страшной вони тошнило.

    — Понимаю.

    Послышались шаги. Кто-то спускался вниз. На минуту звук шагов стих, потом возобновился снова. Эллен прижалась к Рикарду.

    На лестнице показался темноволосый мужчина, с глубоко запавшими глазами и обострившимися чертами лица. Все говорило о том, что он тяжело болен, скорее всего, это последняя стадия рака.

    — Кто вы? Что вам здесь нужно? — резко спросил Рикард.

    — Меня зовут Мораган, — отвечал тот на плохом норвежском. — Я попросил разрешения, и меня пустили. Я все равно скоро умру, так что мне терять нечего. Я пообещал выяснить, что здесь происходит.

    — Вы что-то видели? — Да.

    — И остались в живых?

    — Похоже, оно примирилось с моим присутствием. Я был крайне осторожен, близко не подходил. Похоже, я ему нужен.

    — Расскажите же, что Вы видели!

    Мужчина задрожал крупной дрожью: — Это… Это нечто невообразимое. На грани человеческого понимания! Сначала я подумал, что это инопланетянин. Но потом… мне показалось, что оно слишком земное. И пыль земного происхождения! Знаете, он очень стар.

    — Мы рассчитывали встретить Натаниеля Гарда. Вы его видели? — откашлявшись, спросил Рикард.

    Темные глаза смотрели с удивлением: — Нет. Здесь больше никого нет.

    — Но… Если Морагану удалось к нему приблизиться, значит, смогу и я… — проговорила девушка.

    — Нет, Эллен! Я не позволю!

    — Я нашел совершенно безопасное для наблюдений место. Оттуда всегда можно добежать до лестницы, запереть за собой дверь. Да и оно не так уж агрессивно.

    — Меня оно вряд ли переваривает. Я чувствую, как что-то преградило мне путь. На то есть свои причины. Но я очень боюсь, что оно нападет на Эллен. Мы в каком-то роде родственники.

    Мораган вопросительно взглянул на говорившего.

    — Мы полагаем, что знаем это существо. Натаниель Гард, о котором я упоминал ранее, из того же рода. Пыль, которую разбросало вокруг себя существо, может быть смертельно опасной. Будьте осторожны, Мораган!

    — Почему?

    На этот вопрос было сложно ответить.

    Сердце девушки сжалось. Незнакомец, державшийся за перила лестницы, был очень обаятелен. Несмотря на болезнь, в нем ощущалось сильное и здоровое начало.

    Ей так не хотелось, чтобы Мораган умер так рано. Он этого не заслужил. В парне было много жизненной энергии.

    Но дни его были сочтены. Об этом свидетельствовал весь облик мужчины, бледность, худоба, запавшие глаза, обострившиеся черты лица, а также тяжелое дыхание.

    В холле стояла гнетущая тишина. Было страшно неприятно. Во-первых, из-за вони, а, во-вторых, злоба и ненависть словно заполнили весь дом.

    — Я хочу посмотреть на это существо, — решительно проговорила Эллен.

    Рикард долго колебался. На его лице попеременно отражались страх за девушку, отчаяние и нерешительность.

    — Я никогда не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится. Натаниель много рассказывал о тебе. А потому я убежден, что ты, благодаря своим способностям, сможешь вступить в контакт с этим существом. Знаю, как твои способности помогали найти выход из сложнейших ситуаций. Но ведь тут совсем другое! Не забывай, это не какой-нибудь там несчастный дух… Не знаю, Эллен! Я не могу разрешить тебе…

    — Рикард, я не боюсь. Ни капельки.

    — Не знаю, не знаю. Не лучше ли дождаться Натаниеля? Хотя, с другой стороны, мы не можем вечно пребывать в неведении. Надо убедиться — тот ли это, о ком мы думаем… Ладно, иди! Но не принимай опрометчивых решений!

    — Я буду очень, очень осторожна. Да и Мораган знает куда идти.

    — Не думай, что ты увидишь нечто красивое или волнующее!

    — Разве мы когда-нибудь на это рассчитывали? Девушка начала подниматься по лестнице. Запах усилился, вонь стала такой резкой, что у Эллен поубавилось мужества.

    Мораган протянул ей руку. Он видел, что девушка ступает все медленнее, колеблется все больше и больше.

    «Ему уже не за что цепляться в этой жизни! А меня ждет так много!» — невольно подумала она. Но ведь он не из рода Людей Льда!

    — Рикард! У тебя нет с собой пистолета? — обернулась Эллен.

    — Пистолет тебе ничем не поможет.

    Как она могла забыть! Тенгель Злой бессмертен…

    Молодые люди медленно одолели первый пролет. Морагану приходилось отдыхать на каждой ступеньке. Рука его была влажной и холодной. Лифтом пользоваться не решились, чтобы не злить «это».

    Эллен почувствовала, что Морагану хочется поговорить по-норвежски, хотя девушка понимала его английский гораздо лучше. А потому заговорила с молодым человеком на своем родном языке. Тот был приятно удивлен.

    — Как ты тут оказался? — шепнула она.

    — От любопытства.

    — А в Норвегии?

    — Я хотел взглянуть на родину моей матери до… — он не закончил. — Она была родом из Нурланда.

    — Мы потом отправимся на север, — ни с того ни с сего разоткровенничалась Эллен. Ирландец промолчал.

    В первом коридоре, как и ожидала Эллен, было пусто. Мораган крепко сжимал ее руку, стараясь подбодрить. Хотя сам не отказался бы от чьей-нибудь поддержки.

    «Почти мертвец, а все еще трус?»

    И все равно он боялся.

    У следующего коридора парень заколебался. Эллен почувствовала, что, несмотря на свою невозмутимость, у парня бегают по спине мурашки.

    — Ты, видно, еще не привык, — понимающе шепнула Эллен.

    — К этому привыкнуть невозможно. К такому чудовищу ни один человек не сможет привыкнуть. Нет, я не позволю тебе… Ты еще совсем молода, тебе не надо смотреть на такое…

    — В моем роду все закаленные. — Тут

    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки