LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу

Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу

Книгу Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

84 0 21:00, 23-04-2023
Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу
23 апрель 2023
Автор: Джиллиан Брэдшоу Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2023
0 0

Книга Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Автор излагает собственное, совершенно оригинальное видение истории сэра Гавейна, одного из рыцарей Круглого стола. Данная история, основанная на обширном историческом материале, трактует образ Гавейна довольно неожиданно, включая в повествование магический элемент, однако совершенно не упоминая такую значимую в артуриане фигуру, как Мерлин. Зато автор уделяет довольно много внимания волшебнице Моргане. В любом случае, трилогию следует признать значительным вкладом в свод литературы, посвященной королю Артуру.
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 75
    Перейти на страницу:

    — И я благодарен вам за это, — лорд Гавейн прижал руку к сердцу. — Конь устал. Ему надо бы отдохнуть.

    — Пусть отдыхает, — кивнул Артур. — До весны делать все равно нечего. Так, по мелочи. Будешь письма писать, с послами говорить, переводить ирландский на хорошую латынь, ну и коня своего холить. Не жалеешь, что сглупил, когда принес мне клятву?

    — Нисколько. Раз надо, буду вести счета, переводить книги, присматривать за строительством. Насколько я понял, все идет по планам?

    — Счетов тебе не видать. Гвинвифар все сама делает, а иначе, как она говорит, тут сплошной кавардак получится. Зато все остальное — твое. А планы… новый склад начнем ставить после первой же оттепели. И поставим его пониже, а не рядом со старым…

    — Рядом с домом Герейнта?

    — Нет, восточнее… — Артур принялся рисовать план прямо на столе, в луже вина, потом вскочил и предложил Гавейну пойти и посмотреть на месте, где он собирается поставить новый склад.

    Меня как-то не увлекла мысль побродить по крепости. Ноги гудели после долгой езды. Так что вместо этого я вызвался отнести наши пожитки туда, куда господин укажет. К моему удивлению, в провожатые вызвался Агравейн. Оказалось, что его брат живет с ним и еще с одним воином в отдельном доме. И вот, пока Артур, Гавейн и Бедивер осматривали место строительства, я навьючил на себя седельные сумки и стал собирать дротики.

    Агравейн нетерпеливо наблюдал за мной и, наконец, воскликнул:

    — Слуга моего брата должен уметь носить копья! Вот, смотри… — он сгреб дротики в охапку и быстро зашагал вперед.

    Подумаешь! Ничего хитрого в этой науке нет! Я нашел щит господина и поспешил вдогонку, едва не выронив сумки.

    Дом мне понравился. Красивый дом, аккуратно побеленный и покрытый толстым слоем соломы. Он располагался к востоку от Зала; из дверного проема можно было смотреть на Тор Инис Витрин, этакую сторожевую башню на болотистой равнине, уходившей к границам саксонских королевств. А вот внутри царил беспорядок, вперемешку валялись постельные принадлежности, одежда и оружие. Позже я узнал, что у Агравейна был слуга, но год назад он умер от лихорадки, и с тех пор никто здесь не прибирался. Я не сразу нашел место, куда сложить седельные сумки. Агравейн просто прислонил дротики к стене.

    — Вот, — удовлетворенно вздохнул он. — А теперь, Рис, или как там тебя…

    — Рис, господин.

    — Так вот, Рис, раз ты теперь слуга моего брата, я тебе кое-что скажу.

    Интересно, что он собирается мне поведать? Агравейн смотрел на меня, потирая костяшки на левом кулаке.

    — Я так понял, что ты уговорил брата взять тебя с собой. Это хорошо, потому что ему нужен слуга; он всегда норовит сделать то, что воину делать не подобает. И он совсем не заботится о себе. Так что ему просто необходим человек, который будет делать то, что скажут. Ты пришел в Камланн, словно гость, сел за один стол с благородными воинами и самим Верховным Королем. А брат и внимания не обратил. Насколько я его знаю, он намерен относиться к тебе так же, как к своему коню, то есть лучше, чем к себе, просто потому, что ты от него зависишь. Но служить такому воину — большая честь, и я хотел бы, чтобы ты не забывал об этом.

    Мне стоило некоторого труда, чтобы не вспылить, а просо кивнуть на эти не самые приветливые слова. Но посвящение в слуги еще не закончилось. Агравейн шагнул ко мне и своей здоровенной ручищей скрутил ворот плаща на мне, пережимая горло. Мне пришлось прижаться спиной к стене.

    — Так вот, слушай меня внимательно, — воин нависал надо мной, большой, как дерево. — Брат и не подумает наказывать тебя за наглость, но если ты будешь плохо служить ему, если будешь пользоваться его учтивостью, я позабочусь, чтобы тебя пороли так, как ты этого заслуживаешь. Ты меня слышишь?

    — Слышу, — прохрипел я. Надо было бы сказать ему, что я свободный человек, у меня есть клан, а слугой я стал потому, что сам так решил, и что в любой миг я могу решить и по-другому, наплевать на все эти его выдуманные привилегии, о которых он говорит, и уйти домой. Но мысль, что я и вправду могу так сделать, остановила меня и заставила промолчать. Я сам выбрал себе хозяина и вовсе не ожидал, что все тут будут похожи на сэра Бедивера, или на лорда Гавейна.

    — Вот и хорошо, — удовлетворенно произнес Агравейн и неожиданно ударил меня по лицу, просто чтобы придать веса своим словам. Я приготовился ответить, но опять меня остановила мысль: я ударю его, тогда он, могучий обученный воин, волен сделать со мной что угодно. К тому же, я выбрал… В общем, я заставил руку остаться на месте. По счастью, Агравейн не заметил моих колебаний. Он просто стукнул меня еще раз, теперь уже открытой ладонью, и отпустил. Я поправил плащ.

    — Где ты взял эту брошь? — внезапно заинтересовался Агравейн.

    — Мой господин дал мне, — сказал я, стараясь сохранять в голосе почтительность. — Он расплатился ей с горожанином за ночлег, а я выторговал обратно. Ваш брат сказал, чтобы она оставалась у меня.

    — Слишком жирно будет для слуги. Дай сюда.

    В принципе, я был с ним согласен — для слуги брошь не годилась, да только не Агравейну ап Лоту это решать.

    — Милорд сказал, чтобы я оставил ее себе. Если я отдам ее, то нарушу его распоряжение.

    — Мне можешь отдать. Я его брат.

    — Конечно, отдам. Если милорд позволит…

    Агравейн схватил один из дротиков и, держа его как дубину, надвинулся на меня.

    — Солнцем клянусь! Ты сделаешь так, как я тебе сказал.

    — Да, господин. Но милорд сказал, чтобы она была у меня.

    — Вот упрямый жадина! — Агравейн еще мгновение смотрел на меня, и я подумал, что сейчас он стукнет меня дротиком по голове. Но он опустил оружие. — Ладно. Об этом я с братом поговорю. Надо его образумить. Не след раздавать такие подарки направо-налево. — Он бросил дротик. — Приберись здесь, — небрежно бросил он мне и вышел из дома.

    Я сел на одну из низких постелей, дрожа от негодования, и ударил кулаком по соломенному матрасу.

    — Этого следовало ожидать, — сказал я вслух. Однако не помогло. Я и сам не ожидал, что так заведусь. До сих пор в драке один на один никто не мог меня побить. А теперь любой благородный выродок может делать со мной, что хочет, а я буду улыбаться и твердить: «Да, господин». Лорд Гавейн, Бедивер, да и Император тоже, отнеслись ко мне, как к человеку, но, похоже, агравейны встречаются здесь куда чаще. Я опять изо всех сил огрел кулаком ни в чем не повинную постель, и попал по деревянному каркасу. С удивлением посмотрев на разбитые костяшки пальцев, а потом на слежавшийся матрас, я расхохотался. Все еще хихикая про себя, я поправил помятую постель, встал и принялся наводить порядок в этом свинарнике.

    Когда появился лорд Гавейн, я успел расставить по местам немногочисленные вещи. Не уверен, что нашел нужные места для каждой из них, но так оно выглядело все-таки пристойней. Тяжелая работа. Я ведь тоже не привык хозяйничать по дому, но эта маленькая победа осталась за мной.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки