LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Узы крови - Вильямс Шон

Узы крови - Вильямс Шон

Книгу Узы крови - Вильямс Шон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

412 0 12:56, 13-05-2019
Узы крови - Вильямс Шон
13 май 2019
Автор: Гарт Никс Вильямс Шон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Узы крови - Вильямс Шон читать онлайн бесплатно без регистрации

Третья книга увлекательной саги о Коноре, Абеке, Мейлин и Роллане, написанная известными авторами Гартом Никсом и Шоном Вильямсом. Аннотация: Немногие в королевстве Эрдас обладают даром вызывать духов Зверей-воителей, которым обладают Конор, Абеке, Мейлин и Роллан. Но любой дар - это еще и большая ответственность. Друзьям предстоит применить его во благо: ступить на территорию врага и встретиться лицом к лицу с захватчиками, которые уничтожают целые города и не останавливаются ни перед чем на своем пути. Читайте третью книгу о приключениях отважных воинов и их Зверей-воителей.
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
    Перейти на страницу:

    – Откуда ты взялась? – спросил ее Конор.

    – Я отправилась на поиски вас, – ответила она. – Когда я увидела Бриггана и Уразу, то сразу поняла, что вы где-то поблизости. Затем я услышала рев крокодила. Ну и громадина! Вы таких много видели?

    Абеке мрачно кивнула головой.

    – Ты знаешь, крокодил генерала Тара, которого я видела… Он был вдвое длиннее.

    Конора передернуло. Даже Мейлин, казалось, разволновалась, услышав такое.

    – Спасибо тебе, Мейлин, – сказал Конор. – Нам, пожалуй, лучше идти. Бригган и Ураза несут плоды банановой тыквы, но какая от них польза Роллану, если он один.

    – Он не один, – успокоила их Мейлин.

    Собираясь двинуться дальше в путь, они обменялись новостями. Солнце уже скрылось за деревьями, растущими в джунглях, хотя небо все еще было освещено закатными лучами. Все мысли Конора были сейчас с Бригганом и Уразой. Он надеялся, что они всё сделают вовремя.

    Возвращение всадников на носорогах

    Почти полностью стемнело, когда Мейлин, Абеке и Конор добрались наконец до расчищенной поляны. Сейчас это было совсем другое место по сравнению с тем, как оно выглядело, когда Мейлин уходила в джунгли. Яркие бумажные фонарики, свешивавшиеся с длинных бамбуковых шестов, заливали светом всю поляну. Палатки, выстроившиеся в кольцевом строю, окружали скалу в форме носорога; возле каждой палатки стоял живой носорог, привязанный к толстому железному штырю, вбитому глубоко в землю. Сами всадники, собравшиеся вокруг нескольких больших костров, ели, пили, беседовали.

    Джодобода стоял на изображающей носорога скале, держа в руке золотую чашу. Палатки Ксу не было видно. Роллана Мейлин тоже не видела. Кругом перед ними было лишь огромное множество носорогов и палаток. Прибавив шагу, она пошла быстрее, хотя в течение четырех прошедших часов ей приходилось сдерживать себя и идти вровень с усталыми и вымотавшимися Конором и Абеке.

    «Он не может умереть, – думала она, а ее сердце ускоренно билось. – Ураза и Бригган должны были принести плоды до захода солнца. Роллан должен быть живым!»

    Мейлин побежала между палатками и носорогами, боясь того, что может вдруг предстать перед ее глазами – она уже мысленно представляла себе безжизненное тело Роллана, лежащее на траве, и обезумевшую Эссикс в колпачке и опутнике на ноге – во всех атрибутах прирученной охотничьей птицы…

    Джодобода поднял чашу и жестом указал на землю возле скалы. Мейлин замедлила[5]шаг и, сдерживая эмоции, вернула своему лицу его обычное спокойное выражение – и тут увидела Ксу, сидевшую на своем мешке и державшую в руке фарфоровую чашку. Рядом с ней сидела Джи, и это радовало ее. Но рядом с пандой, рядом с пандой был…

    Роллан, сидевший и улыбавшийся, как идиот, и на его лице уже появился румянец, какой бывает на лице здорового человека. Эссикс сидела у него на плече и чистила свои перышки. Бригган и Ураза сидели рядом с Ролланом, но стоило из-за спины Мейлин появиться их компаньонам, как они сразу же вскочили и стремглав бросились к ним.

    Она шла вперед, не произнося ничего до тех пор, пока не удостоверилась в том, что ни одно сказанное ею слово не услышат чужие уши. К тому же у нее был комок в горле, а язык словно прирос к гортани из-за переполнявших ее чувств.

    – Значит, они приготовили для тебя лекарство, – наконец произнесла она. – Я так рада.

    – А я рад как минимум вдвое больше! – ответил Роллан, с улыбкой глядя на нее, и Мейлин не могла не покраснеть от его взгляда. Все еще чувствуя смущение от переполнявших ее чувств, она опустила подбородок и наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. Ведь она думала, что уже больше никогда не увидит эту улыбку.

    – Ксу рассказала мне о том, что я бы умер, если бы ты не принесла эти семена Джодободе в назначенное время, – произнес он. – Большое тебе спасибо.

    – Это не я, – ответила Мейлин. – Семена достали Конор и Абеке.

    Подошедшие Конор и Абеке встали по обе стороны от него.

    – Мы никогда не добыли бы эти семена, – сказал Конор, – если бы Абеке не совершила эти головокружительные прыжки.

    Абеке пожала плечами.

    – Я прыгнула, но привел на место Конор. Да какая разница, кто что делал.

    – Умная девочка, – похвалила ее Ксу, представившись любопытным Конору и Абеке. Зеп высунул головку из ее куртки и потер лапками виски, приветствуя их.

    – Мне хочется только сесть, поесть, а потом вымыться с головы до ног, – продолжала Абеке. – Во что бы то ни стало!

    – Полный желудок придает силы, – сказала Ксу. – Мы все должны поесть.

    Мейлин пропустила сказанное Ксу мимо ушей, ей надо было сказать своим спутникам что-то очень важное.

    – Джодобода никогда не захватил бы вас, если бы я не ушла, – сказала Мейлин. Этими словами она впервые за все время общения практически извинялась перед всеми. – Может быть, и ты тоже не заболел бы.

    – Я бы заболел, – ответил ей Роллан, сделав более чем серьезное лицо. – Эти насекомые меня просто не терпят!

    – Но мы бы заметили, как сильно ты заболел, если бы более внимательно относились друг к другу, – сказала Абеке. – Мы были настолько сильно злы на Конора, что не обращали внимания на то, что действительно важно.

    – Когда мы работаем вместе, мы работаем хорошо, – сказал Конор с сияющей улыбкой. – Помните историю с театром марионеток? Мы все активно занимались этим, хотя и не осознавали этого в то время. Будь ты тогда с нами, Мейлин, наши дела наверняка пошли бы еще лучше.

    Мейлин согласно кивнула. Абеке уже рассказывала ей о том, как они втроем пробрались в Цин Као Дай. Они составили отличный план. Даже Роллан, казалось, с ним согласился.

    – Я думаю, мы извлекли из этого хороший урок для себя, – сказала она.

    – Вы уже проявили себя гораздо лучшими учениками, чем Олван и Ленори, – подтвердила Ксу, незаметно подмигнув им.

    Четверо детей быстро переглянулись, улыбаясь при этом друг другу, а потом Абеке подняла глаза и посмотрела на вождя всадников на носорогах, высокого, стоящего в горделивой позе на своей скале.

    – Спасибо вам, Джодобода, за честное исполнение нашей договоренности и приготовление лекарства.

    – Я бы в любом случае его приготовил, – ответил Джодобода, поднимая чашу в ее честь. – У нас большие запасы семян банановой тыквы. «Закатная смерть» – это вполне обычная болезнь моего народа.

    – Что?! – воскликнул Конор. – Да мы же чуть не погибли, доставая эти плоды!

    – Это было вашей задачей, – ответил Джодобода. – Я считаю, что она выполнена, и вы получите в награду то, о чем вы просили. Когда вернутся ваши остальные спутники, мы покажем вам, как найти Озеро Слона и Динеша.

    – Так они еще не вернулись? – взволнованно спросила Абеке. – Где же они?

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки