LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Цена двуличности. Часть 2 - Алаис

Цена двуличности. Часть 2 - Алаис

Книгу Цена двуличности. Часть 2 - Алаис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

86 0 19:01, 23-11-2023
Цена двуличности. Часть 2 - Алаис
23 ноябрь 2023
Автор: Алаис Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Цена двуличности. Часть 2 - Алаис читать онлайн бесплатно без регистрации

Хочешь что-то спрятать — оставь на самом видном месте. Что ж, скрывая свою истинную сущность, я проверю эту мудрость на собственной тушке. Вот только так ли легко будет спрятать целую душу, да еще и не свою?..

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
    Перейти на страницу:
    class="p1">— И очень заинтересовался твоим возвышением в столь юном возрасте.

    — Это… плохо?

    — Возвышение? — лорд Тиор шипяще рассмеялся, — нет, это не плохо. А вот интерес лорда Ашиана — это уже тревожнее.

    — В каком смысле?

    — Он хочет побеседовать с тобой сегодня.

    — Нужно бежать… — прошептал подселенец на границе моего сознания. Я ощутила отголосок его тревоги.

    — Я… польщена вниманием лорда Ашиана, конечно… — подбирать слова, пытаясь отстраниться от бормотания Альда в моем разуме, было невероятно сложно. — Но не кажется ли вам, лорд Тиор, это немного… несвоевременным? У нас тут… вторжение в общем-то. Я могу быть полезна при подготовке к обороне.

    — Кажется. Но вежливой просьбе второго в Совете Древних очень сложно отказать… — лич повернул голову к окну и задумчиво добавил: — Я бы даже сказал, практически невозможно, когда от этого зависит судьба твоего рода.

    — Что?

    — Меня беспокоит один вопрос, Шиз… — лорд Тиор проигнорировал вопрос и снова повернулся ко мне. Я едва ли не своей иллюзорной кожей ощутила тяжелый взгляд бледно-зеленых огоньков в его глазницах. — Что он знает о тебе такого, чего не знаю я? В чем причина настолько пристального и нетерпеливого интереса, наградой за удовлетворение которого является жизнь Мэбиора?

    Кажется, меня начало трясти. Но опустить взгляд, чтобы убедиться в этом, я не посмела — продолжала смотреть в глазницы главы рода Суар.

    — Как это понимать, лорд Тиор?

    — На рассвете Мэбиор и еще несколько сотен несчастных из других родов отправятся на вторую линию обороны, — голос лича стал сухим, бесстрастным. Мертвым. — Если она не падет к тому моменту, конечно. Но моего правнука можно спасти от неминуемой гибели и оставить в столице. Ашиан обещал этому поспособствовать…

    — Шантаж — это так низко… И так ожидаемо, — голос подселенца звучал мрачно и глухо.

    — При условии, что ты прибудешь в его особняк сегодня до полуночи…

    Глава 7

    Предложение, от которого не отказываются

    Я молчала, не зная, что ответить. Точнее — прекрасно понимая, какой ответ от меня ожидается. Тон лорда Тиора подразумевал, что ради спасения Мэба он готов отдать меня Ашиану со всеми моими отсутствующими потрохами, и это было… вполне логичным, с учетом его незнания об ожидаемом меня теплом приеме. При условии, что он об этом действительно ничего не знает.

    — А если знает, то его решение выглядит еще более логичным. Но ты все еще можешь сбежать, — шепнул подселенец.

    — Помолчи, и без тебя тошно.

    — Что ж… Тогда, наверное, я не буду заставлять лорда Ашиана ждать меня… слишком долго. Только… я не знаю, где его особняк. Не подскажете, как его найти?

    Имей мой голос хоть какие-то интонации — прозвучало бы наверняка жалко. А так — сойдет. Спокойное и взвешенное принятие неизбежного, ага.

    — В этом нет необходимости…

    Голос лорда Тиора потеплел. Видимо, ему понравилось, что я не стала пререкаться.

    — Я отправлюсь с тобой.

    Подселенец прошипел что-то на священном языке, а меня настиг отголосок его эмоции. Злость.

    — Опасаетесь, что я… — в последний момент до меня дошло, что я чуть не выдала идею о побеге, поэтому осеклась и добавила чуть более безобидное окончание вопроса, — заблужусь?

    — Нет, — в ответе главы рода Суар послышалась усмешка, — просто лорд Ашиан ничего не говорил о том, что ты должна прибыть к нему в одиночестве. Поэтому я намерен присутствовать при вашем разговоре.

    Злость подселенца сменилось подозрением с легкой ноткой удивления. Видимо, он продолжал лихорадочно обдумывать варианты, как бы нам половчее сбежать куда-нибудь подальше.

    — Ты — член моего рода, — добавил лич. — И я не хочу, чтобы любопытство лорда Ашиана зашло слишком… далеко.

    — Хитер, — хмыкнул Альд в моей голове. — Беспроигрышный вариант.

    — Ты о чем?

    — Строит из себя заботливого дедушку, совмещая это с удовлетворением любопытства.

    — Сомневаюсь, что лорд Тиор будет на моей стороне, когда узнает, что произошло в особняке Килира.

    — Но если узнает — лучше уж с твоих слов, не так ли? — в голосе подселенца мне послышалась издевка. — Впрочем, не исключено, что он просто хочет убедиться, что ты не переметнешься в род Тар.

    — Думаешь, Ашиан может мне и такое предложить? — теперь уже настала моя очередь удивляться.

    — Зная нашу ситуацию — не думаю. Но он-то не знает.

    Уточнить, кого именно из двоих личей подразумевает Альд, я не успела. Лорд Тиор что-то пробормотал — не уверена даже, что это было адресовано мне — и степенно полетел к выходу из кабинета. Парившие в воздухе золотистые частицы волнами расходились перед ним, будто бы почтительно расступаясь. Мне ничего не оставалось, кроме как полететь следом. Из кабинета — в мастерскую, из мастерской — в прихожую…

    А в прихожей — встретить Мэба.

    Боевой некромаг уже успел переодеться и явно собирался выходить на улицу. Застыв на пороге, он сначала удивленно вскинул брови, а затем, переведя взгляд на меня, нахмурился.

    — Я уж подумал, что с тобой опять что-то стряслось, — буркнул он. — Перчатку отдай.

    Пара секунд мне потребовалась на то, чтобы понять, о чем говорит Мэб. И лишь опустив взгляд на руку, я поняла, что во время переодевания так и не сняла перчатку — настолько удобно она сидела, в общем-то, не особенно отличаясь по цвету от моей иллюзорной бледной кожи.

    — Что значит — опять? — тем временем переспросил лорд Тиор, и в его голосе мне послышалась нотка подозрительности. — Ты о чем, Мэбиор?

    — Да любит у нас Шиз искать приключения на свою голову, — криво усмехнувшись, проговорил боевой некромаг, — или они любят ее находить, как знать.

    Не знаю, удовлетворил ли этот ответ главу рода Суар, но в следующую же секунду он встрепенулся и повернул голову куда-то в сторону зала.

    — Подожди здесь, Шиз, — бросил лич и направился вглубь дома.

    Я даже не успела ничего ответить.

    — Кстати, а венок где? — тут же спросил меня Мэб.

    Отвлекшись от сосредоточенного стягивания перчатки, я провела пальцами по волосам. То-то еще во время переодевания мне было так легко и удобно вертеть головой. Но куда делся свернутый в кольцо пучок цветов — понятнее не стало. Я совершенно не помнила, в какой момент перестала его ощущать в волосах.

    — Он остался в саду, — снисходительно сообщил Альд. — Слетел, когда я выдергивал твое тело из ловушки.

    — Венок в саду, — ответила я, решив опустить детали происшествия. — А зачем он тебе?

    — Мне — незачем. Но вообще предполагалось, что ты метнешь его в толпу в конце свадьбы, — злорадно ухмыльнулся Мэб.

    Мне же тем временем наконец-то удалось стянуть перчатку, которая после намокания, похоже, немного уменьшилась в размере.

    — Держи, — я протянула жалко выглядящую тряпочку. — Все-таки решил собрать комплект?

    Пару секунд Мэб недоуменно смотрел на меня, а потом ухмыльнулся еще злораднее, чем до это этого.

    — Если ты о той глупой традиции, то управляющий праздником был послан к Суртазу. Такой перспективе он не обрадовался, конечно, — некромаг взял перчатку настолько осторожно, будто она была очень опасным артефактом. — Причем настолько, что чуть позже закатил скандал, пытаясь найти эту перчатку… И почему-то решил, что виноват Альдурик.

    Я вспомнила звон стекла и вопль тети Арны. Видимо, примерно тогда это и произошло. Мэб же, убедившись, что перчатка совершенно безопасна, небрежно запихнул ее в карман куртки.

    — И угомонился только после обещания тетушки Сади сделать новую перчатку… — боевой некромаг поморщился, — из его кожи. Линс пожалела беднягу, попросила поискать. Нашел, как видишь.

    В моей памяти всплыли слова Сидды о том, что она не может связаться с волшебницей.

    — А с Линс все в порядке? — осторожно поинтересовалась я.

    — Да, устала просто, — прищурившись, Мэб посмотрел на меня. — А есть причины думать иначе?

    — Нет, просто… — мне понадобилась пара секунд, чтобы собрать в кучу расползающиеся в разные стороны мысли, — просто со мной связалась Сидда.

    Некромаг продолжал смотреть на меня. На этот раз — выжидающе. Снова пауза, разбавляемая лишь шелестом капель по навесу крыльца — ливень перешел в спокойный, убаюкивающий дождь.

    — Она сказала, что не может связаться с Линс, и забеспокоилась, все ли с вами в порядке.

    — Скорее всего, чары тетушки Сади, — пожал плечами Мэб.

    — Наверное… — неуверенно протянула я. — В общем, она передавала вам привет и пожелание беречь себя.

    — Да уж, актуально с учетом последних событий, — некромаг невесело усмехнулся. — А она не говорила, где сейчас?..

    — Говорила, — мне очень не хотелось сообщать об этом, но от прямого вопроса деваться было некуда, — она на границе сектора Код, верхняя застава.

    Лицо Мэба помрачнело, а затем приняло не знакомое

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки