LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Академия магии - Кэролайн Стивермер

Академия магии - Кэролайн Стивермер

Книгу Академия магии - Кэролайн Стивермер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

463 0 00:50, 11-05-2019
Академия магии - Кэролайн Стивермер
11 май 2019
Автор: Кэролайн Стивермер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2006
0 0

Книга Академия магии - Кэролайн Стивермер читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Фэрис Налланин - наследная герцогиня Галазона - отправляется в Гринло, один из лучших колледжей королевства, чтобы не только постичь все науки, но и усвоить хорошие манеры, ведь со временем ей предстоит стать правительницей герцогства. Кто же мог знать, что девочку ждут в Гринло совсем иные уроки? С помощью лучшей подруги и наставницы, дипломированной колдуньи Джейн она должна развить до совершенства прежде всего магические способности и выполнить свое главное предназначение: восстановить когда-то нарушенное равновесие мира. Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 104
    Перейти на страницу:

    Джейн дотронулась до рукава Фэрис, когда она двинулась вперед. Как будто откуда-то издалека прозвучал голос подруги:

    — Это не кот…

    Рот Менари медленно скривился от удовольствия.

    — Кем бы он раньше ни был, теперь он мой.

    Фэрис стояла над Менари, когда та подняла глаза и прибавила:

    — И что ты собираешься теперь предпринять, дочь моряка?

    Опять Фэрис услышала, словно издалека, голос Джейн:

    — О господи…

    Затем Фэрис почувствовала шелк волос Менари в своих руках и услышала яростный вопль Поганки, когда рывком подняла ее на ноги. Кот вывалился из ее рук и упал в траву. Джейн снова попыталась удержать Фэрис за рукав.

    Фэрис не обратила на нее внимания, она схватила Менари за плечи. Ей было трудно что-либо разглядеть. Поле зрения сузилось, и она почти не видела, что делают ее собственные руки. Гнев окрасил то немногое, что она видела, в красный цвет.

    Она трясла Менари до тех пор, пока голова Поганки не стукнулась о ствол дерева. От удара у Фэрис даже руки загудели. Удовлетворительно, но не безупречно.

    Она собралась с силами для следующей попытки. Менари снова взвизгнула, не от боли, а от ярости, и в этом визге можно было различить слова. Дальняя, спокойная часть сознания Фэрис смутно распознала за этими словами намерение. Ее руки разжались.

    Когда Фэрис отступила назад, Менари снова упала на ствол и пронзительно вскрикнула: спутанный шелк ее волос вспыхнул.

    «Это неестественный огонь», — осознала Фэрис. Он не давал жара, не было запаха паленого. Растрепанные волосы Менари горели бледно-золотым и зеленым огнем, по-своему красивым, таким же холодным и странным, как северное сияние.

    Джейн закричала и оттолкнула Фэрис в сторону, а потом снова ухватила за рукав. Та с яростью вырвалась. Джейн сорвала мантию с плеч подруги и накинула на Менари, чтобы погасить огонь. Поганка продолжала кричать. От ее воплей у Фэрис заложило уши.

    Внезапно Фэрис стало холодно, она затряслась и упала на колени. Гнев ее куда-то испарился, в глазах прояснилось. Даже слишком прояснилось. Невозможно было не видеть Менари, скорчившуюся у корней дуба. Кот исчез. На расстоянии вытянутой руки в бурой траве лежал обнаженный бесчувственный Тириан.

    Услышав тихие шаги, Фэрис подняла глаза.

    В садовой калитке появилась декан в сопровождении мадам Кассильды и мадам Виллет. Спокойно и строго декан посмотрела на беспорядок в саду, потом перевела взгляд на Фэрис.

    — Вам придется рассказать мне, что именно здесь произошло, — сказала она с пугающей сдержанностью.

    Фэрис сглотнула. Слова застряли у нее в горле. Она просто смотрела на декана с немым изумлением.

    — Мадам Брейлсфорд, сообщите в лазарет о том, что здесь случилось, и пусть пришлют носилки. Мадам Виллет, мадам Кассильда, займитесь пострадавшими. Фэрис, идите со мной.

    Джейн неуверенно посмотрела на декана, на Фэрис, потом вниз на Менари, которая тихо всхлипывала у ее ног. Мадам Кассильда и мадам Виллет прошли вперед, и что-то в их быстрой деловитости заставило Джейн решиться. Она почтительно кивнула декану и ушла.

    — Фэрис… — В голосе декана звучало предостережение.

    — Я не брошу Тириана, — хрипло ответила Фэрис. — Я за него в ответе.

    — Вы в ответе, по-видимому, за многое. Мадам Виллет?

    Наставница, склонившаяся над Тирианом, ответила:

    — Он выкарабкается.

    Успокоившись, Фэрис встала на ноги и медленно подошла к декану, чувствуя, как подгибаются колени.

    — Я хочу, чтобы Менари Паганель прислали ко мне в кабинет, как только она придет в себя, — сказала декан мадам Кассильде и вышла из сада.

    Фэрис нетвердой походкой следовала за ней.

    В кабинете декана, где было замечательно тепло после холода в саду, Фэрис опустилась в предложенное ей кресло, подумав, что в этой любезности чувствуется нечто утешительное. Разве для немедленной казни ее стали бы усаживать?

    Декан положила ладони на стол.

    — Расскажите мне подробно, что произошло.

    Фэрис сложила руки на коленях и заметила без особого удивления, что они дрожат.

    — Я сама не совсем понимаю. — Ее голос был слабым и почти раздраженным. Она два раза кашлянула и продолжала спокойнее: — Я искала Тириана. Он работает на моего дядю. Он здесь из-за меня, поэтому я чувствую себя ответственной за него. Во время поисков я нашла Менари. Каким-то образом она превратила Тириана в животное. Искалеченное животное. Я вышла из себя…

    — Нет, еще раньше. Расскажите мне все с самого начала. Вы несли дежурство вчера ночью. Начните с этого.

    Фэрис заморгала.

    — С самого начала?

    Декан кивнула.

    Фэрис снова откашлялась и начала рассказ. К тому времени как она закончила, декан сидела очень прямо, сжимая подлокотники кресла так, что у нее побелели пальцы.

    Потом начальница колледжа очень мягко заговорила.

    — Расскажите мне, что еще произошло на крыше часовни. Вы видели северное сияние?

    — Больше ничего. Было облачно. Я слышала, как пролетали гуси. Видела звезды, когда небо прояснилось, перед самым рассветом. Меня исключат?

    — Вы не можете остаться в Гринло, — ответила декан. — Вы уверены, что не испытали ничего необычного, пока находились наверху?

    Фэрис закрыла глаза, пытаясь вернуть мыслям ясность. Она чувствовала невыразимую усталость, но сейчас не время выказывать свое состояние. Она расправила плечи и ответила на пронзительный взгляд декана как можно более прямым взглядом.

    — Мне не было так холодно, как я ожидала.

    — Вы понимали, что находитесь у якоря?

    Фэрис кивнула.

    — Вы понимаете, что присутствие людей нарушает состояние якоря? И, в свою очередь, якорь нарушает их состояние? Как вы себя чувствовали во время дежурства? У вас болела голова?

    — Я чувствовала, что слегка запыхалась, но только в первый раз, когда посетила это место, вот и все, — ответила Фэрис.

    Из ящика стола декан достала карточку и написала на обороте несколько слов.

    — Время необычайно важно. При первой же возможности вы должны отправиться по этому адресу, — она вручила Фэрис карточку, — и спросить мсье Хилариона.

    — Почему? — Фэрис изучала эту обычную визитную карточку, на одной ее стороне было выгравировано полное имя декана, а на другой изящным почерком был написан адрес: «Париж, улица дю Соммерар». — Кто такой мсье Хиларион?

    В дверь постучали.

    — Он объяснит вам это сам.

    Вошла Джейн Брейлсфорд, получив разрешение декана.

    — А пока, — продолжала начальница, — я должна задать Джейн несколько вопросов о той сцене, которую вы устроили в саду. Прошу вас уступить ей свое кресло.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки