LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Дикая магия - Энгус Уэллс

Дикая магия - Энгус Уэллс

Книгу Дикая магия - Энгус Уэллс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 01:15, 11-05-2019
Дикая магия - Энгус Уэллс
11 май 2019
Автор: Энгус Уэллс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1999
0 0

Книга Дикая магия - Энгус Уэллс читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман "Дикая магия" завершает трилогию Энгуса Уэллса, знакомую широкому кругу читателей по книгам "Запретная магия" и "Темная магия". Наши друзья целеустремленно идут вперед, но теперь уже вчетвером. И четвертый спутник вносит в их отношения серьезные осложнения, которые могут воспрепятствовать достижению великой цели, стоящей перед ними, - спасению мира от Безумного бога. Всех любителей чародейства и волшебства ждут удивительные, захватывающие дух приключения.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 113
    Перейти на страницу:

    — Раздельно.

    Брахт перевел насмешливый взгляд с Кати на Каландрилла. Тому стало совсем не по себе.

    Чазали кивнул и прошел в баню. Едва не затерявшись в паре, он выдвинул из стены перегородку из лакированного дерева, разделив помещение на две части. Повернувшись к женщинам, он с почтением произнес:

    — Ваша половина эта. Когда закончите, вас проводят в покои. — Мужчинам он сказал: — Пойдемте со мной. — И по коридору провел их к другому входу.

    Оставшись одни, они разделись и с удовольствием погрузились в чаны. Из-за перегородки доносился плеск воды и едва слышное бормотание. Каландрилл не мог не думать о том, что от обнаженной Ценнайры его отделяет лишь тонкая перегородка.

    — Ты сама скромность, — нарочито серьезно произнес Брахт. — Поздравляю.

    Из-за горячей воды Каландрилл стал совсем красным, да и лица кернийца за паром просто не было видно. Каландрилл пробормотал:

    — Я не хочу ее смущать. И Катю тоже.

    Вместо ответа Брахт громко рассмеялся, Каландрилл еще больше покраснел и сказал:

    — Катя советовала не гнать лошадей.

    — Мне почему-то кажется, что Ценнайра не стала бы возражать, — заметил Брахт. — Я смотрел на нее во время разговора. Она не сводила с тебя глаз, за исключением того момента, когда Очен обратился напрямую к ней. Она к тебе явно благоволит.

    Каландрилл не нашелся, что ответить, и лишь неопределенно хмыкнул. Ему хотелось верить кернийцу, но, что предпринять дальше, он не знал.

    — Ничего, время еще есть, — небрежно заметил Брахт. — Целая ночь и целый день. Всякое может случиться.

    — Надеюсь, ничего не случится, — возразил Каландрилл резче, чем хотел.

    Он был сильно смущен, но Брахт сделал вид, что ничего не заметил.

    — А затем долгие дни и долгие ночи до Памур-тенга.

    — Это в одинаковой степени относится и к тебе с Катей.

    — Да, только мы дали клятву, — не смутившись, возразил Брахт. — Тебя же ничего не сковывает.

    — Совсем недавно ты сам хотел отправить ее назад, — заявил Каландрилл.

    — Истинно, — керниец уже больше не шутил. — И не будь тебя, я бы это сделал.

    — Она знает Рхыфамуна в лицо, — настаивал Каландрилл.

    — Очен тоже уверен, что узнает его, — возразил Брахт. — А если Рхыфамун переселится в другое тело?.. Какой тогда от нее прок? Пусть хотя бы греет тебе одеяло.

    Каландрилл начал злиться, хотя и понимал, что керниец говорит правду. Сейчас, когда у них появился такой союзник, как Очен, Ценнайра казалась лишней. И все же он не хотел с ней расставаться. Пытаясь побороть смятение, он принялся яростно мылиться.

    — Ну, чего молчишь? — не отставал Брахт.

    Припертый к стенке, Каландрилл пожал плечами.

    — Тебе не кажется странным, что мы натолкнулись на нее у Дагган-Вхе? — спросил он. — И что она видела переселение Рхыфамуна в другое тело? Возможно, в этом есть божественный умысел.

    — Возможно, — согласился Брахт.

    — Потом, — продолжал Каландрилл, убеждая уже не столько кернийца, сколько самого себя, понимая, что ни за что не хочет отпускать Ценнайру, — джессериты перевезут ее через Кесс-Имбрун, а что дальше? Ты хочешь, чтобы она одна ехала по Куан-на'Фору?

    — Да, ты прав, — согласился Брахт.

    Каландриллу не понравился тон друга.

    — Думаешь, она смогла бы проделать это путешествие одна? — настаивал он. — Одинокая беспомощная женщина? И ты готов подвергнуть ее такому испытанию?

    — Ахрд! — пробормотал Брахт. — Я не спорю. Она с нами, и больше я не хочу об этом говорить. Если, конечно, — похотливо усмехнулся он, — ты, кто не давал никаких обетов, не последуешь моему совету.

    — Может, и последую, — отозвался Каландрилл и с головой погрузился в воду, не желая слышать смех кернийца.

    — Тебе это пойдет на пользу… — раздался невнятный голос Брахта. — Как молодому жеребцу с…

    Каландрилл опять нырнул.

    — …племенной кобылой, — услышал он, едва высунув голову на поверхность, и ответил жестче, чем сам того хотел:

    — Я бы не стал ее так называть.

    Брахт поспешил заметить:

    — Друг мой, я просто пошутил. Конечно, она не кобыла. И возляжешь ты с ней или нет, касается только вас двоих, больше никого.

    Каландрилл, удовлетворенный ответом, кивнул:

    — Я больше не хочу об этом говорить.

    Брахт бросил мыло и ушел с головой под воду.

    — Может, пойдем отсюда, пока не сварились, как мясо в кастрюле?

    Они сели на скамейке, стоявшей вдоль стены, и, остывая, обсудили свои будущие действия.

    — По крайней мере мы теперь знаем, куда идем, — заметил Каландрилл. — Хотя от цели нас отделяет целая армия.

    — Она и для Рхыфамуна помеха, — промычал Брахт, вытирая длинные волосы. — А у нас появились союзники, и они нам помогут.

    Каландрилл с улыбкой повернулся к кернийцу.

    — Вот как ты запел? — сказал он. — Что, джессериты больше не вселяют в тебя ужас?

    — Вроде нет, — пожав плечами, ответил Брахт. — Ахрд, я вырос на рассказах об их жестокости, а теперь вдруг понял, что это просто сказки. Ты думаешь, так легко это осознать? Но я учусь, понимаешь? А раз уж я учусь доверять колдунам, то почему бы мне не довериться тем, кто предлагает помощь? Возможно, сам Хоруль прислал нам Макузена в помощь.

    — Возможно, — задумчиво согласился Каландрилл.

    Брахт усмехнулся:

    — Нам остается уповать только на это. А пока я намерен набить себе желудок. Пойдем поищем трапезную.

    В животе у Каландрилла, вспомнившего, что он целый день ничего не ел, заурчало.

    — Хорошо, — согласился он.

    Они оделись. У входа в баню их поджидал воин в полном обмундировании. Отношение к ним изменилось, словно из узников они превратились в почитаемых гостей. Джессерит поклонился и предложил им следовать за собой. По сумрачным коридорам он провел их в спальни и вежливо объяснил, что им следует облачиться в одежды, более подходящие для встречи с вазирем и киривашеном. В комнате уже горели свечи. Вновь подумав, что в темноте джессериты видят лучше, чем он, Каландрилл осмотрелся. Вещи его, которые он небрежно бросил на кровать, были аккуратно сложены в алькове, а меч стоял в стойке из темного красного дерева. На кровати лежало джессеритское платье: рубашка из бледно-голубого шелка, малиновая с накладными плечами туника с вышитым золотыми и зелеными нитками на груди оскалившимся драконом. На спине — серебряно-черная эмблема Макузенов. Довершали наряд свободные белые шаровары и высокие из мягкой зеленой кожи ботинки. Столь роскошные одеяния заставили его вспомнить о Секке и о том, что в последний раз так он наряжался в надежде завоевать Надаму ден Эквин, а получив от нее отказ, бежал из дворца, дабы залить тоску вином. И тогда встретил Брахта… Именно тогда и начался его долгий путь в неизвестное. Надевая тунику, Каландрилл усмехнулся: Надама настолько была ему безразлична, что он даже не мог представить ее лицо. Вместо него перед глазами появлялось лицо Ценнайры. Может, и действительно последовать совету Брахта и не слишком сдерживать себя? Брахт предлагал ему прямой путь. Катя же советовала действовать более утонченно, а ведь она тоже женщина. Посему — Кате виднее, сказал он себе, перепоясываясь широким отливавшим золотом поясом. Истинно, он будет ждать, а не полезет на рожон.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 113
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки