LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Богиня по выбору - Филис Кристина Каст

Богиня по выбору - Филис Кристина Каст

Книгу Богиня по выбору - Филис Кристина Каст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

613 0 05:30, 25-05-2019
Богиня по выбору - Филис Кристина Каст
25 май 2019
Автор: Филис Кристина Каст Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
0 0

Книга Богиня по выбору - Филис Кристина Каст читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни обычной учительницы из небольшого города в штате Оклахома происходит удивительное и невероятное событие – она внезапно оказывается в параллельном мире под названием Партолон. Здесь люди, двойники из ее привычной жизни, существуют по другим законам, здесь магия и волшебство считаются обычным делом, люди живут рядом с кентаврами, общаются с богами и духами, воюют с вампирами. Проведя несколько месяцев в Партолоне, Шеннон влюбляется, выходит замуж и только узнает, что ждет ребенка, как не менее странным образом возвращается в Оклахому. После череды трагических событий героиня узнает, что все произошедшее не было случайным, ее задача уничтожить дух зла, который способен разрушить не только ее жизнь, но и убить тех, кого она любила в обоих мирах.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 79
    Перейти на страницу:

    – В Оклахоме, – ответил он так, будто это само собой разумеется.

    У меня едва не разорвалось сердце. Кровь ударила в голову, и перед глазами все закружилось.

    – Не может быть, – прошептала я и закрыла глаза.

    Сделав несколько глубоких вдохов, надеясь, что они приведут меня в чувство, я с трудом подняла веки и увидела, что Кланфинтан уверенно приближается.

    – Не подходи! – выкрикнула я.

    Он замер и поднял руки вверх.

    – Я не сделаю тебе ничего плохого, Шеннон.

    – Откуда ты знаешь мое имя, черт тебя возьми? – Я старалась говорить уверенно, будто от этого могло пройти головокружение и тошнота.

    – Долго объяснять…

    – Говори, – потребовала я, отметив, что голос больше не дрожит.

    Мужчина молчал.

    – Кто сказал тебе, как меня зовут, – медленно повторила я, но на этот раз интонация получилась не вопросительная, а утвердительная – так умеют говорить только учителя.

    – Рианнон, – с явным нежеланием ответил он.

    – Конечно, Рианнон! – Имя прозвучало грубо и резко, как ругательство. Я окинула взглядом комнату, ожидая, что сейчас она появится здесь.

    – Нет. – Мужчина покачал головой. – Она вернулась в Партолон, там ее место, – самодовольно добавил он.

    Я уставилась на него и процедила сквозь зубы:

    – Ей не место в Партолоне. Там мой дом. Мой муж. Мой народ.

    – Но… – мужчина смутился, – я думал, будет лучше, если я вас поменяю…

    Я медленно приняла сидячее положение и поставила ноги на пол. Оглядев наконец себя, я увидела, что одета лишь в просторную майку от мужской пижамы. Сглотнув, я подняла глаза на мужчину.

    – Где моя одежда? – процедила я.

    – Я… она была…

    – Проехали. Дай мне какие-нибудь штаны и принеси мои сапоги. А потом ты отведешь меня туда, где провел обряд, и вернешь все обратно.

    Мужчина несколько раз открыл и закрыл рот, и в следующий момент раздался звонок телефона. От этого звука моя голова едва не раскололась пополам, я давно отвыкла от подобных трелей в лишенном технологий Партолоне. Мужчина поспешил взять трубку с полки стеллажа у камина.

    – Слушаю, – произнес он, не отводя от меня взгляда. Затем на лице его отразился шок, и он отпрянул, словно из телефона в него могла вылететь пуля. – Рианнон?!

    От звуков ее имени комнату заволокло черной пеленой. По моей спине пробежала дрожь, пришлось даже сжать зубы, чтобы не было слышно, как стучат челюсти.

    Глава 2

    Теперь мужчина был таким же бледным, как и я. Он по-прежнему смотрел прямо мне в глаза и произнес в трубку:

    – Я говорил тебе, все кончено. – Помолчав несколько мгновений, он продолжил: – Я больше не намерен слушать эту ложь. Нет, я… – Теперь он слушал, тяжело дыша, потом сказал: – Шеннон здесь. – Тон его был гробовым и морозно-холодным, как у Кланфинтана, отдававшего приказы в смертельно опасной ситуации. Из трубки раздался такой крик, что его было отлично слышно даже мне. Мужчина поежился, а затем решительно отключил телефон и положил его на прежнее место. Тыльной стороной ладони он потер глаза, и я впервые заметила морщинки и серебряную россыпь в темных волосах.

    Меня невольно потянуло к мужчине, так похожему на моего любимого мужа, но его по-военному короткая стрижка вернула меня в реальность. Ведь именно по вине этого человека я разлучена с Кланфинтаном. Нет, он мне совсем не друг.

    – Я что-то путаю? Ты ведь сказал, Рианнон вернулась в Партолон?

    – Я так думал. – Он выглядел озадаченным.

    – Давай-ка с самого начала. Я должна знать все.

    Он внимательно посмотрел мне в глаза и кивнул.

    – Может, хочешь сначала кофе?

    – Выпью позже. – Желудок возмущенно заурчал. – Для начала мне надо съесть кусок хлеба, например.

    Мужчина опять кивнул и скрылся за стеной. Я поспешила лечь обратно в постель и прикрыла одеялом голые ноги. Надо сказать, вернулся мой надзиратель очень быстро, в руках он нес поднос с кружкой дымящегося кофе и тарелкой аппетитных домашних булочек. С осторожностью поставив поднос мне на колени, словно опасаясь невзначай коснуться меня, он направился к камину, чтобы оживить парой бревен затухающий огонь. Подтащив одно из кресел ближе к кровати, мужчина сел и принялся пить свой кофе.

    Несколько минут он разглядывал меня, будто изучая, затем произнес фразу, которую я никак не ожидала сейчас услышать:

    – Удивительно, как вы похожи. Больше, чем близнецы. Ничего подобного в жизни не видел. Я бы сказал, вы зеркальное отражение друг друга.

    – В Партолоне много зеркальных отражений здешних людей. – Я грустно улыбнулась. – Понимаю, вначале это может сбить с толку, однако, несмотря на внешнее сходство, мы с Рианнон совершенно разные.

    Он выдержал мой взгляд и произнес с поразившей меня ненавистью:

    – Очень надеюсь, что ты не такая, как эта… женщина.

    – Нет, я не такая стерва, – предложила я более подходящее слово. Внезапно мне стало противно, что я сижу здесь и почему-то пытаюсь оправдаться перед этим человеком. – Хотя все это к делу не относится. Сейчас мне важно знать, что было сделано и как вернуть все обратно.

    – Боюсь, я могу ответить только на первый вопрос, – с грустью ответил он.

    Желудок подозрительно сжался, и, боясь приступа тошноты, я заставила себя проглотить кусок булочки.

    – Начни с самого начала и позволь мне самой разобраться. – Я проглотила второй кусок.

    – Что ж, для начала я представлюсь, да? – произнес он с улыбкой, и я только сейчас заметила легкий местный акцент.

    Я вскинула подбородок:

    – Давай. Говори уже что-нибудь.

    – Меня зовут Клинт Фриман. – Он приподнял отсутствующую шляпу. – К вашим услугам, мэм.

    Клинт Фриман – созвучно имени моего мужа.

    – Шеннон?

    Я подняла голову:

    – Ясно, теперь я хотя бы знаю, как к тебе обращаться. Продолжай. Как ты узнал обо мне и Рианнон?

    – Она сама все рассказала.

    Я неотрывно смотрела на него, ожидая продолжения рассказа, даже стала от нетерпения покачивать ногой. Фриман вздохнул и потер переносицу:

    – Она появилась здесь вечером в середине июня.

    – А сейчас какой месяц? – прервала я его.

    – Октябрь. Последний день октября.

    – Слава богу, хоть время то же, – выдохнула я с облегчением.

    – Ничего удивительного, два мира являются зеркальными, – равнодушно заметил он, словно мы обсуждали какую-то ерунду, например погоду в Оклахоме.

    – И тебя ничто в этом не смущает.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки