LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Эверлесс. Узники времени и крови - Сара Холланд

Эверлесс. Узники времени и крови - Сара Холланд

Книгу Эверлесс. Узники времени и крови - Сара Холланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

455 0 15:13, 26-05-2019
Эверлесс. Узники времени и крови - Сара Холланд
26 май 2019
Автор: Сара Холланд Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
+1 1

Книга Эверлесс. Узники времени и крови - Сара Холланд читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
    Перейти на страницу:

    – Вы же поручили мне это задание, помните?

    – Ты не ответила на мой вопрос. – Лиам сжимает фрукт в ладони, а потом разжимает и протягивает мне. – Ты не боишься того, что может там прятаться?

    Вопрос повисает в воздухе, пока он сосредоточенно чистит фрукт. Я думаю о кровавом железе, которое проходит через эти руки – руки, запачканные красным, словно вином. Что-то подсказывает мне, что он не угрозу укуса имеет в виду.

    Я моргаю.

    – Нет, – мой голос спокоен. – А вы?

    Лиам улыбается мне, сверкая белыми зубами.

    – Иногда – да.

    Его слова заставляют что-то внутри меня шевельнуться. Чего бояться Лиаму Герлингу? И, что более важно…

    – За что вы меня наказываете? – Я хочу, чтобы он признал это.

    Лиам Герлинг выдает информацию так же, как его семья раздает кровавое железо: нехотя.

    – Ты нарушила правила дома, – говорит он. – Могло быть и хуже. – Но это ложь. Я точно знаю. «История Элизы Путешественницы» – моя любимая книга детства. Он вспомнил ее – вспомнил меня. Его ненависть ко мне горела так же ярко все эти годы, как моя к нему, как папа и говорил, хотя я не могу понять, почему. Для человека его положения я ничто. Еще одна девушка из Эверлесса.

    – Почему ты здесь, Джулс? – настала очередь Лиама задать вопрос. Его глаза темнеют. Меня это немного пугает.

    – Чтобы заработать время.

    – Где твой отец? Питер, верно?

    Я мгновенно вскакиваю, сжимая кулаки; мава падает с моих колен на пол, я больше не могу себя сдерживать.

    – Ты знаешь его имя, – цежу я сквозь зубы. Лиам играет со мной – заманивает в ловушку дикого зверя, но это неважно, хотя голос в моей голове кричит, что надо быть осторожной, остановиться. – Ты так и не забыл никого из нас. Так и не дал нам пережить то происшествие, которое было… – Твоей виной, хочу сказать я, но проглатываю слова, внезапно снова испытывая страх. – Почему бы тебе не найти другое место, чтобы проявлять свою жестокость?

    – Осторожно, – мягко говорит Лиам. – Это мой дом.

    – Он был и моим тоже. Прежде чем ты нас прогнал. – Теперь я уверена, что он все помнит. Никогда и ни в чем я не была так уверена с тех пор, как приехала в поместье Герлингов. Пусть он этого и не признает.

    Но знает ли он, что мой отец мертв?

    – Джулс, послушай, – начинает он.

    – Нет. Просто оставь меня в покое, Лиам, пожалуйста. – Мое самообладание исчезает, когда я вспоминаю о папе, о том, как сильно он мне нужен и как бы я хотела, чтобы он все еще был здесь, со мной. Сердитые слезы щиплют глаза. – За что ты меня так ненавидишь?

    Лиам не отвечает. Он вздыхает, но прежде чем кто-либо из нас успевает заговорить, по коридору раздается эхо приближающихся шагов.

    Я отворачиваюсь от Лиама и прижимаю тыльную сторону ладони к глазам, пока слезы не исчезают. Он поворачивается лицом к двери.

    В проеме стоит Роан. Его глаза распахиваются от удивления при виде старшего брата.

    – Лиам? – его взгляд скользит мимо брата ко мне. – Джулс, я искал тебя. Что происходит?

    – Ничего, – не сразу отвечает Лиам. Даже когда он разговаривает с братом, его голос холоден и беспристрастен. – Страже Королевы понадобилось больше краски мавы для оружия. Так что я кое-кого назначил почистить ее. Надеюсь, ты не против?

    – Мавы? – повторяет Роан, не веря своим ушам. – И ты заставил бедную служанку чистить ее здесь, в темноте, вместо того чтобы, как обычно, приказать привезти пасту?

    От этих слов Роана волна нежности захватывает меня, хоть я слегка разочарована, что он назвал меня служанкой, а не по имени.

    – Тогда другой слуга в соседней провинции чистил бы ее, – безразлично отвечает Лиам. – Думаешь, паста растет на деревьях? Или тебя это не волнует, если не происходит на твоих глазах?

    Роан хмурится и игнорирует едкое замечание Лиама. Он осматривает меня, мой перепачканный фартук, раскрасневшееся лицо.

    – Джулс, из-за этого ты пропустила нашу встречу сегодня утром?

    Глаза Лиама вспыхивают так ярко, что, клянусь, меняют цвет. Я читала о морских существах, чьи тела делают то же самое, прежде чем их поглощает хищник.

    Он переводит взгляд с меня на брата, потом наконец открывает рот, но ничего не произносит.

    Роан продолжает:

    – Ты провела здесь целый день?

    – Твоя забота о ее благополучии трогательна, – резко замечает Лиам, внезапно становясь самим собой. – Но ты в этом эксперт, не так ли?

    – Это не твое дело, – тон Роана стал холодным, таким холодным, что сложно различить голоса братьев.

    Лиам подходит ближе, он немного выше Роана, но разница, кажется, увеличивается в темноте: свет факела делает светлее голубые глаза Роана и темнее черные глаза Лиама, заостряя черты лица.

    – Тогда ты помоги ей почистить маву, если так заботишься о ней. – Он проходит мимо Роана и шагает прочь из погреба, с силой захлопывая дверь за собой.

    Звенящая тишина нарушается проклятиями, которые Роан бормочет вслед брату, такие используют слуги. Я бы рассмеялась, но вместо этого нервно вздыхаю, а он поворачивается ко мне.

    – Жаль, что тебе пришлось присутствовать при этом, – мягко и дружелюбно говорит он. – Мой брат… ну ты сама видела. – Он подходит ближе и нежно берет меня за руку. – Пойдем. Я отменяю приказ Лиама. Мы вытащим тебя отсюда.

    Я с благодарностью следую за ним. Тревога в груди успокаивается по мере того, как мы удаляемся прочь от подвала и сильного запаха мавы. Наконец впереди маячит яркий свет кухни.

    Я ожидаю странных взглядов со стороны других слуг, но Роан внезапно останавливается у подножия лестницы и поворачивается ко мне.

    Я тоже останавливаюсь.

    – Мне жаль, что я стала причиной вашей с братом ссоры, – говорю я.

    – Мне жаль, что Лиам заставил тебя. Вот почему я пришел, – быстро говорит Роан.

    Я моргаю, надеясь, что он не видит, как краснеет мое лицо в темноте. Ладони вспотели.

    – Ина все еще хочет встретиться с тобой, – добавляет Роан. – Но, кажется, тебе придется немного привести себя в порядок. Если поспешишь, то успеешь на ее примерку.

    Я быстро киваю. Идеи приходят в голову одна за другой. Возможно, это лучший шанс подобраться совсем близко к Королеве прежде, чем она вернется во дворец. Я не могу потерпеть неудачу сегодня.

    – Подожди, что за примерка?

    – Леди Голд сегодня примеряет свадебное платье.

    Конечно же, платье. Для свадьбы с Роаном, мужчиной, стоящим сейчас прямо передо мной. Мужчиной, который смотрит мне в глаза с легкой улыбкой на губах, задерживая взгляд чуть дольше, чем следовало бы.

    Несмотря на пятна на одежде, ссору с Лиамом и плачевное состояние рук, я чувствую, как никогда раньше с приезда в Эверлесс, что меня заметили. Странное ощущение возникает внутри, словно я стою на краю обрыва и смотрю вниз на зелено-синее море, которое видела лишь на картинках в книгах. Его волны плещутся, красивые, бесконечные и – с такой высоты – смертельные.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки