LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пленники Долины - Виктор Кузнецов

Пленники Долины - Виктор Кузнецов

Книгу Пленники Долины - Виктор Кузнецов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

355 0 02:02, 09-05-2019
Пленники Долины - Виктор Кузнецов
09 май 2019
Автор: Виктор Кузнецов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Пленники Долины - Виктор Кузнецов читать онлайн бесплатно без регистрации

Ланс Торнтон, мастер меча и убийца экстра-класса на службе короля, решает проблемы Его Величества. Он может раскрыть заговор, убрать зарвавшегося наместника, наказать слишком самостоятельного герцога – и вернуться живым. Но на этот раз король отправляет Ланса в Таниевую Долину – королевскую каторгу, которая находится на острове, затерянном в океане. А оттуда не возвращаются…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 102
    Перейти на страницу:

    – Вы совершенно правы, – согласился капитан. – Скорее всего, если мы начнем лавировать, Хоккинс воспользуется преимуществом в скорости и пойдет на абордаж. Бенито, двух катапульт достаточно, чтобы остановить Бальтазара?

    Бенито Де Сото пригладил волосы и решительно произнес:

    – Иногда достаточно и одной.

    – «Иногда» или «достаточно»? – Капитан ждал ответа.

    – Достаточно. Я не промахнусь.

    – Мне не нужно твое согласие, – предупредил подчиненного Уайтлоу, – я хочу знать правду.

    Бенито замялся и опустил глаза.

    – Все понятно, значит, шансов не так уж и много.

    – Но они есть, капитан! – упорствовал стрелок, не желая разочаровывать Уайтлоу.

    – Позвольте мне, – поднялся третий помощник. В противовес низкорослому рыжебородому Де Сото, он был высок и гладко выбрит.

    – Говори, – кивнул капитан.

    – А если попробовать откупиться?

    – Я думал над этим, – к всеобщему удивлению, Уайтлоу встретил совет благосклонно. – Но даже если мы отдадим Бальтазару весь наш товар, он все равно не отступит. Ему нужен корабль. Плох тот капитан, кто не мечтает перебраться с каракки на галеон.

    – Значит, абордажа нам не избежать, – резонно подметил Джек Джерр.

    – Боюсь, что так, – Грегори неопределенно развел руками.

    Стук в дверь прервал их разговор, в каюту вошел боцман Гарри Кидд.

    – Разрешите?

    – Надеюсь, у тебя что-то существенное? – раздраженно спросил капитан.

    – С вами хочет встретиться один заключенный. Я оставил его в коридоре.

    Лицо Грегори покраснело. Он с трудом сдерживался, чтобы не послать боцмана куда подальше. Закипая, как подвешенный над огнем котел, Уайтлоу задал Гарри вопрос:

    – Ты не мог бы подождать пока мы не закончим?

    – Этот человек утверждает, что может нас спасти, – поспешно добавил боцман.

    – Интересно, как? – усмехнулся Джек Джерр. – Разве что молитвами.

    Капитан в раздумьях закусил губу – на этот раз ситуация складывалась более чем серьезная.

    – Его имя?

    – Ланс, сэр. Он сказал, что его зовут Ланс Ремар.

    – Ладно, веди сюда нашего «спасителя», – потребовал Грегори. – А ты, Джек, – обратился он к старпому, – глянь в столешнице его сопроводительные документы.

    Старший помощник вытащил из ящичка кипу замусоленных листков и положил их перед собой.

    – Вот, – обрадовался Джерр, отыскав скрепленный печатью приказ. – Так, так … – скользил он по странице взглядом. – Нет, ничего необычного, – закончил старпом разочарованно. – Был целителем, признан виновным в смерти одного вельможи.

    – Кого? – заинтересовался Уайтлоу.

    – Герцога Гуриндера Награ, – прочитал старпом, потер подбородок и недоуменно поднял глаза: – Странно.

    – Что странно? – не без любопытства переспросил капитан.

    – Согласно документу, смерть Гуриндера Награ произошла по вине Ланса, и вот тут не стыкуется: младший брат герцога требует доставить нерадивого лекаря на Кролл обязательно живым.

    – Вероятно, считает смерть в пути слишком легким наказанием, – предположил капитан.

    – Или наоборот – сомневается в правомочности своих действий, – высказался Джек. – Есть еще одна нестыковка: сопроводительный листок Ланса скреплен печатью Анупама Нагры, но тот не имеет никакого отношения к судебным органам.

    – Зато близко знаком с королем, – привел второй помощник веский, как ему казалось, довод. – Какая разница, из-за чего осудили этого человека! Главное, что он вызвался нам помочь.

    – Хм, одному уже помог, – проворчал Бенито Де Сото.

    – Нам бы еще проповедник предложил услуги, – поддержал стрелка третий помощник. – Тогда уж точно Бальтазару несдобровать!

    Присутствующие невесело усмехнулись, однако мрачная шутка немного разрядила обстановку.

    – Ладно, вводи своего душегуба, – разрешил Грегори боцману.

    Прогремев кандалами, в каюту зашел крепко сбитый темноволосый человек.

    – Что ты хотел мне сказать? – спросил капитан.

    Ланс понимающе кивнул и сразу перешел к делу:

    – Днище корабля обросло водорослями. Галеон не сможет противостоять хорошо вооруженному противнику.

    – Мы это и без тебя знаем, – недовольно пробурчал Бенито Де Сото.

    Уайтлоу сделал стрелку знак замолчать и задал новый вопрос:

    – Откуда тебе известно, что противник хорошо вооружен?

    – Я был знаком с Бальтазаром Хоккинсом еще до того, как он стал пиратом. Он осторожен и не станет идти на абордаж ночью, – заверил Ланс. – Если вы дадите мне лодку, я проберусь на «Приключение» и сделаю так, что завтра утром пираты потеряют к нам всяческий интерес.

    – И что же ты скажешь Хоккинсу, что он тут же повернет восвояси? – невесело усмехнулся Уайтлоу.

    – Поверьте, я найду тему для разговора, – Ланс склонил голову и прижал руку к сердцу. – Капитан, прислушайтесь к моим словам. Иногда достаточно поверить, а не пытаться найти объяснение.

    Узник держался раскованно, но без лишнего позерства. Для лекаря он был слишком дерзок, для воина – чересчур изыскан, для крестьянина – не в меру осведомлен. «Неужели под видом заключенного Конрад отправил на Кролл шпиона? – забеспокоился Уайтлоу. – Узнал про мошенничество и решил выяснить, кто за всем этим стоит». Капитан кусал губы, пытаясь сопоставить догадку и странную заботу герцога Нагры о здоровье лекаря. Все сходилось.

    – У меня складывается впечатление, – отметил капитан, – что ты знаешь Бальтазара лучше всех. – Не слишком ли большая честь для лекаря?

    – Вы совершенно правы, – поклонился Ланс, – я лекарь, и мне доводилось оказывать Бальтазару медицинскую помощь, когда он еще служил в королевском флоте. Это был отважный, преданный королю человек, и я ничуть не стыжусь своего с ним знакомства.

    – Преданный как змея, – скривился Грегори, словно по ошибке отправил в рот ложку тухлого супа.

    – Совершенно с вами согласен, – широко улыбаясь, миролюбиво произнес Ланс. – Сегодня Хоккинс для меня такой же враг, как и для всех вас.

    – Хорошо, я подумаю, – туманно пообещал капитан и приказал боцману отвести заключенного назад.

    Гарри Кидд толкнул узника в плечо, кивком указывая на дверь, но тот не шелохнулся.

    – Отнеситесь к моему предложению серьезно, – обратился он к капитану вновь. – Поверьте, у меня нет никакого желания кормить рыб, и я уверен, что в этом мы с вами едины.

    Ланс добродушно улыбнулся, словно прощался с закадычными друзьями, и только после этого покинул каюту.

    – Что скажете? – посмотрел Грегори на подчиненных.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки