LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Дом последней надежды - Екатерина Лесина

Дом последней надежды - Екатерина Лесина

Книгу Дом последней надежды - Екатерина Лесина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 829 0 19:00, 10-09-2019
Дом последней надежды - Екатерина Лесина
10 сентябрь 2019
Автор: Екатерина Лесина Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
+7 7

Книга Дом последней надежды - Екатерина Лесина читать онлайн бесплатно без регистрации

Чужой мир. Чужое тело. Чужое имя и чужое прошлое, в котором совершено немало ошибок. Тайный враг, желающий смерти. Старый дом, ставший приютом для пяти женщин, чьи судьбы теперь находятся в руках Ольги. И ей, ныне Иоко из рода Танцующего Журавля, придется сделать многое. Выжить. Исправить чужие и собственные ошибки. Пройти дорогой, которую определили боги. И, быть может, получить право на счастье.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 120
    Перейти на страницу:

    И кажется, смущен.

    Он стоит со жменей шелковых цветов, не представляя, что именно с ними делать.

    — Они умеют шить и вышивать. Собирать травы и составлять настои. Рисовать по шелку и… многое иное. Но это ничего не значит, ведь женщина слишком слаба, чтобы быть одной… — Кажется, в моем голосе появляется злость, но я ничего не могу с собой поделать. — Даже если не-одной у нее быть не получается… не буду лгать, что на ярмарке нам будут рады, но… я не обманывала вашего человека. Нам и вправду нужна помощь…

    — Что?

    Он все-таки очнулся.

    Бывает.

    — Если мы явимся туда по отдельности, то… торговли не выйдет. — Я протянула корзинку, в которую Урлак с немалым облегчением высыпал шелковое разноцветье. — Вам не дадут нормальной цены… а мы… говоря по правде, нет закона, запрещающего женщинам вести торги, но…

    — Всегда отыщется обходной путь. — Он спрятал руки за спиной.

    Недоверия поубавилось, но…

    Пауза длилась.

    И…

    — Украшения, значит… травы…

    — Идемте. — Я развернулась, не сомневаясь, что гордость и любопытство помешают ему просто-напросто исчезнуть.

    Раздражающий мужчина.

    А с другой стороны, после бывшего меня все мужчины раздражали.

    В комнате, которую Кэед отвела под мастерскую, пахло сандалом. Тонкая палочка медленно тлела на нефритовой подставке.

    Здесь было даже красиво.

    Старые стены. Циновки. Раскрытая шкатулка и нить розового жемчуга, выглядывающая из нее.

    Ленты-змеи.

    Шелковые нити на подоле кимоно.

    — Кэед обладает удивительным талантом…

    И ухом не повела, будто я говорю не о ней. Игла мелькает в пальцах серебряной искрой, и тончайшая нить ложится на шелковый лоскут тенью будущего рисунка.

    И поза ее естественна, как и сосредоточенность, вот только… слишком правильно все, каждая складка на ее одежде — часть огромной картины, где доминирует алый дракон.

    И восхищенный вздох — лучшее подтверждение моей правоты…

    Хевдир не спешит входить.

    И только ноздри раздуваются, а выражение лица такое… характерно-жадное… кажется, дракону не суждено будет увидеть ярмарку.

    Урлак делает шаг.

    И еще.

    И игла замирает. А Кэед находит в себе силы поднять взгляд. Ее лицо, скрытое в полутьме, почти прекрасно. Веснушки тают, а черты становятся нежнее, прозрачней, будто передо мной сама зимняя дева…

    Все же осенью меняется слишком многое.

    — Эта ширма досталась мне вместе с домом, но в ужасающем состоянии…

    …именно поэтому, пожалуй, была оставлена здесь. Знай матушка истинную ее цену…

    — Кэед сумела восстановить…

    — Невозможно.

    Вот люблю мужчин за гибкость мышления… если сказано, что невозможно, значит, так оно и есть, пусть и невозможное ныне пред очами.

    — То, что сделано в Ичиро, может быть исправлено только там… здесь и нитки подобрать не способны, — и прозвучало это снисходительно. Конечно, слабые глупые женщины разыграли представление, дабы обмануть кого-то многомудрого и опытного, но он, в силу многомудрости, раскрыл наш замысел…

    Злость была подобна волнам на воде.

    Она лишала рассудок ясности.

    — Ичиро рьяно бережет свои тайны. — Кэед не собиралась возражать, но иглу воткнула в кусочек вощеной кожи. — Но… порой случается… всякое.

    Она встречает взгляд и отвечает взглядом. Прямым. Спокойным.

    — Что же?

    — К примеру… дочь старшей вышивальщицы теряет разум от любви… она бежит с Ичиро… может, и вправду убедив себя, что будет счастлива в месте ином… а может, не желая разделить участь мастериц-вышивальщиц.

    — И что в ней страшного?

    Он отвернулся от Кэед.

    Он протянул руку к дракону, и выражение того неуловимо изменилось…

    Гнев?

    Ярость?

    Он, вышитый шелком на шелке же, перестал быть картинкой, того и гляди раскроет пасть, дабы дыхнуть огнем на наглеца, дерзнувшего оскорбить создательницу недоверием. И хевдир внял предупреждению, руку убрал.

    — Может быть, и ничего… прожить всю жизнь в крепости. Выйти замуж за того, на кого укажут… родить дочь, или двух, или трех, на сколько хватит магии. Отдать их в учение с юных лет, ибо сила требует огранки… а остатки ее потратить на чудесные ковры. Они потому прекрасны, что мастерицы свивают с нитью свою силу… и песни поют, да… особые… одни обережные, для здоровья, или вот… иные, о которых говорить не принято.

    Кэед провела пальцами по наметившемуся узору, кажется, это была веточка сливы.

    Или не сливы.

    Или не веточка даже, но змея, скрытая в зеленых листьях.

    — Главное, они сгорают быстро, редко кто переступает порог тридцати пяти лет… моей наставнице было сорок. Она сказала, что дочери ее появились без дара… нет, они были отменными вышивальщицами, лучшими в Хеико, где она устроилась, однако все одно… она учила меня… отчего? Не спрашивайте… и нет, отец мой не знал, иначе вряд ли я оказалась бы здесь.

    Мы встретились взглядами.

    И я поняла…

    Нет, ее не выдали бы замуж. Кто выпустит этакое сокровище… и странно, что она заговорила именно сейчас, или…

    У нее не осталось ничего, кроме собственных умений.

    А кто еще способен оценить их, как не тьеринг?

    — Я способна создать сонный узор. Его вышивают на младенческих подушках, чтобы ребенок спал… — Она провела ладонью по шелковому лоскуту.

    Значит, все-таки не змея.

    — И обережный… впрочем, этот только обновить пришлось, заклинание лишь начало осыпаться… проясняющий разум… — Кэед вновь взялась за иглу. — Нужны лишь нити…

    — Нити, значит. — Хевдир потер подбородок и спросил: — Сколько ты хочешь, женщина?

    За ширму?

    За Кэед?

    За…

    — Я не готова пока назвать цену. — Я поклонилась, видом своим выражая смирение. — Но если господин проявит толику терпения и…

    Он хмыкнул.

    И коснулся драконьей морды пальцем. И произнес с упреком, жалуясь будто бы:

    — Женщины… бестолковые…

    Из покоев Кэед хевдир выходил на цыпочках и, вздохнув, произнес:

    — Нам и вправду стоит поговорить о ярмарке…

    …а то.

    ГЛАВА 12

    Мудрейший Умару все же счел возможным ответить на мое послание. Написала его я сама, после встречи с хевдиром, которая придала мне добрый заряд злости.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки