LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Волшебник и узурпатор - Кристофер Сташеф

Волшебник и узурпатор - Кристофер Сташеф

Книгу Волшебник и узурпатор - Кристофер Сташеф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 02:50, 08-05-2019
Волшебник и узурпатор - Кристофер Сташеф
08 май 2019
Автор: Кристофер Сташеф Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2003
0 0

Книга Волшебник и узурпатор - Кристофер Сташеф читать онлайн бесплатно без регистрации

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 57
    Перейти на страницу:

    Старик уловил ее состояние и обратился с вопросом к Гару:

    — Друг мой, ведь и ты знаешь, что такое сердечная рана, как медленно она зарубцовывается шрамом. Что же было тому причиной?

    Алеа сама не понимала, почему ей так интересно услышать ответ Гара.

    — Колдунья, — ответил тот. — Женщина, которая вначале завлекла меня, а потом унизила.

    Понятно. Это объясняло многое. Только почему он рассказывает это не ей, а первому встречному?

    Конечно же, потому что она женщина — и потому что она затронула его сердце.

    Нет! Невозможно! Алеа решила выбросить эти мысли из головы — или по крайней мере попытаться не думать. Но старик обратился к ней — несомненно, он заметил смущение ее спутника.

    — А ты, девушка? Конечно же, тяжело, когда к тебе относятся как к движимому имуществу, — но у тебя в сердце затаилась более глубокая обида, и я всем сердцем сочувствую тебе, потому что эта боль наверняка до сих пор бередит тебе душу.

    Гар с удивлением посмотрел на нее.

    Неожиданно смутившись, Алеа проговорила:

    — Когда мужчина смотрит на женщину как на вещь — это действительно больно.

    — Очень больно, — согласился старик. — Трудно представить, что бывает больнее. — Он снова повернулся к Гару. — Но боль, причиненная прошлым, не должна отравлять нам будущее.

    — Легко сказать, — медленно произнес Гар. — Но как это сделать?

    — Может, просто не обращаться с новыми друзьями так, как с вами обошлись старые? — Старик улыбнулся. — О, друзья мои, все дело в том, что нужно иметь мужество — мужество доверять.

    — И позволить, чтобы кто-то снова причинил боль?

    Алеа сама поразилась, сколько горечи прозвучало в ее словах.

    — Мы должны не бояться рисковать, — сказал старик. — Иначе придется обречь себя на существование в собственной скорлупе — одинокие, отгороженные от всего мира — как устрица, которая охраняет свою жемчужину. Но что толку от этой жемчужины, если она всегда спрятана во тьме? На нее никогда не упадет луч света — а ведь как иначе увидеть ее сияние?

    Гар поморщился: слова старика затронули чувствительные струны в его душе.

    — То есть мы должны подставлять себя под удар? — бросил он старику, и в его словах слышался упрек.

    — Которого может и не быть, — поправил его старик.

    — Или все-таки будет, — с жаром возразила Алеа. — И он может оказаться пострашнее прежних.

    — Здесь и кроется потребность в мужестве, — ответил старик. — Невозможно что-то приобрести без риска потери. Если мы хотим дружбы или даже любви, нужно открыть наши сердца для этих чувств.

    — Как это непросто, — задумчиво произнес Гар, — особенно если многократно переживал обиду.

    Алеа отметила про себя верность этой мысли. К тому же слова Гара подтвердили ее подозрения. Но какие же обиды пришлось пережить ему?

    — Ты хочешь сказать, что без доверия нет любви, — сказала она. — Но доверие может обернуться болью.

    Старик кивнул.

    — И потому любовь требует мужества. Один древний пророк сказал: если кто-то ударит тебя по одной щеке, подставь вторую. Полагаю, именно это он и хотел сказать: нужно всегда быть открытым для любви, даже если вас и обидели.

    — Легко сказать, — произнес Гар с подчеркнутой вежливостью. — Но откуда же нам почерпнуть столько мужества?

    — Нужно ждать. Ждать до тех пор, пока не встретите того, кому следует доказать, что все-таки можно доверять людям, — ответил старик. — И терпеть, снова и снова терпеть обиды, боясь самому сорваться в ответ, надеясь в душе, что когда-нибудь люди поймут, что не правы.

    Алеа вздрогнула.

    — Ни у одного человека не хватит такого терпения!

    Она не могла взять в толк, почему Гар так странно на нее взглянул.

    Но он тотчас повернулся к старику.

    — Выходит, мы должны позволять другим обижать нас, чтобы они научились доверять?

    — При условии, что они все еще способны любить. — Старик назидательно поднял палец. — Это нелегко распознать, потому что тот, кто может любить, но был обижен, прячет свое сердце за броней равнодушия.

    Гар снова поморщился, и Алеа удивленно посмотрела на него.

    — Это как жемчужина внутри раковины, — улыбнулся старик. — Но если устрица никогда не откроет свою раковину, как мы узнаем, что в ней есть жемчужина?

    — Вы хотите сказать, что жемчужина внутри лотоса? — с улыбкой спросил Гар.

    — Или лотос внутри жемчужины? — парировал старик.

    Алеа взглянула на Гара и напомнила себе, что, вернувшись на корабль, нужно выяснить, что такое лотос.

    — Если лотос никогда не раскроет своих лепестков, — сказал Гар, — невозможно узнать, есть ли там жемчужина.

    — Но если на поверхность лотоса никогда не падает свет, — в свою очередь заметил старик, — как определить, что внутри нее находится лотос?

    Гар нахмурился.

    — Вы имеете в виду, что у нас должна быть вера?

    — Во всяком случае, вначале вы должны увидеть сияние жемчужины, — возразил старик. — Должны быть уверены, что там есть жемчужина или по меньшей мере лотос. Но затем — да, вы должны верить в жемчужину.

    Неожиданно Алеа поняла, о чем идет речь.

    — И эта вера — доверие к людям?

    Широко улыбнувшись, старик повернулся к ней.

    — Именно. Вера в другого человека — и есть доверие.

    Алеа задумчиво посмотрела на Гара, он смерил ее таким же долгим взглядом. Они одновременно отвернулись — и увидели, что прошли поворот дороги; перед ними открылась широкая терраса, на которой располагалась соломенная хижина, а перед ней — с полдюжины человек.

    — Вот он! Мудрец!

    — Здравствуй, о мудрейший!

    — Поделись с нами мудростью, чтобы облегчить нашу боль, о святой человек!

    Все поклонились, а один или двое склонили колени.

    — Ну же, немедленно встаньте! Выше голову! Вы должны гордиться собой! — заворчал старик. — Какая глупость — вставать передо мной на колени, я ведь знаю не более, чем тот олень или волк.

    Люди моментально выпрямились, а коленопреклоненные поднялись.

    Алеа и Гар в изумлении смотрели на старика.

    — Осмелюсь заметить, добрый человек: каждый, кто говорит о мужестве доверять, знает намного больше оленя или волка, — почтительно произнес Гар.

    — Какая чепуха! — фыркнул старик. — Олень как раз таки точно знает, кому можно доверять, а кому нельзя.

    — Вы говорили и о волке, — сказал Гар.

    — Среди других. Но и волк тоже знает, кому можно доверять.

    — И кому не может? — спросил один из людей.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки