LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Заклинатель драконов - Анастасия Вернер

Заклинатель драконов - Анастасия Вернер

Книгу Заклинатель драконов - Анастасия Вернер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

513 0 00:26, 22-05-2019
Заклинатель драконов - Анастасия Вернер
22 май 2019
Автор: Анастасия Вернер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
0 0

Книга Заклинатель драконов - Анастасия Вернер читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 107
    Перейти на страницу:

    Девушка вскочила на ноги и поспешно вышла из комнаты, предварительно зло на меня посмотрев.

    Как только дверь за ней закрылась, я не без иронии сказала:

    — А вы по-прежнему меняете свои решения в самый последний момент, ваша светлость.

    — Вы хотите меня в чем-то обвинить? — Он продолжал сидеть на кровати и изображать из себя святую невинность.

    Я пожала плечами.

    — Кто я такая, чтобы обвинять вас в чем-то, не правда ли? Раз вы решили не брать эту девушку прямо сейчас, то в свечах уже отпала необходимость, — сказала ему.

    После чего подошла к окну, распахнула его, поставила канделябр на подоконник, а сама судорожным движением отцепила веревку и скинула все на землю, чтобы удар от падения канделябра заглушил шум от падения веревки.

    — Вы выкинули свечу? — удивленно спросил герцог за моим плечом.

    Я вздрогнула и обернулась.

    — Да.

    — Зачем? Я бы тоже хотел ею воспользоваться.

    Это что… какой-то намек?

    — Простите, ваша светлость, вы меня в чем-то обвиняете? — решила воспользоваться его же тактикой.

    — Пожалуй, да, — задумчиво кивнул он. — В предъявлении необоснованных обвинений.

    Мне понадобилась вся моя сила воли, чтобы не открыть рот от удивления.

    — Необоснованных? Вы только что развлекались со своей служанкой. И это при живой жене!

    В комнате горели всего две свечи по обе стороны от изголовья кровати. Все, что позволяло мне рассмотреть лицо герцога — это тусклый лунный свет.

    Глаза Ричарда потемнели, на этот раз причиной тому была ярость.

    — Как лицемерно с вашей стороны, герцогиня Бёме, обвинять меня в постыдной связи, не гнушаясь при этом врать мне в лицо.

    — Что? — опешила я.

    Герцог сделал шаг вперед, и его зловещая фигура нависла надо мной. Я уперлась попой в подоконник, а спиной отклонилась назад, поплотнее запахивая края халата, чтобы не было видно мужской одежды под ним.

    Это движение не укрылось от моего мужа.

    — Я вас не трону, — сказал он.

    «И зря», — подумала я.

    Вслух сказала:

    — Не понимаю, о какой лжи идет речь.

    — Я знаю о вашем любовнике.

    Удивленно моргнула. Когда до меня дошел смысл его слов, ошарашенно уставилась на лицо мужчины и по его грозному выражению поняла: он нисколько не сомневается в своем обвинении.

    — У меня нет любовника, ваша светлость, — попыталась опровергнуть клевету.

    Ричард Бёме сделал шаг назад, посмотрел на меня с брезгливостью. Отвернулся и принялся расстегивать пуговицы на фраке.

    — Не представляю, с чего вдруг вы могли подумать обо мне в таком клю…

    — Не надо оправданий, — грубо оборвал он меня.

    Скинул фрак прямо на пол. Я продолжала стоять у окна и боялась пошевелиться.

    — Элина рассказала вам о синяках? Клянусь богом, они не имеют отношения к какому-то любовнику. Я упала с кровати.

    — Элина не говорила мне о ваших синяках, — холодно отозвался герцог.

    Он принялся расстегивать рубашку.

    — Тогда с чего вы решили, что у меня есть любовник?

    — Я не решил. Я его видел.

    Рубашка также полетела на пол рядом с кроватью. Герцог был по пояс обнажен.

    — Что за вздор! — возмутилась я. — Не знаю, кого вы там видели, но я уверена, что не знакома с этим человеком! К вашему сведению, я все время нахожусь на территории замка, мне даже друзей завести невозможно, не то что…

    — А как же суббота? — насмешливо перебил герцог.

    Он повернулся ко мне. Увидев его обнаженный торс, я смущенно опустила глаза.

    — Румянец стыда выдает вас, герцогиня, — сказал Ричард и подошел к шкафу. Вытащил оттуда ночную камизу.

    — Это не стыд, ваша светлость.

    — Значит, в вас намного больше черствости, чем я полагал ранее.

    Я зло стиснула зубы. Сделала глубокий вдох, призывая себя к спокойствию. Но эти беспочвенные обвинения в мой адрес вновь всколыхнули затаившуюся ярость.

    — Да как вы смеете! — холодно процедила я. Оторвалась от подоконника, схватила с пола его фрак, подошла к герцогу и сердито бросила вещь на кровать. — Ваша наглость не знает границ! Вы держите в замке любовницу, которая считает, что можно в красках описывать ваши с ней пошлые развлечения, и при этом смеете что-то говорить обо мне? Я хорошая жена, ваша светлость, и я бы никогда не позволила себе пасть так низко, как это сделали вы!

    Герцог смотрел на меня так внимательно, что, кажется, за время моей пылкой речи ни разу не моргнул. Под глазами у него темнели тени, лицо осунулось. Он немного горбился, что выдавало усталость.

    — Я воспитан как джентльмен, моя дорогая герцогиня, — таким же ледяным голосом отозвался Ричард. — Отрицать свою связь со служанкой не собираюсь, но могу вас заверить, это было до нашей свадьбы. Я человек чести, Марита, и, будучи женатым мужчиной, не позволяю себе вольностей.

    Комната освещалась всего двумя свечами, отбрасывающими на стены и на нас зловещие тени. Герцог стоял лицом ко мне, и на нем эти тени плясали с особым изяществом, словно тянулись именно к тому, кто владеет тьмой.

    Однако, даже несмотря на полумрак, я заметила два шрама у него на животе. И, кажется, какие-то рубцы на левой руке. Но разглядывать мужа так откровенно было бы высшей глупостью с моей стороны.

    — Честь в наше время — слишком ненадежная монета, мой дорогой герцог, — подражая ему, сказала я.

    — Хотите сказать, ваша школа иностранных языков — не предлог, чтобы выбраться в город и встретиться с любовником?

    — Хотите сказать, вы все две недели провели в столице? — парировала я.

    Герцог удивленно приподнял брови.

    — Не отвечайте, — покачала головой. — Я видела вас в Буклоне. Вы человек чести? Тогда как вы объясните собственную ложь?

    Мужчина стиснул зубы.

    — Я не обязан оправдываться перед вами.

    — Ваши слова позорны для того, кто считает себя джентльменом. И если вы любите посещать дом удовольствий, то не смейте бросаться низкими обвинениями в неверности в мой адрес.

    — Это вздор, — поморщился муж. — А вот откуда вам известно, как выглядит дом удовольствий, мне бы очень хотелось это знать.

    — Я знаю не только это, ваша светлость. О ваших незаконных сделках я тоже прекрасно осведомлена.

    — Простите? — нахмурился герцог.

    От меня не укрылось, как яростно он сжал ночную камизу, которую держал в правой руке.

    — Я видела в проулке вас и еще одного мужчину.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки