LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Фейбл - Эдриенн Янг

Фейбл - Эдриенн Янг

Книгу Фейбл - Эдриенн Янг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

152 0 09:03, 08-05-2022
Фейбл - Эдриенн Янг
08 май 2022
Автор: Эдриенн Янг Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
0 0

Книга Фейбл - Эдриенн Янг читать онлайн бесплатно без регистрации

Для семнадцатилетней Фейбл, дочери самого влиятельного торговца в Нарроу, море – единственный дом, который она когда-либо знала. Прошло уже четыре года с той ночи, когда шторм забрал жизнь матери на глазах у девочки, а отец бросил ее на острове, кишащем ворами.Выживая в одиночку, Фейбл научилась никому не доверять и использовать силу, доставшуюся ей от матери. Желание выбраться с острова, найти отца и потребовать свое законное место рядом с ним и его командой – единственное, что заставляет девушку двигаться дальше.Чтобы сбежать и пройти сквозь опасный пролив, Фейбл принимает помощь от молодого торговца по имени Уэст. Но конкурентов ее отца за это время стало еще больше и вскоре девушка понимает, что юноша не тот, кем кажется. Если она хочет остаться в живых, вместе с Уэстом ей предстоит преодолеть намного больше трудностей, чем просто коварные штормы.
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
    Перейти на страницу:

    Мужчина навис надо мной, вытащил из жилета цепочку с моноклем, украшенным рубинами, и приложил его к глазу.

    – Конечно же, изумруд.

    – Нет, это не так.

    – Уэст, – низкий голос Паджа прогрохотал у меня за спиной.

    Я указала на тонкую, как волос, линию в центре камня.

    – Грани отражают свет. Если бы это был изумруд, он бы так не делал. Мы бы видели его насквозь. Я предполагаю, что это форстерит. Они не представляют ценности, но очень похожи на изумруды, если их нагреть до достаточно высокой температуры. Они даже добываются из той же породы, – я указала на покрытые белой коркой края камня.

    Между камнями была незначительная разница, но такая, которая стоила целого кошелька. Человек, который изготовил подделку, свое дело знал.

    У мужчины отвисла челюсть, и монокль выпал из его глаза, повиснув над весами на цепочке, когда торговец отступил, уставившись на меня во все глаза.

    – Я… Я боюсь, она права, – он забрал поднос из моих рук и высыпал камни на стол.

    – Они не все фальшивые, – сказала я, быстро разбирая их.

    Я отделила пять камней форстерита от изумрудов и отодвинула их в сторону, подальше от остальных.

    – Ого, – прошептала Уилла, чье лицо возникло рядом с моим.

    – Вот уж эти бастианские мерзавцы! – прорычал мужчина, его костлявый кулак с силой опустился на стол.

    Я вздрогнула, и Уэст встал передо мной, заслоняя мне обзор своей спиной.

    – Вместо изумруда мы возьмем янтарь, – он указал на камни, лежащие на другом подносе. – Все, что у вас есть.

    Торговец был взволнован, его взгляд по-прежнему метался между изумрудами и мной. Однако Уэст внезапно заторопился, взял мешочек, даже не проверив камни, и сразу же повел нас к двери, через которую мы вошли.

    Мы проталкивались сквозь толпу до тех пор, пока солнечный свет не ударил мне в лицо. Я втянула в легкие прохладный, соленый воздух, радуясь, что выбралась из удушающей жары складского помещения.

    Однако как только мы вышли за дверь, Уэст тут же повернулся ко мне.

    – Какого черта ты суешь свой нос, куда не просят?

    Я остановилась, едва не врезавшись в него.

    – В каком смысле?

    Он стиснул зубы, сверля меня взглядом.

    – Остер, убедись, чтобы все было загружено на корабль. Падж, будь готов отчалить до наступления ночи.

    – Мы же должны пробыть тут до утра. Мне еще нужно закупить провизию, – Остер растерянно переводил взгляд с меня на Уэста.

    – В таком случае я предлагаю тебе поторопиться, – процедил Уэст.

    – Что я сделала не так? – спросила я, переводя взгляд с Уэста на Паджа и обратно. – Я не понимаю.

    Уэст пристально посмотрел мне в глаза. От расстегнутого воротника рубашки вверх по его шее поползли красные пятна, плавно переходящие на лицо.

    – Тебе лучше было бы остаться на Джевале.

    Пятнадцать

    Какую бы благосклонность я ни заслужила со стороны Уэста и его команды, о ней можно было забыть.

    Уэст и Падж шли впереди, когда мы спускались на причал, где на якоре стояла «Мэриголд». Я оглянулась на торговый дом, и Хэмиш поймал мой взгляд.

    – Смотри вперед. Ты и так привлекла к нам слишком много внимания, – сказал он.

    – Он прав, – огрызнулась Уилла, шагающая рядом в ногу со мной. Распахнутый китель развевался у нее за спиной, и девушка подняла воротник, защищаясь от ветра. – Обернешься еще раз, и я запру тебя в трюме и не выпущу, пока мы не доберемся до Сероса.

    Однако ее шаги замедлились, когда она посмотрела мимо меня на корабль, стоящий на якоре у следующего причала. Мужчина в черном пальто и с длинными темными волосами, тронутыми сединой, улыбнулся Уилле, прислоняясь к швартовочному столбу.

    – Уэст! – крикнул он, махая рукой в воздухе.

    Уэст резко остановился, каждая угловатая часть его тела будто бы заострилась. Он выпрямился, и Падж сделал шаг по направлению к нему.

    – Зола.

    Я рассматривала мужчину, пытаясь вспомнить, кто он такой. Его имя было мне знакомо.

    – Когда это ты взял себе ныряльщицу с Джевала? – он посмотрел на меня, его улыбка стала шире.

    Уэст сошел с главного причала на дорожку, и Падж последовал за ним, протягивая пальцы к рукоятке ножа на поясе.

    Зола стянул шарф, закрывающий половину его лица. Его бледная кожа была красной и обветренной, а серые глаза имели оттенок штормового неба. Над Золой у бортовых ограждений большого корабля собрались члены экипажа. Герб на носу судна был белым и представлял собой полумесяц, окруженный тремя колосками ржи. Я узнала этот символ.

    Зола был не просто обычным торговцем. Когда я плавала со своим отцом, он заправлял самым крупным торговым флотом в Узком проливе. Однако в те дни он носил искусно выделанное пальто и начищенные до блеска сапоги, которые были свойственны торговцам с Безымянного моря. Судя по его нынешнему виду, дела у него шли намного хуже.

    Уэст протянул Золе руку для рукопожатия, несмотря на заметное под кителем напряжение в плечах. Зола мгновение смотрел на его ладонь, прежде чем пожать ее.

    – Не видел ли ты часом моего старпома?

    Уэст вопросительно склонил голову набок.

    – Не прикидывайся дурачком, Уэст, – глаза Золы снова метнулись к Уилле, и ее руки сжались в кулаки по бокам.

    – Не можешь сам уследить за своей командой? – выпалила она.

    Зола рассмеялся.

    – Мне бы не хотелось, чтобы вы, бродячие псы Вотерсайда, попали в большие неприятности, которые будут вам не по зубам.

    – Крейн, скорее всего, напился и теперь валяется в таверне под чьими-то юбками, – Уэст кивнул подбородком в сторону деревушки. – Или, может, это он попал в большие неприятности, которые ему не по зубам?

    После этих слов улыбка исчезла с обветренного лица Золы. Он долго смотрел на Уэста, прежде чем его взгляд упал на меня.

    – Ты как, умеешь что? Мы ищем ныряльщика для «Луны».

    Уэст отступил в сторону, загораживая от меня Золу.

    – Она не с нами. Она пассажир. Вот и все.

    Зола, казалось, не был удовлетворен этим ответом, его взгляд был подозрительным, но, тем не менее, он все равно отвел его.

    – Ты хорошо выглядишь, Уилла.

    Сверху раздалось несколько смешков, и Уилла, стоящая рядом со мной, побледнела.

    – Дай знать, если увидишь Крейна. Ты сам в курсе, как трудно найти приличного старпома, – Зола улыбнулся.

    Уэст развернулся, не сказав больше ни слова, и глаза Золы перебежали с меня на Уиллу и обратно. Его пристальный взгляд обжигал мне спину, пока мы направлялись к «Мэриголд». Вдоль ее борта была спущена веревочная лестница, и Уэст первым поднялся по ней. За ним последовал Падж. Когда они исчезли за бортовыми ограждениями, я повернулась к Уилле.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки