LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Магия тёмная и загадочная - Келли Пауэлл

Магия тёмная и загадочная - Келли Пауэлл

Книгу Магия тёмная и загадочная - Келли Пауэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 09:00, 08-05-2022
Магия тёмная и загадочная - Келли Пауэлл
08 май 2022
Автор: Келли Пауэлл Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
0 0

Книга Магия тёмная и загадочная - Келли Пауэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Днем Кэтрин работает в издательстве, но как только город засыпает, девушка отправляется на кладбище, чтобы воскресить мертвых и подарить им последний шанс попрощаться со своими родными. Но любая магия имеет свою цену.Будить мертвых – то еще удовольствие, особенно когда за время, проведенное усопшими в мире живых, Кэтрин платит собственной жизнью.Однажды девушку просят оказать услугу и достать из безымянной могилы магические часы. Но, к удивлению Кэтрин, все, что ей удается найти, – это тело неизвестного мальчика, который к тому же оживает и ничего не помнит не только о своем прошлом, но и о причине смерти.Эта магия сильнее, любой другой, с которой Кэтрин приходилось иметь дело. Теперь девушке предстоит узнать, как связаны между собой пропавшие часы и неизвестный, прежде чем время начнет играть против нее. Но сложность состоит в том, что клиент Кэтрин всегда мертв.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
    Перейти на страницу:

    Спустившись вниз, девушка бродила между рядами станков и вспомнила, как училась набирать литеры, запирать их в печатных формах. Это была хорошая работа с достойной оплатой.

    Она подошла к своему столу, но на нем не было вещей. Ни здесь, ни в ее комнате не было ничего, что могло бы указать на ее присутствие. Все вещи Кэтрин до сих пор были упакованы в чемодан в квартире Ноланов.

    Над входной дверью зазвенел колокольчик.

    – Здравствуйте.

    Голос был мягким и вежливым. Кэтрин повернулась и увидела Бойда. Он снял шляпу и пальто, повесил их на вешалку.

    – Доброе утро, мистер Бойд. –  Кэтрин сложила руки перед собой. – Я хотела поговорить с вами. Я – мисс Кэтрин Дейли.

    – Мисс Дейли, да. – Бойд улыбнулся. – Мистер Карлайл упоминал о вас.

    Он направился к столам, жестом показывая следовать за ним.

    – Я надеялся, что вы вернетесь. Очень интригующая у вас ситуация.

    Интересно, что он не повел ее наверх, в ту комнату, которая раньше была кабинетом Эйнсворта. Вместо этого он пошел в подсобку на рабочем этаже, в то место, которое в течение рабочего дня занимал Спенсер.

    – Боюсь, что ни я, ни мистер Карлайл пока не желаем пользоваться кабинетом наверху, – сказал он. – Я не так себе представлял начало этого дела, но вот! Вот мы и пришли. Сядьте, пожалуйста, мисс Дейли.

    Он устроился за столом, а Кэтрин села в кресло перед ним.

    – Мистер Бойд, не знаю, что мистер Карлайл говорил вам о… моем увольнении.

    – О, думаю, он поведал мне все. – Он откинулся на спинку стула и понимающе улыбнулся. – Я прекрасно осведомлен о том, что у вас нет часов, которые искал мистер Эйнсворт. Очень сомневаюсь, что вы были бы здесь, будь они у вас.

    – У меня их нет, сэр. – Кэтрин пристально посмотрела на него, собираясь с силами. – Я просто хочу вернуться к работе наборщицы, я всегда хорошо выполняла свою работу.

    – Да, мистер Карлайл заверил меня в вашем профессионализме. Добро пожаловать на свое место, мисс Дейли. У меня сейчас и так достаточно дел, чтобы еще искать кого-то вам на замену.

    Это были те слова, которые она и надеялась услышать, но это не ослабило ее беспокойства. Был ли Бойд в кабинете Эйнсворта, когда тот умер? Улыбался ли он так же, как улыбался сейчас ей?

    Кэтрин кивнула.

    – Спасибо, сэр, – сказала она, голос стал спокойным и ровным. – Я очень благодарна.

    – Это я должен благодарить вас, мисс Дейли. Я рад, что вы хотите вернуться после всего, что произошло.

    Прежде чем снова обратить на нее внимание, он взглянул на стопку бумаг, сложенную сбоку от стола.

    – Я не буду предлагать услугу по прощанию, которую это заведение предлагало под руководством мистера Эйнсворта. Полагаю, вы согласны с таким решением?

    Она кивнула.

    Бойд продолжил.

    – Я не хочу плохо говорить о мертвых, но дела он вел неправильно. Я очень хочу добиться большего от всех вас, работающих здесь.

    Кэтрин не знала, действительно ли это было так. Тем не менее она ответила:

    – Это очень мило с вашей стороны, сэр.

    За дверью офиса послышалось движение – скрип стульев, шорох бумаги. Бойд встал, чтобы проводить ее.

    – Я дам вам день, чтобы навести порядок, – сказал он. – Но жду вас на работе завтра утром.

    – Да. Еще раз спасибо, мистер Бойд.

    Она поспешила наверх, чтобы сообщить подруге новости. После того как Бриджит спустилась в типографию, Кэтрин еще некоторое время оставалась в их комнате. Она сидела за столом, рассматривая обрывки бумаги, коллекцию чернильниц, большинство из которых были почти пустыми, и аккуратно разложенные ручки. Девушка протянула руку и приоткрыла окно, впуская свежий воздух, наблюдая, как кружевные занавески колышутся на ветру. Через открытое окно проникал шум просыпающегося города. С улицы доносились голоса людей, грохот экипажей по булыжникам.

    Кэтрин наклонилась вперед, глядя на гладкие черные крыши проезжающих экипажей. На переходящих дорогу джентльменов, одетых в прекрасные плащи и шелковые шляпы. В поле зрения появился знакомый молодой человек, шедший по другой стороне тротуара. В руках он держал газету, склонив голову и читая. Юноша казался настолько поглощенным тем, что было на странице, что прошел мимо типографии. Девушка рассмеялась, когда через несколько минут увидела его возвращающимся назад.

    Гай Нолан остановился перед «Хроникл» и посмотрел наверх. Кэтрин, улыбаясь, закрыла окно и спустилась, чтобы встретить его.

    Увидев ее, молодой человек быстро перешел улицу.

    – Ты говорила с мистером Бойдом?

    – Да. Он ждет, что я вернусь завтра, чтобы приступить к работе.

    Гай улыбнулся, но в следующее мгновение выражение его лица изменилось.

    – Это хорошо, – сказал он. – Так ведь? Конечно, если он не убийца.

    – Если он не убийца, – повторила Кэтрин. Она кивнула на газету, которую тот держал в руках. – Зачем ты это принес?

    На его лицо вернулась улыбка, глаза за очками загорелись.

    – Я хотел кое-что тебе показать.

    Он пролистал газету и нашел рекламу.

    – Я договорился об этом пару недель назад, до того, – он развел руками, – как все это началось.

    Кэтрин посмотрела на страницу.

    Реклама часовой мастерской разместилась в одном из небольших разделов:


    Г. Нолан и сын.

    Ремонт часов.

    Внимательное и аккуратное отношение ко всем видам часов.

    Мастерская на Оак-стрит, 20.


    – Как тебе? – спросил Гай. – Какой прекрасный момент. Это как раз то, что нам сейчас нужно.

    Кэтрин посмотрела на него.

    – Отлично. Хорошо напечатано и звучит лаконично.

    – Да, я так и подумал.

    Щеки Гая покраснели. Он сунул газету в пальто, подал ей руку, и они направились прочь от типографии.

    – Итак, скажи, пожалуйста, что ты узнала? Кто-нибудь знает причину смерти мистера Эйнсворта?

    – Видимо, он истек кровью изнутри.

    Гай вздрогнул.

    – Звучит неприятно, – заметил он.

    – Возможно, есть какой-нибудь яд, способный на такое. Гай, я правда думаю, что нам нужно пойти в морг.

    – Мы можем пойти, – сказал он, – но не уверен, что получим хоть какие-то ответы.


    Сначала они пошли в аптеку.

    Гай снял шляпу и открыл дверь. Полки вдоль стен были заставлены стеклянными банками. Пожилая женщина оплачивала покупки у прилавка.

    – Что тебе здесь нужно? – спросила Кэтрин, пока они ждали.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки