LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Сила Немногих - Джеймс Айлингтон

Сила Немногих - Джеймс Айлингтон

Книгу Сила Немногих - Джеймс Айлингтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

19 0 02:01, 09-06-2026
Сила Немногих - Джеймс Айлингтон
09 июнь 2026

Книга Сила Немногих - Джеймс Айлингтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Иерархия по-прежнему называет меня Вис Телимус. По-прежнему величает меня Катеникусом. Они по-прежнему, как один, верят, что знают, кто я такой.Но после всего, что произошло — и того, чего как я опасаюсь грядёт, — я не уверен, что это имеет значение.Я больше не один из них. Я выиграл Людициум и потерял все — и теперь, каким-то невероятным образом, древнее устройство за пределами Лабиринта воссоздало меня в трех разных мирах. Разные версии меня в каждом из них: Обитеуме, Люцеуме и Ресе. Три разных тела, три разные жизни. Я вынужден скрываться, сражаться, играть в политику. Я должен тренироваться, доверять, лгать. Я должен убивать, лечить, доказывать свою правоту снова, и снова, и снова.Меня любят и ненавидят, и я совершенно одинок.Но прежде всего, мне нужно найти ответы, пока не стало слишком поздно. Понять природу того, что со мной произошло, и почему.Мне нужно найти способ остановить надвигающийся катаклизм, потому что, если все, что я узнал, правда, я, возможно, единственный, кто может это сделать.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 237
    Перейти на страницу:
    чудовищным, неестественным углом.

    Белокурая женщина бросает окровавленный инструмент рядом с ним. Она дрожит, но на мгновение бросает взгляд на тело — словно бросая вызов, не вздумает ли оно подняться, — а потом стремительно бросается к детям, шепча им тихий поток успокоительных слов. На тело мужа она не смотрит. Девочка льнёт к ней.

    — Путь свободен. — Я ловлю её взгляд и настойчиво указываю в сторону леса. Она понимает и быстро отдаёт детям указания, пока мы вместе помогаем им выбраться в окно. Мальчик кашляет, когда вслед за сестрой протискивается наружу, — дым густеет. У нас над головами потрескивает. Соломенная крыша занимается слишком легко.

    Оба ребёнка уже снаружи, бегут пригнувшись к лесу. Добираются до опушки. Исчезают. Женщина делает мне знак. Она хочет помочь мне выбраться в окно.

    Я качаю головой и оглядываюсь на два мёртвых тела.

    — Они не остановятся, — говорю я, зная, что это бессмысленно, но всё равно произносю вслух. Киан был так уверен в своей неприкосновенности. — Пока я жив.

    Лижущие языки пламени теперь видны воочию. Я делаю шаг к воину с почти отрублённой головой. Останавливаюсь. Огонь многое скроет, но не всё. Отряд там, снаружи, захочет опознать его — скорее всего, узнает по росту, а может, и по другим чертам, которые не уничтожит пламя.

    Женщина смотрит на меня. Медлит. Опускается на колени рядом с мёртвым мужем. Целует его в губы.

    Потом подбирает истекающую кровью косу и протягивает мне. Кивает — слёзы в глазах. И исчезает в окне вслед за детьми.

    Жар теперь невыносим. Дым почти непробиваем. Снаружи крики сменились голосами мужчин. Спокойными. Переговаривающимися. Я прижимаю ткань рубашки к лицу. Некогда колебаться или давать волю брезгливости.

    Я скидываю плащ и наклоняюсь, аккуратно укутывая им плечи фермера. Беззвучно прошу прощения.

    Потом высоко поднимаю косу и прицеливаюсь в левое плечо мертвеца.

    IX

    КАТЕНСКОЕ ПОМЕСТЬЕ ТЕЛИМУСОВ ОТЗЫВАЕТСЯ ПУСТОТОЙ, гулкой скорлупой, в предрассветном свете, сочащемся сквозь кровлю атриума. Вокруг потрескивают факелы. Я скриплю зубами, глядя на художественное воплощение Этриуса на противоположной стене, — сижу, обнажённый до пояса в промозглом холоде, пока Кадмос разматывает повязку у меня на груди. Диспенсатор с жидкими волосами действует осторожно. Всё равно больно.

    — Тебе не следовало сюда приходить. — Кадмос произносит это скорее про себя — это очередная версия того, что он уже бормотал несколько раз с тех пор, как впустил меня.

    — Прости за неудобство.

    — Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. — Он резко обрывает разговор, хотя раздражение его направлено не на лёгкую шутку. — Это не какая-то царапина, которую можно не замечать, Магистр Вис. Тебе нужен покой. Тебя следовало заставить отдыхать.

    — А ты позволил бы им, на моём месте?

    Дородный мужчина уступает — с неохотой, краем рта. Последние пропитанные полосы ткани падают, и Кадмос наклоняется, изучая незажившую культю.

    — Ты сказал, что это случилось неделю назад?

    — Восемь дней. — Я замечаю его хмурый взгляд. — Что такое?

    — Ничего. — Он медлит, затем осторожно надавливает пальцем. — Больно?

    — Немного. — Чувствительно, да, но не особенно.

    — Хм. — Кадмос хмурит лоб и отводит прядь вялых чёрных волос от глаз, снова ощупывая. — Здесь?

    — Так же.

    Он отпускает. Откидывается назад — на этот раз явно озадаченный.

    Я смотрю на него с нескрываемым вопросом.

    — Заживает лучше, чем я мог ожидать. — Он, судя по всему, в замешательстве, но в конце концов пожимает плечами. — Лучше — значит лучше, полагаю. Как с равновесием?

    — Улучшается. — С тех пор как я вышел из Некрополя, каждую свободную минуту наедине с собой я провожу на ногах. Хожу. Бегаю трусцой. Прыгаю. Проверяю себя, гоню себя вперёд. Поначалу падал часто. Теперь почти никогда.

    — Хорошо, — задумчиво бормочет Кадмос. Он наносит мазь и принимается за чистую повязку. — Я слышал, после этого ты идёшь к Колоннам Авроры.

    Словно я мог забыть — но накатившая волна тягостного предчувствия вынуждает меня помедлить, прежде чем ответить. — Да.

    Кадмос осторожно кивает. — И потом ты будешь служить в Управлении.

    — Мне нужно было идти туда, где я мог бы принести пользу.

    — Это всё, что кто-либо из нас способен сделать, Магистр Вис, — тихо говорит Диспенсатор. — Но я надеюсь, ты останешься Телимусом — что бы ни случилось.

    Я переступаю с ноги на ногу. — С трудом верю, что Ульцискор будет этому рад.

    — Попроси, Магистр Вис, если хочешь, чтобы так и было. Попроси в любом случае. — Он продолжает перевязку. — Я знаю твоего отца всю его жизнь. Он склонен к ошибкам, к навязчивым идеям и опрометчивым решениям — но он заботится о тебе.

    — Он мне не отец. — Я сожалею об этих словах, едва они слетают с уст. Мелко, ничтожно и глупо — я знаю, что причиню боль только Кадмосу. И всё же. Предательство Ульцискора, заставившего меня пройти Лабиринт, — горечь, которую лишь питали последующие события. Не будь этого — у меня была бы рука. Не будь одержимости Ульцискора — возможно, у меня был бы ещё и друг.

    Кадмос замирает посреди врачевания. Смотрит на меня — и в его взгляде скорбь, а не гнев. Меж нами плывут струйки дыма от ближайшего факела.

    — Я порой забываю, что ты ещё молод, Магистр Вис, — говорит он тихо. — Ульцискор может быть не тем, кого ты хотел бы видеть своим отцом. Но отцы редко бывают такими, какими мы их хотим видеть.

    Я ничего не отвечаю, позволяя молчанию выразить благодарность за его снисхождение. Я вспоминаю, как однажды он рассказывал о собственном отце. Суровый человек. Любящий, как я понял, но суровый. Не умевший оценить явные академические дарования Кадмоса. Детство Диспенсатора в Ситресе было совсем непохожим на моё.

    — Спасибо, что принял меня, — говорю я наконец. Мужчина с жидкими волосами вполне мог отказать мне в приёме — после того раскола, что я учинил, выбрав Управление вместо Военного ведомства.

    Он фыркает. — Ты Телимус, — говорит он тоном, не требующим объяснений, мягко сжимает моё другое плечо и встаёт. — Позволь, я приготовлю тебе чаю перед церемонией. Негоже, чтобы катениец споткнулся на виду у всего города.

    — Благодарю, но нет. Не сегодня, Кадмос.

    Он останавливается. Удивлённо хмурится. — Твоё выздоровление

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 237
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки