LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Бродяга Гора - Джон Норман

Бродяга Гора - Джон Норман

Книгу Бродяга Гора - Джон Норман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 16:40, 10-05-2019
Бродяга Гора - Джон Норман
10 май 2019
Автор: Джон Норман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Бродяга Гора - Джон Норман читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейсон Маршал отправился на Гор - двойник Земли, чтобы разыскать Беверли Хендерсон, в которую он влюбился с первого взгляда. Научившись выживать в суровых условиях варварской планеты, вырвавшись из оков рабства и став свободным человеком, он стал странствовать по Гору в поисках любимой. На своем пути он столкнется с множеством опасностей, минует охваченную войной территорию, попадет в темницу и вступит в схватку с речными пиратами. Но еще неизвестно, что будет сложнее: отыскать женщину, в которую он влюбился еще на Земле, или, найдя, завоевать ее сердце.
    1 2 3 ... 87
    Перейти на страницу:

    Так назывался большой город, стоявший у слияния рек Воск и Олни. Он входил в состав Салерианской конфедерации. Не удивительно, что Онеандр предпочитал не распространяться о своем маршруте.

    Я отбросил девушку на меха.

    Порой люди забываются и, не считая рабов за людей, болтают лишнее в их присутствии. Онеандру, надо думать, развязали язык выпивка и покорность Элисон.

    — Мне нельзя было говорить этого, — пролепетала она.

    Я не знал, по какой именно причине купец выболтал свой секрет. Возможно, он гордился тем, что в такое смутное время затеял столь смелое предприятие. Правда, формально Ар и Конфедерация не находились в состоянии войны — боевые действия против салерианцев ограничивались порубежными стычками с Вондом, — и, следовательно, поступок купца официально не являлся изменой, но явно и не относился к тем, по поводу которых стоило трубить на каждом углу. И все же купец лично отправился в Лару, что наводило на мысль, уж не попал ли он в затруднительное положение. Скорее всего, ему пришлось ехать в Лару потому, что рынки Вонда — а возможно, также Порт-Олни и Тай — оказались для него недоступными. Из-за просроченного кредита, например.

    — Я не должна была открывать тебе этого, — повторила девушка.

    Потянув ее за петлю, я привязал другой конец веревки к кольцу, вделанному в стену. Теперь Элисон стояла на коленях у стены.

    — Кто приказал тебе молчать? — спросил я. — Твой хозяин Бусебиус?

    — Нет, — ответила Элисон.

    — Почему же тогда ты плачешь и дрожишь от страха?

    — Онеандр. Это он велел мне держать язык за зубами.

    — Но я повелел тебе иное, не так ли?

    — Так, господин.

    — И ты выполнила мой приказ?

    — Да, господин.

    — Как, по-твоему, разумно ли было со стороны мужчины доверить свой секрет рабыне?

    — Нет, господин.

    — И ты не жалеешь о том, что рассказала мне правду?

    — Нет, господин.

    — Как считаешь, повинуясь мне, ты поступила благоразумно?

    — Да, господин. Да!

    — Ты ведь обычная рабыня, да?

    — Да, господин! — повторила Элисон. — Сжалься надо мной, господин.

    — Следовательно, ответив правдиво на мой вопрос, ты поступила правильно, не так ли?

    — Да, господин, — проговорила она сквозь рыдания. — Да, господин.

    Я повернулся и принялся расстегивать застежки штор.

    — Ты покидаешь меня, господин? — удивилась рабыня.

    — Конечно.

    — Значит, тебе были нужны только сведения?

    — И теперь эти сведения у меня есть, — промолвил я, пожав плечами.

    — Задержись на минутку, господин, — попросила Элисон.

    Я обернулся.

    — Зачем?

    — Пожалуйста, — простонала она, глядя на меня через плечо.

    — Не понимаю, — буркнул я с раздражением.

    — Я танцевала перед тобой, — сказала девушка.

    — Верно, — согласился я, — ты танцевала, как рабыня.

    — Я и есть рабыня.

    — Но ты родом с Земли, — заметил я, почему-то закипая от злости.

    — Женщины с Земли и есть прирожденные рабыни.

    — Нет! — воскликнул я.

    — Не презирай нас! Постарайся нас понять.

    — Нет!

    — Прими меня такой, какая я есть, — взмолилась Элисон.

    — Никогда!

    — Разве прирожденная рабыня недостойна даже этого?

    — Недостойна!

    — Почему?

    — Не знаю! — прорычал я, продолжая злиться. — Не знаю.

    — Может быть, потому, что таким образом вы, мужчины, проявляете свое презрение к нам?

    — Может быть, — проворчал я.

    — Отказать рабыне в ошейнике — слишком жестоко!

    Я промолчал.

    — Ты видел, как страстно я танцевала перед тобой, господин?

    — Да. Ну и что?

    — Ты возбуждаешь меня. Разве рабыня не вправе смотреть на мужчину с восторгом и желанием? Разве она не вправе мечтать о том, чтобы он захотел ее? Разве рабыня не должна стремиться ублажить его?

    — Но ты земная женщина, а не горианская рабыня.

    — Разве женщина с Земли — не женщина? Разве ей не хочется, чтобы вожделели ее тела? Разве не может она умолять об этом?

    — Это противоестественно. И неприлично.

    — Напротив, нет ничего естественнее. И это вполне соответствует горианским понятиям о приличиях. Во всяком случае, в отношении рабынь.

    Я снова промолчал.

    — Попав на Гор, — продолжала Элисон, — я испытала чувства и ощущения, о существовании которых прежде даже не подозревала. То, что сковывало меня раньше, не позволяя осознавать собственные желания, исчезло. Правда, для этого мне потребовалось познать насилие со стороны мужчин, а порой и кнут. Я научилась жить и чувствовать по-настоящему, поняла, кто я такая и какова истинная цель моей жизни. Любовь и служение — вот ради чего я существую. Я подлинная рабыня для наслаждений и счастлива всякой возможности покоряться всевластному господину.

    — Хватит! — отрезал я и повернулся, чтобы раздвинуть шторы.

    — Неужели мой танец не заинтересовал господина?

    Я снова обернулся и взглянул на нее. Элисон по-прежнему стояла на коленях рядом со стеной, притянутая к кольцу веревкой. И тут до моего слуха донеслось легкое позвякивание колокольчиков, и взгляд скользнул по варварским браслетам и тоненькой цепочке, на которой дрожала слезинка жемчужины.

    — Ты танцевала хорошо, — ответил я, сжав кулаки.

    — В таком случае, я прошу тебя воспользоваться мной, господин. Я знаю, что не имею права ни о чем просить. И все же униженно умоляю тебя об этом! Умоляю не пренебрегать мною! Ты ведь можешь оказать снисхождение жалкой, связанной невольнице…

    Я молчал.

    — Я сделаю все, чтобы оказаться достойной твоего снисхождения, — добавила она.

    Присев на пол позади Элисон, я обхватил ее руками. Рабыня задрожала, вжавшись в стену.

    — Что именно ты сделаешь? — спросил я.

    — Отдам тебе себя — целиком. Буду служить со всей сладостью покорной рабыни.

    Я не ответил.

    — Ты не пожалеешь, господин.

    Освободив ее шею и запястья от веревки, я обнял девушку сильнее.

    — Элисон будет старательно ублажать господина, — прошептала она, нежно целуя меня, а потом совсем тихо шепнула мне на ухо: — Мы, женщины с Земли, — прирожденные рабыни.

    — Прекрати, — прохрипел я.

    1 2 3 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки