LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Обнаженная натура - Лорел Гамильтон

Обнаженная натура - Лорел Гамильтон

Книгу Обнаженная натура - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

275 0 13:20, 07-05-2019
Обнаженная натура - Лорел Гамильтон
07 май 2019
Автор: Лорел Гамильтон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2012
0 0

Книга Обнаженная натура - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Анита Блейк уже не считается лучшей из лучших? Ее репутация под вопросом? И хотя список удачно завершенных дел Аниты в несколько раз превосходит достижения лучших охотников… кто рискнет поручить серьезное дело девушке, близко связанной с вампирскими кланами и стаями оборотней? Перед Анитой встает нелегкий выбор: выйти из игры — или выиграть там, где все остальные потерпели неудачу.Если у нее получится взять знаменитого вампира-маньяка из Лас-Вегаса — она подтвердит свой статус лучшей из лучших.А если не справится?Об этом Анита старается не думать. Она просто готовится к новой смертельно опасной охоте…
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 150
    Перейти на страницу:

    — Понятия не имею, — ответил Эдуард. — Просто предположение.

    — Как они устроили засаду на группу СВАТ? — спросил Бернардо.

    — Покойный охотник на вампиров имел талант работы с мертвыми? — спросила я в ответ.

    — В смысле, был ли он аниматором?

    — Да.

    — Нет. Отставной военный, мертвых никогда не поднимал.

    — Это значит, что они сюда вошли, не обладая способностью чуять вампиров, — сказала я и вынуждена была добавить: — Я знаю, что у них был практиционер — из тех, кто погиб. Но быть экстрасенсом — не значит уметь работать с мертвыми.

    — У нас мало обладателей того таланта, что есть у тебя, Анита, — ответил мне Эдуард.

    Я посмотрела ему в лицо, но он разглядывал место преступления — или смотрел на Олафа, очень осторожно опустившегося на пол среди бойни.

    — Всегда удивляюсь, как вам всем удается выживать, если вы вампиров не чуете.

    Эдуард улыбнулся:

    — Просто я свое дело умею делать.

    — Ты тогда должен уметь лучше меня, раз у тебя нет этих способностей и ты жив.

    — Тогда я тоже лучше? — спросил Бернардо.

    — Ты — нет, — ответила я, голосом ставя точку.

    — Почему же это Тед лучше, а я нет?

    — Потому что он это доказал делом, а ты пока что — всего лишь красавчик.

    — На прошлой нашей совместной игре я чуть не погиб.

    — Как все мы.

    Бернардо нахмурился. Я поняла, что мое несогласие поставить его на один уровень с Эдуардом его задело.

    — А Отто? Он лучше тебя?

    — Не знаю.

    — А Тед?

    — Надеюсь, что нет, — ответила я тихо.

    — А почему ты об этом так сказала — надеешься?

    Не знаю, что заставило меня сказать Бернардо правду. Эдуарду — понятно, но этот пока еще не заработал такой откровенностью.

    — Потому что если у меня не хватит квалификации убить Отто, я надеюсь, что Эдуард сможет.

    Бернардо наклонился ко мне, всмотрелся в лицо пристально. И тихо спросил:

    — Ты планируешь его убить?

    — Когда он на меня решит напасть, то да.

    — С чего он решит на тебя напасть?

    — Потому что будет момент, когда я его разочарую. Когда мне надоест быть его сувениром серийного убийцы или когда он решит, что я мертвая буду прикольнее живой, тогда он попробует напасть.

    — Этого ты не знаешь, — возразил Бернардо.

    Я оторвалась от зрелища высохшей крови и большого ловкого мужчины, лавирующего среди ее островков.

    — Это я знаю.

    — Она права, — тихо сказал Эдуард,

    — И вы собираетесь его убить, но будете с ним работать, пока он не переступит черту?

    Бернардо говорил почти шепотом.

    — Да, — ответила я.

    — Да, — ответил Эдуард.

    Бернардо посмотрел на нас по очереди, покачал головой.

    — Знаете, иногда я не так боюсь этого гиганта, как вас.

    — Это потому что ты — не миниатюрная брюнетка. Можешь мне поверить, Бернардо: когда соответствуешь профилю жертвы, в присутствии этого гиганта начинаешь понимать значение слова «жуть».

    Он открыл рот, будто собирался возразить, но не стал. Кивнул.

    — Ладно, будь по-вашему. Но если вы не собираетесь убивать его сегодня, давайте работать.

    Он отошел от нас, но не к Олафу. Обсуждать убийство Олафа он с нами не станет, но и мешать тоже не будет.

    Я не очень могу понять, куда попадает Бернардо на шкале «хороший — плохой».

    Иногда у меня такое чувство, что он сам этого не понимает.

    Глава тринадцатая

    Через два часа мы уже знали все, что мог нам сообщить этот склад. Имелись деревянные контейнеры, используемые как гробы, и они были расстреляны ко всем чертям из «М4», состоявших на вооружении группы. Если бы вампиры в это время там находились, охота была бы удачной, но внутри контейнеров крови не было.

    Олаф вернулся к нам — как-то бесшумно ступая в черных ботинках.

    — Я думал, это был взрыв, но ошибся. Впечатление такое, будто действовали существа, способные пускать кровь и обездвиживать, но не убивать на месте. Что бы это ни было, на месте следов не осталось. Ни одного следа ног в луже крови, кроме полицейских ботинок.

    — Откуда ты знаешь, что это было нечто, пускающее кровь и обездвиживающее, но не убивающее? — спросила я.

    Глаза пещерного человека надменно глянули на меня исподлобья. Это выглянул прежний Олаф, человек, твердо уверенный, что женщины для этой работы не годятся. Да и вообще не годятся ни на что.

    — От такого взгляда мне хочется не признать этот факт, а расколоть это дело. И хочется сильнее, чем быть невозмутимой.

    — Какого взгляда? — спросил он.

    — Который говорит, что я женщина, а потому дура.

    Он отвел глаза и сказал:

    — Я не думаю, что ты дура.

    Я при этом подняла брови, и мы с Эдуардом переглянулись.

    — Спасибо, Отто, — сказала я, — но представим себе, что я не умею взглянуть на бетонный пол и проследить ход преступления. Так что просто объясни… пожалуйста, — добавила я, потому что раз уж мы оба стараемся быть друг с другом любезными, то я готова,

    — Узор разлития крови, отметки на полу. Фотографии и видео подтвердят, что это была западня. Не бомба, не солдаты — что-то такое, что могло, — он сделал неопределенный жест рукой, — парить в воздухе, и при этом атаковать. Я нечто похожее видел однажды.

    Все внимание теперь было на него.

    — Расскажи, — попросил Эдуард.

    — Я был тогда на задании в Песочнице.

    — В Песочнице? — не поняла я.

    — Ближний Восток, — пояснил Эдуард,

    — Да, группа террористов. У них был чернокнижник, — сказал Олаф и задумался так глубоко, что мне тревожно стало.

    — Ты слова на букву «т» не говори, — попросил Бернардо, — а то налетят из национальной безопасности или ФБР, и дело у нас заберут.

    — Когда буду представлять рапорт, я должен буду сказать, что я видел, — сказал Олаф.

    Флирт кончился, он был полностью в деловом настроении. Холоднее, сдержаннее, и когда-то мне казалось, что он становится жутким. Сейчас, когда я увидела его флиртующим, деловой вид мне стал нравиться куда больше.

    — Слово «чернокнижник» ты употребляешь в том смысле, в котором его говорят в Штатах? — спросила я.

    — Я не знаю.

    — «Чернокнижник» означает того, кто получает магические способности от сделки с демонами или силами зла, — сказал Эдуард.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 150
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки