LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Через соловьиный этаж - Лайан Герн

Через соловьиный этаж - Лайан Герн

Книгу Через соловьиный этаж - Лайан Герн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

246 0 00:53, 11-05-2019
Через соловьиный этаж - Лайан Герн
11 май 2019
Автор: Лайан Герн Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2006
0 0

Книга Через соловьиный этаж - Лайан Герн читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
    Перейти на страницу:

    Господа взяли печати.

    — Свадьба состоится в девятом месяце, — сказал Масахиро, — когда закончится Фестиваль Мертвых. Господин Йода желает отпраздновать ее в Инуяме. Ногучи отправляют госпожу Ширакаву в Цувано. Ты встретишь ее там и сопроводишь до столицы.

    Печати зависли в воздухе, словно остановленные сверхъестественной силой. Оставалось время заговорить, отказаться от усыновления на таких условиях, предупредить господина Шигеру о расставленном ему капкане. Но я промолчал. Происходившие события были неподвластны простому человеку — мы оказались в руках судьбы.

    — Ставить ли нам печать, Шигеру? — спросил Масахиро с безмерной вежливостью.

    Господин Шигеру не задумался ни на мгновение.

    — Да, — сказал он. — Я согласен на брак и весьма рад угодить вам.

    Таким образом печати были поставлены, я стал членом клана Отори и приемным сыном господина Шигеру. Но мы знали, что засохший сургуч на бумагах об усыновлении предрешил его судьбу.

    Ветер быстро разносит новости, и когда мы вернулись домой, все было подготовлено для празднования. У нас с господином Шигеру были причины, чтобы не ликовать от всей души, но он, казалось, отбросил дурные предчувствия, связанные с браком, и искренне радовался. Как и весь дом. Я осознал, что за месяцы, проведенные здесь, я действительно стал своим. Меня обнимали, гладили по голове, суетились вокруг, накладывали горы красного риса, наливали на удачу специальный чай, приготовленный из засоленных слив и морских водорослей. Все это продолжалось, пока мое лицо не онемело от улыбки и не полились слезы радости, слезы, которые я сдерживал даже в горе.

    Моя любовь и преданность господину Шигеру стали еще сильнее. Вероломство его дядюшек привело меня в ярость, а заговор, зреющий против него, — в ужас. А еще из головы не выходил однорукий. Весь вечер Кенжи не сводил с меня глаз: ждал рассказа о том, что я разузнал. Мне тоже не терпелось сообщить обо всем ему и Шигеру. Когда постлали кровати и слуги удалились, было уже за полночь, и мне не хотелось омрачать праздник дурными вестями. Я лег бы спать, никого не потревожив, но Кенжи, единственный абсолютно трезвый человек в доме, остановил мою руку, протянувшуюся к лампе:

    — Сначала ты должен рассказать нам, что увидел и услышал.

    — Дождемся утра, — ответил я и увидел, как сгущается темнота во взгляде Шигеру.

    К сердцу подкатила непреодолимая грусть, полностью отрезвившая меня.

    — Полагаю, мы должны узнать худшее, — сказал он.

    — Отчего отпрянул конь? — спросил Кенжи.

    — Оттого что я сильно нервничал. Когда мы развернулись, я увидел однорукого человека.

    — Андо? Я тоже его видел, но не знал, заметил ли его ты: ты не подал виду.

    — Он узнал Такео? — тотчас спросил Шигеру.

    — Он внимательно смотрел на вас несколько секунд, а затем сделал вид, что вы ему более не интересны. Само его присутствие в городе подразумевает, что он что-то пронюхал. — Кенжи взглянул на меня и добавил: — Должно быть, твой коробейник проболтался!

    — Я рад, что усыновление теперь подтверждено печатью, — проговорил Шигеру. — Теперь ты в большей безопасности.

    Я знал, что должен передать подслушанный разговор.

    — Простите меня, господин Отори, — начал я. — Я слышал, о чем говорили ваши дяди наедине.

    — Пока ты считал жителей дома или старательно обсчитывался, полагаю, — сухо произнес он. — Они обсуждали женитьбу?

    — И кто женится? — спросил Кенжи.

    — Меня, кажется, привлекли к скреплению союза с кланом Тоган, — ответил Шигеру. — Невестой является подопечная господина Ногучи по имени Ширакава.

    Кенжи поднял брови, но ничего не сказал.

    — Мои дяди дали мне понять, что от этого брака зависит их решение об усыновлении Такео, — добавил Шигеру и уставился в темноту. — Я зажат между двумя обязательствами. Не могу выполнить оба, но и нарушить ни одно из них не вправе.

    — Такео должен рассказать нам, что обсуждали господа Отори, — пробормотал Кенжи.

    С ним мне было разговаривать легче.

    — Брак — ловушка. Его цель — отослать господина Шигеру подальше от Хаги, где его популярность среди народа и неприятие коалиции с кланом Тоган могут расколоть клан. Дошли вести, что Араи из Западного Края хочет бросить вызов Йоде. Если Отори присоединятся к нему, то Йоде придется противостоять обоим. — Мой голос затих, я повернулся к Шигеру. — Господину Отори об этом известно?

    — Я держу связь с Араи, — сказал он. — Продолжай.

    — За госпожой Ширакавой закрепилось клеймо: она приносит мужчинам смерть. Ваши дяди собираются…

    — Убить меня?

    Голос Шигеру прозвучал с деловым спокойствием.

    — Мне не следовало сообщать столь низменную вещь, — пробормотал я. — Именно они наняли Шинтаро.

    Снаружи заливались цикады. На моем лбу росли капли пота. Было душно и безветренно — темная ночь без луны и звезд. Стоял затхлый запах землистой реки. Древний запах, столь же древний, как и предательство.

    — Я знал, что не отношусь к их любимчикам, — сказал Шигеру. — Но подослать ко мне Шинтаро! Они, наверно, считают меня поистине опасным. — Он хлопнул меня по плечу. — Мне есть за что быть благодарным Такео. Я рад, что он будет рядом со мной в Инуяме.

    — Ты шутишь! — воскликнул Кенжи. — Ты не можешь взять туда Такео!

    — Я вынужден ехать туда, а с ним буду чувствовать себя уверенней. В любом случае, теперь он мой сын. Он должен сопровождать меня.

    — Только попытайтесь оставить меня здесь! — вставил я.

    — Значит, ты намерен жениться на Ширакаве Каэдэ? — решил уточнить Кенжи,

    — Ты знаешь ее, Кенжи?

    — Слышал о ней. А кто не слышал? Ей едва пятнадцать. Говорят, она очень красива.

    — В таком случае, к сожалению, я не могу жениться на ней, — чуть ли не шутя сказал Шигеру. — Но никому не повредит, если все поверят, что я женюсь, по крайней мере, на некоторое время. Это отвлечет внимание Йоды и даст нам еще несколько недель.

    — Что мешает тебе вступить в брак? — спросил Кенжи. — Ты только что упомянул о двух обязательствах, между которыми зажат в тиски. Поскольку ты согласился на женитьбу ради усыновления, надо понимать, что Такео — твой первый долг чести. Что насчет второго? Ты ведь не состоишь в тайном супружестве?

    — Почти состою, — после паузы признался Шигеру, — В эту историю вовлечена еще одна женщина.

    — Ты не скажешь мне, кто она?

    — Я держал это в секрете слишком долго, чтобы произнести ее имя, — ответил Шигеру. — Такео скажет тебе, если знает.

    Кенжи повернулся ко мне. Я проглотил слюну и прошептал:

    — Госпожа Маруяма?

    — И давно ты понял? — улыбнулся Шигеру.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки