Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
580 0 09:30, 15-04-2024Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации
Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?
Возможно, она показалась им необычайно привлекательной именно потому, что красота ее была самой что ни на есть земной, обычной для этой местности и не имевшей ничего общего со своеобразной красотой Людей Льда.
У нее были темно-русые волосы, карие глаза, лицо чуть-чуть сужалось к подбородку. В ее внешности было фактически что-то от Эллен, и мысль об этом уколола Натаниеля в самое сердце.
Эллен, Эллен, потерянная им навсегда… Никогда он не перестанет скорбеть о ней.
В этой трондхеймской девушке было столько очаровательной наивности. И она была по-своему красива, хотя красота ее только угадывалась. Габриэл просто не мог оторвать от нее глаз, а во взгляде Яна было нечто такое, что явно не понравилось Туве.
Один лишь Руне был невозмутим, хотя Халькатла и рассердилась.
— У нас нет времени, чтобы возиться с ней, — прошипела она.
— Мы не можем бросить человека в беде, — серьезно заметил Натаниель.
Халькатла фыркнула.
Им удалось сдвинуть камень, чтобы высвободить ее ногу. Лыжи с нее уже сняли.
Множество мужских рук помогли девушке стать на ноги. В ней была какая-то скрытая привлекательность, за что ее инстинктивно невзлюбила Халькатла.
Может быть, именно ее беспомощность и вызывала симпатию?
Халькатла этого просто не выносила!
Туве тоже было неприятно видеть, с какой осторожностью Ян обращается с незнакомой девчонкой. А что бы подумала Эллен об интересе, проявленном к этой девчонке Натаниелем!
Но Эллен больше не существовало.
Именно это ее сходство с Эллен так подействовало на Натаниеля. Девушка в некотором смысле заменяла ему то, что он потерял.
Натаниель поддерживал ее с каким-то даже благоговением. В его глазах это была фактически Эллен.
Не самое лучшее основание для новой влюбленности. Все может иметь плачевные последствия.
Но, возможно, все могло быть и иначе?
На своем местном диалекте она тепло поблагодарила их за помощь. Они просияли, всем своим видом давая ей понять, что и дальше готовы оказывать ей поддержку и, помедлив, спросили, куда ей нужно, ведь идти ей было трудно, а они были заняты своим делом. Она показала, куда ей нужно. Фактически, почти туда же, куда и им.
— Неужели в этих краях есть деревня? — удивленно спросил Габриэл.
— Да, есть. Не в горах, конечно, но если идти вдоль подножия горы, то можно очень скоро попасть в обжитую местность.
Все переглянулись. Ведь путь, о котором она говорила, вел именно в долину Людей Льда. Сами же они решили выбрать туда другой маршрут, чтобы не привлекать внимание Тенгеля Злого.
— Здесь ходить опасно, — не спеша произнес Натаниель. — Ты можешь наткнуться… на нежелательных персон…
Она удивленно посмотрела на него.
— Здесь? Я проехала по всем горам, прежде, чем попасть сюда, и никого не встретила. Я не видела никаких следов на снегу.
Они снова переглянулись. Не было ничего удивительного в том, что она, обычный человек, ничего не увидела. Ведь там, на заснеженной, продуваемой ветром равнине, находились готовые к бою армии духов — и ни один живой человек не принимал в этом участия. Возможно, только Марко, но его увидеть нельзя. Вздохнув, Руне сказал:
— Хорошо, ты сможешь пройти с нами часть пути! Нам нужно почти туда же.
Девушка долго и испуганно смотрела на него. И ее можно было понять. Внешность Руне была весьма необычной.
— Как тебя зовут? — дружелюбно спросил Натаниель, когда они направились обратно к месту привала, испытывая угрызения совести из-за того, что на некоторое время забыли о Туве.
— Бьёрг, — смущенно покраснев, ответила девушка.
Они был на месте.
Там стояла Тува. Совершенно одна. Растерянная, испуганная, обозленная.
— А вот и вы, — вырвалось у нее одновременно с их возгласом:
— А вот и ты!
Все вздохнули с облегчением.
Но она заметила, что Ян не пожал ей руку, он просто дружески улыбнулся ей, обрадовавшись ее появлению. А именно в данный момент этого было для нее недостаточно.
Она вопросительно смотрела на девушку, которая была с ними.
— Это Бьёрг, — весело произнес Натаниель, сердясь на себя за то, что его мучили угрызения совести, совершенно беспричинно. — Мы спасли ее.
— Не путай копию с оригиналом, — коротко ответила Тува.
Натаниелю стало не по себе. Он не желал понимать смысл сказанных ею слов.
— Почему тебя так долго не было? — спросил Туву Руне.
На ее лице появилась сияющая улыбка.
— Я провела время с ведьмами! О, я столько пережила!
И пока Натаниель перевязывал ногу Бьёрг, а Ян с завистью наблюдал за этим, Тува рассказала о своей встрече с Ханной, желавшей отнять у нее бутылку с ясной водой. Рассказала о появлении Гримара, Суль и ужасной Веги, женщины с озера. Она описала некоторые подробности их драки.
— Да, тебе пришлось туго, — сказал Руне.
— Как хорошо, что ты перетащила Ханну и Гримара на нашу сторону, — сказала Халькатла. — Но где же они теперь?
— Суль забрала их к себе прямо перед вашим приходом. Она не хотела больше подвергать их опасности. Мы хотим, чтобы Ханна выведала, кто такой Линкс, но Вега может ей навредить, проболтавшись. И мы не могли ждать, когда явитесь вы, вероломные стражи!
В голосе Тувы звучал упрек.
Стараясь унять угрызения совести, Натаниель спросил:
— Куда же она их отвела?
— Сам знаешь куда.
Конечно, в тайную обитель Тувы, об этом он и так знал.
Об этом они предпочитали не говорить вслух, такие вещи не предназначались для посторонних. Но молоденькая Бьёрг не могла, разумеется, не слышать рассказ Тувы о драке между Ханной и Вегой. Она слушала все это, вытаращив глаза и разинув рот.
И даже в такие минуты она была хорошенькой.
Туве совсем не нравилось, что та была такой привлекательной. Она могла быть попросту подосланной к ним, заколдованной.
Чертова девка!
Халькатла была того же мнения, что и Тува. Обе они молча дулись, глядя, как мужчины заискивают перед этой крестьянской девушкой.
Натаниель был в крайней растерянности. В глубине души он оставался верен Эллен, и в то же время ему казалось, что эта девушка и есть Эллен. Или, вернее, второй ее вариант.
Эллен же была потеряна навсегда.
Раньше он не желал с этим мириться. Подобно Сармику, Тамлину и Ингрид, он верил, что можно вернуть своих близких обратно из Великой Пасти, если очень хотеть этого.
Теперь же Натаниелю казалось, что именно Эллен послала ему эту девушку, чтобы утешить его.
В голове его бродили самые
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
