LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Сны инкуба - Лорел Гамильтон

Сны инкуба - Лорел Гамильтон

Книгу Сны инкуба - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

507 0 00:25, 07-05-2019
Сны инкуба - Лорел Гамильтон
07 май 2019
Автор: Лорел Гамильтон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2006
0 0

Книга Сны инкуба - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Анита Блейк. Отчаянная охотница на "народ Тьмы" - вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотница на "ночных охотников", нарушивших закон. Охотница на убийц - неумерших или бессмертных... Вампир-маньяк, одну за другой убивающий танцовщиц из местных клубов... В сущности, обычное для Аниты Блейк дело. Однако ее убежденность в том, что ни один из "ночных охотников" города не повинен в этих кровавых преступлениях, приводит к неожиданным последствиям. Анита - возлюбленная принца вампиров Жан-Клода - из охотницы превращается в подозреваемую. Чтобы спасти себя и своих друзей, она должна найти настоящего убийцу. Однако на этот раз цена истины может оказаться слишком высокой…
    1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 224
    Перейти на страницу:

    — Ну?!

    Он шагнул назад, но я сейчас не доверяла ему у себя заспиной. Он не был зачарован, он только был обманут её глазами. Все гораздопроще: полицейских учат спасать жизнь, а не отнимать. Если бы она на негонапала, Мендес бы её застрелил. Если бы она напала на кого-нибудь другого, онбы её застрелил. Будь она с виду кровожадным чудовищем, он бы её застрелил. Ноона, съёжившись в углу, была совсем не похожа на чудовище, и ручками, не большемоих, она закрывалась от того, что на неё надвигалось. Она сжалась в комок, какребёнок в своём последнем убежище перед поркой, в буквальном смысле словазагнанная в угол. Ни словом, ни действием нельзя отвратить неотвратимое.

    — Пойди встань возле сержанта, — сказала я.

    Он глянул на меня, дыша слишком часто.

    — Мендес! — позвал Хадсон. — Ты мне здесьнужен. Немедленно.

    Мендес подчинился голосу, как его выучили, но поглядывал наменя и на вампиршу в углу.

    Она глядела на меня поверх руки, а так как на мне не былоосвящённых предметов, она могла смотреть мне в глаза. Её глаза были светлыми врассеянном свете, светлыми и напуганными.

    — Пожалуйста, — сказала она. — Не надо менятрогать. Он нас заставлял делать такие страшные вещи! Я не хотела, но мне нужнабыла кровь. Нужна была. — Она подняла ко мне тонкое лицо. — Я должнабыла.

    Нижняя часть её лица была алой маской.

    Я кивнула и подняла ружьё, упирая приклад в бедро, а не вплечо.

    — Знаю, — сказала я.

    — Не надо! — произнесла она и выставила рукувперёд.

    Я выстрелила ей в лицо с расстояния меньше двух футов. Лицоисчезло в брызгах крови и клочках мяса. Тело её село очень прямо, долго такпросидело, и я спустила курок, направив ствол ей в грудь. Она была хрупкой,мяса на ней было мало, и я пробила дыру с одного выстрела.

    Голос Мендеса прозвучал в наушниках:

    — Нам полагается быть хорошими парнями.

    — Заткнулся бы ты, Мендес, — сказал Юнг голосомболее сдавленным и хриплым, чем надо бы.

    Я склонилась к нему.

    — Посмотри, как там Мельбурн, — шепнул он.

    Я не стала спорить, хотя знала наверняка, что этобесполезно. Попытавшись нащупать пульс на шее, я наткнулась на рваное кровавоемясо. Ковёр под ним пропитался кровью как губка. Они не стали даже пить, просторазорвали ему шею, чтобы убить.

    — Как он? — спросил Юнг.

    — Хадсон! — позвала я.

    Хадсон уже был рядом, и я встала, предоставляя ему самому сообщитьЮнгу дурные вести. Не моя это работа — сообщать тяжёлые вести раненым. Не мояработа.

    Я вышла на середину комнаты. В холле послышалось движение, иот меня потребовалось усилие всей моей воли, чтобы не выстрелить в пришедшихсанитаров. Хадсон вызвал их по рации, но я не слышала. Чертовски напряжённаявыдалась ночь.

    Они бросились к раненым со своими ящиками и сумками, и яотошла вглубь комнаты, потому что больше мне было делать нечего. Надчеловеческой смертностью у меня власти нет. Вампиры, иногда оборотни, но непростые смертные. Их я не знаю, как спасать.

    — Как ты могла сделать такое, глядя ей в глаза?

    Я обернулась к Мендесу. Он уже снял маску и шлем, хотя —спорить могу — это было против правил, пока мы не вышли из здания. Прикрывмикрофон рукой, чтобы никто не услышал случайно о чьей-то смерти, я ответила:

    — Она перегрызла горло Мельбурну.

    — Она говорила, что другой вампир её заставил. Это так?

    — Может быть, — сказала я.

    — Так как же ты могла её просто застрелить?

    — Потому что она виновна.

    — Кто же это умер и оставил тебя судьёй, присяжными ипа… — Он замолчал, не договорив.

    — Палачом, — договорила я. — Исполнителем.Истребителем. Строго говоря, правительство страны и штата.

    — Я думал, мы — хорошие парни, — сказал он, и этобыл голос ребёнка, который вдруг узнал, что добро и зло иногда не такпротивоположны друг другу, как две стороны монеты. Бросишь её одной стороной —добро, другой — зло. Но бывает, что это зависит от того, с какой ты стороныружейного ствола.

    — Так и есть, — ответила я.

    Он замотал головой:

    — Ты — нет.

    Нет у меня оправдания для того, что я потом сказала, крометого, что он задел мои чувства и высказал вслух то, о чем я только начиналазадумываться.

    — Если ты не выдерживаешь жара, Мендес, уматывай изкухни к трёпаной матери. Найди себе конторскую работу. И что бы ты ни сделал,но прямо сейчас отвали от меня ко всем чертям.

    Он уставился на меня.

    — Мендес, пойди подыши на улицу. Это приказ, —сказал Хадсон.

    Он глянул на нас обоих неприязненно, потом направился кдвери. Хадсон проводил его глазами, потом повернулся ко мне.

    — Он не имел этого в виду.

    — Имел.

    — Он не понимает, что ты делаешь.

    Я вздохнула:

    — Это верно.

    — В кино у вампиров мирный вид. А здесь ничего мирногоне было.

    — Я не мир приношу, сержант. Я приношу смерть.

    — Ты больше спасаешь жизней, чем отнимаешь.

    — Хотелось бы так думать.

    Он хлопнул меня по спине — кого-нибудь из своих он бы обнял,но я это восприняла как комплимент, которым этот жест и был.

    — Вы отлично сегодня работали, Блейк, и не позволяйтеникому вам этого замутить.

    — Спасибо, — сказала я.

    — Что-то вы не слишком убеждены в этом.

    — Я вам скажу, сержант: через какое-то время устаёшьубивать тех, кто молит о пощаде.

    — Они вампиры, они и без того мертвы.

    Я покачала головой и улыбнулась:

    — Хотела бы я в это верить, сержант Хадсон, оченьхотела бы.

    Санитары стали уносить раненых. Мельбурна они оставили наместе, но девушку с кровати забрали. Они сортировали материал, забирая толькотех, кого ещё можно спасти, мёртвые никуда не денутся. Во всяком случае, темёртвые, что в этой комнате.

    Глава 79

    Я спорила с сержантом Хадсоном. Мы старались это делатьтихо, укрывшись позади фургона со снаряжением, чтобы репортёры не взяли нас вкамеру, но все равно это был спор.

    — Это не они, сержант, — говорила я.

    — Ладно, есть среди них ещё один или два вампира, чтоне оставили следов на первых жертвах. Значит, за это время успели создатьновичков.

    1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 224
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки