LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

580 0 09:30, 15-04-2024
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
15 апрель 2024

Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?

    1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 2426
    Перейти на страницу:
    в свой, доставшийся ей от покойного мужа, замок в Ютландии, намереваясь провести там зиму. Сесилия скучала по ней: возвращение Александра ей пришлось пережить в одиночестве.

    — Из письма Тарье следует, что мой муж будет постоянно прикован к постели? — спросила она у Вильгельмсена.

    — Да, Ваша милость.

    — Но есть ли в этом необходимость? Ведь Александру такой образ жизни показался бы чересчур пассивным. И унизительным.

    — Он парализован от пояса и ниже, — напомнил ей слуга.

    — Но руки-то у него в порядке. Я придумала одну вещь… Что, если усадить его на стул?

    — Его милость очень крепкого сложения, думаю, мы с Вами не сможем поднять его.

    — Да, — рассеянно произнесла Сесилия, глядя на низкорослого Вильгельмсена.

    — Стул не подходит…

    Она задумалась, потом сказала:

    — Вильгельмсен, я лежала без сна и думала, как облегчить жизнь моему мужу. И у меня появилось несколько безумных идей… Не найдется ли у нас какой-нибудь небольшой, низкой коляски или…

    Слуга был явно шокирован.

    — Нет, я вовсе не собираюсь катать его! Мне нужны только колеса, Вильгельмсен! Что, если поставить на четыре колеса стул… Нет, я не так выразилась…

    Но слуга понял ее мысль.

    — Я поговорю с кузнецом, Ваша милость. Он толковый парень.

    — Я тоже пойду с Вами, — быстро сказала она. — У меня есть еще кое-какие идеи.

    Вскоре весь дом узнал, что кузнец сооружает удивительное приспособление для Его милости. Его любимый высокий стул отнесли в кузницу, но в каретнике оказалось только одно колесо, так что пришлось снять колеса с маленькой тележки, в которой раньше возили детей. Основание тележки было прочным и надежным. Все пришли смотреть на новое сооружение, все давали наперебой советы. И вот «карета» была готова: она казалась странной и неудобной, но зато передвигалась.

    И вот теперь хозяин вернулся…

    Во время обеда Сесилия вошла к Александру и объяснила, что они со слугой решили предпринять, чтобы облегчить ему жизнь.

    — Об этом не может быть и речи, — решительно возразил Александр. — Тут нужен мужчина.

    — Но я хочу тебе помочь, — настойчиво произнесла она.

    — Почему? — подозрительно спросил он.

    — Мне кажется, это естественно. Я твоя жена, и даже если наши отношения необычны, наша дружба достаточно крепка, чтобы выдержать это испытание. Кроме того, со стороны будет выглядеть странным, если я не буду помогать тебе…

    — Но я не хочу, чтобы за мной ухаживала женщина!

    — Ты смотришь на меня, как на женщину, да? — с серьезным видом произнесла Сесилия. — Не как на друга?

    — И то, и другое, — слабо улыбнулся он. — Но ты слишком женщина, чтобы мужчина этого не заметил. И ты совсем не знаешь, в чем заключается такой уход.

    — Могу себе представить. Мне понятно твое чувство униженности, ведь ты всегда был таким гордым человеком.

    Она встала.

    — Но я, разумеется, не принуждаю тебя. Если уж ты так против, тогда…

    — Сесилия!..

    Он схватил ее за руку.

    — Ты не должна так думать! Ты в самом деле понимаешь, что именно я чувствую?

    — Да, Александр, — мягко ответила она. — Думаю, что понимаю.

    Она села на край постели, наклонилась, коснувшись своей щекой его щеки. Александр обнял ее — и они замерли так: он — без слов умоляя о понимании и сочувствии, она — готовая дать ему тот ответ, которого он ждал.

    — Если ты действительно решишься на это, тогда… — неуверенно произнес он.

    — Я ничего так не хочу, как этого, — ответила она.

    — Тогда так и решим.

    — Спасибо, Александр.

    Внезапно он рассмеялся:

    — Но сначала я испугался!

    — Я тоже, — кокетливо улыбнулась она, — но теперь все хорошо. — Она погладила его по волосам. — Кстати, у нас есть для тебя новость.

    — У кого это? — испуганно произнес он.

    — У меня и Вильгельмсена. Подожди-ка!

    — Я-то подожду, — с горечью пробормотал он. Она позвала Вильгельмсена и попросила привезти сюрприз, а сама вернулась к постели Александра.

    — Как там Тарье?

    Лицо Александра не выразило ничего такого, чего она опасалась.

    — Он остался там. Он очень способный юноша. И так похож на тебя!

    — В самом деле? Никогда бы не подумала.

    — Но это так. Поэтому я очень к нему привязался.

    — Спасибо, — улыбнулась она, не зная точно, как следует понимать его слова.

    Слуга осторожно кашлянул, Александр повернул голову. Он долго смотрел на «экипаж».

    — Что это такое?

    — Это подарок тебе, Александр, — с гордостью произнесла Сесилия. — От меня, Вильгельмсена, кузнеца и всего дома. Потому что мы все так беспокоимся о тебе и хотим по возможности облегчить твою жизнь.

    Александр приподнялся на локте.

    — Мой старый стул? На колесах?

    И тут он расхохотался.

    — Ужасное чудовище!

    Сесилия сказала уже серьезно:

    — Не хочешь ли попробовать?

    — Как же я, по-твоему, буду на нем передвигаться?

    — Если Ваша милость посмотрит сюда, — сказал Вильгельмсен и подкатил стул поближе, — то увидит прочные поручни, так что Ваша милость сможет крутить колеса руками. И с нашей помощью Ваша милость сможет сесть на стул.

    Александр ничего не сказал. Он взвешивал все «за» и «против».

    — А ты вообще-то можешь сидеть? — тревожно спросила Сесилия.

    Он кивнул.

    — С поддержкой. Но без нее… не могу.

    — У тебя ведь всегда были сильные руки, не так ли?

    — Да.

    Вильгельмсен продолжал:

    — И еще я сделал приспособления в… отдельном маленьком помещении, там…

    Он деликатно указал на дверь, ведущую в закуток возле спальни.

    — Значит, вы считаете, что я могу ездить по комнатам? И кто-то будет находиться сзади?..

    — Так будет быстрее. Но Ваша милость может все делать и сам. Разумеется, кроме укладывания в постель.

    Александр долго молчал. Он был тронут.

    — Благодарю, — наконец произнес он. — Вы решили самую трудную проблему надменного человека.

    — Не надменного, а благородного, — поправила Сесилия.

    — Благородный человек не обременен столь обыденными вещами.

    — Благородные тоже люди, об этом мы часто забываем.

    — Будь что будет, — весело произнес Александр. — посмотрим, так ли сильны мои руки, как ты думаешь!

    — Они быстро окрепнут, — пообещала Сесилия. — Ведь весь дом помогал делать этот стул и… прочие приспособления, Александр.

    — Спасибо, — растроганно произнес он. — Передай всем мою горячую благодарность! Как хорошо вернуться домой, где все о тебе так заботятся!

    Первые сутки возле Александра дежурил слуга. Потом настала очередь Сесилии.

    — Расскажи мне, как ты все это переносишь, — озабоченно спросила она.

    У него тоже был озабоченный вид.

    — Сесилия, неужели мы сможем пережить все это?

    — Первый раз будет трудно. Потом будет легче.

    Александр сделал глотательное движение.

    — Тарье сказал, что каждый вечер меня нужно обтирать. Я потею, а это вызывает пролежни. Но можно обойтись и без этого, когда дежурить будешь ты.

    — Это пустяки, — ответила Сесилия более смело, чем чувствовала на самом деле. — Не нужно ли

    1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 2426
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки