LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

580 0 09:30, 15-04-2024
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
15 апрель 2024

Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?

    Перейти на страницу:
    дело, — в унисон сказали они, после чего Ханна добавила:

    — И к тому же ты не способен нас превратить ни во что! Так что заткнись!

    В конце концов она затолкала Вегу в грязное болото и окружила ее тучей комаров, после чего деловито заявила:

    — Ты можешь посидеть тут! — и, обращаясь к остальным, добавила: — Идемте, молодежь, навестим спутников Тувы!

    Тува и Суль уставились на нее.

    — Ты хочешь сказать, что ты… перешла на нашу сторону? — спросила Суль.

    Ханна неопределенно фыркнула.

    — Не могу же я оставаться… на той же стороне, что и она!

    «Вот это аргумент!» — подумала Тува. Протянув руки к Ханне, Суль обняла ее.

    — Да брось ты! — с напускным безразличием произнесла старая ведьма, хотя и не смогла скрыть улыбки. — Ладно уж, идем!

    — Превосходно, Ханна, — сказала Суль. — Но только без обмана! А то мы все набросимся на тебя, а нас много. И у нас такая мощная поддержка! Сама увидишь.

    Тува ничего не сказала. Она была крайне озабочена тем, что ведет с собой такую ненадежную союзницу, как Ханна. Да и с Гримаром дело обстояло не лучше.

    Тем не менее, она вернулась и помогла Веге встать на ноги. Ведьма произнесла длинную, яростную тираду в адрес Ханны, назвав ее свекровью черта и присовокупив множество сходных эпитетов, которые Ханна восприняла бы как похвалу, если бы услышала.

    — Твой отец передал тебе привет, — вежливо произнесла Тува, отряхивая ведьму. — Он очень беспокоился о тебе.

    Вега злобно уставилась на нее.

    — Осторожнее, Тува, она отберет у тебя бутылку! — крикнула Ханна.

    — Она не сможет этого сделать, — крикнула ей в ответ Тува. — Потому что бутылки у меня нет!

    — Что? — разом вскрикнули обе ведьмы. — Значит, наши усилия были напрасными?

    — О, это было так забавно, — беспечно произнесла Суль.

    — Вы же не спросили у меня об этом, — невинным голосом произнесла Тува. Она-то прекрасно знала, что бутылка находится в маленьком пакете, прикрепленном на поясе под одеждой. Но об этом она сообщать им не собиралась. — Кстати, если бы вы отобрали у меня бутылку, это не очень-то вам помогло бы. Таких бутылок несколько.

    — Сколько? — тут же спросила Вега. — И у кого они есть?

    — Это… этого я не скажу! — ответила Тува. Вега смахнула с себя слякоть и тину, но это не особенно помогло: ее юбка вся была пропитана грязью.

    — Я пожалуюсь на тебя нашему великому хозяину, Ханна, — крикнула она.

    Ханна и Гримар побледнели и остановились.

    — Говори себе на здоровье, — крикнула в ответ Суль. — Ханна и Гримар будут у нас в безопасности. На стороне Людей Льда более мощные силы, чем вы думаете.

    Дружески положив руку на плечо Суль, Ханна победоносно направилась дальше.

    Все еще стоя возле Веги, Тува сказала:

    — И ты тоже оставайся с нами!

    — Стану я находиться в одной компании с этой… — она покосилась в сторону Ханны, — … с этой кухонной ведьмой! Нет уж, увольте! Но тебе спасибо, девушка! Если бы ты жила в мое время в долине Людей Льда, я бы научила тебя, как обращаться с привидениями и извлекать из этого пользу.

    Тува знала, как одинока была эта «женщина с озера». И она погладила уродливую Вегу по щеке.

    — Может быть, мы еще увидимся, — сказала она. — Надеюсь, не как враги.

    Она догнала остальных. Внезапно она заметила, что очень устала. Это была физическая усталость. Долгий переход, холод, голод, безнадежность — все это разом навалилось на нее. Ей захотелось быть в каком-нибудь теплом и защищенном месте, чтобы рядом был Ян и чтобы она могла дать ему всю ту любовь и преданность, которые ощущала в себе. И даже если он не сможет ответить на это взаимностью — а он, конечно же, не сможет! — то это не меняет дела. Во всяком случае, это не самое главное. Главное, чтобы ей позволили любить его.

    Вега стояла и смотрела им вслед. Потом повернулась и отправилась к Тенгелю Злому.

    Но шаги ее были медленными и неуверенными.

    Тува, Суль, Ханна и Гримар подошли к месту привала. Но там никого не было. Абсолютно никого.

    Слышались только вздохи ветра среди скал.

    7

    Ян и Натаниель, разумеется, беспокоились о Туве. Ей давно уже следовало вернуться.

    Руне и Халькатла беседовали с Габриэлом. Мальчику было интересно вести разговор на уровне взрослых. И он настолько увлекся, что даже совершенно забыл о своем унынии и тоске по дому. Но даже и они начали проявлять беспокойство из-за отсутствия Тувы.

    Ян встал и заявил:

    — Пойду поищу ее.

    — Нет, не надо, — сказал Руне, тоже вставая. — Ты слишком уязвим и к тому же у тебя бутылка Эллен. Лучше пойду я.

    Халькатла запротестовала:

    — Ты ведь и сам уязвим, Руне. Вспомни, как было с сектой душителей! Разве они не рубили тебя на куски?

    — Ну и что, разрубили? — сказал Руне, осматривая свое совершенно неповрежденное тело.

    — Это неважно, — ответила Халькатла. — Давайте пойдем все вместе!

    — Отличное предложение, — сказал Ян. Все встали.

    — Тише! — сказал Натаниель. — Слышите? Крик о помощи.

    Все попытались услышать что-то за шумом ручья.

    — Это не похоже на голос Тувы, — сказал Ян.

    — Да, это более тонкий голос. И к тому же Тува пошла совсем в другую сторону.

    Продолжая разговаривать, они направились туда, откуда доносились крики.

    — Только бы не дать себя одурачить, — предупредил Натаниель. — В это время года в горах не должно быть людей.

    — Во всяком случае, лыжников, — добавил Ян. Преисполненные подозрительности и решимости в случае чего оказать сопротивление, они шли среди огромных валунов, пока не увидели вдруг печальную картину. На снегу лежала коробка с печеньем, по соседству с рюкзаком и сломанной лыжной палкой. Рядом беспомощно лежала молоденькая девушка, с одной лыжей на ноге. Вторая нога застряла в трещине между камнями, руки посинели от холода. Девушка умоляюще смотрела на них, на глаза ее навернулись слезы облегчения.

    — Мне показалось, что я слышу голоса, но я не могла поверить в это, — заплакала она. Она говорила на местном диалекте. — Я так давно уже лежу здесь.

    Они были настроены по-прежнему скептически.

    — Но что ты здесь делаешь? — спросили они, помогая ей подняться.

    — Ой-ой… — жалобно вскрикнула она. — Я была на горном пастбище. Моя старенькая бабушка… ой-ой… напекла к Рождеству гору печенья. А осенью я оставила на пастбище коробку, так что я подумала, что не мешало бы забрать ее, но…

    Она снова заплакала, но потом взяла себя в руки.

    Рассмотрев повнимательнее ее лицо, они прониклись к ней сочувствием. Габриэлу показалось, что он никогда не видел

    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки