LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Фея с островов - Симона Вилар

Фея с островов - Симона Вилар

Книгу Фея с островов - Симона Вилар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

506 0 01:42, 22-05-2019
Фея с островов - Симона Вилар
22 май 2019
Автор: Симона Вилар Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
+1 1

Книга Фея с островов - Симона Вилар читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68
    Перейти на страницу:

    Она наконец улыбнулась.

    — Ты хитрый плут, Дэви Маклейн. А теперь довольно раздавать такое добро. Парни, — повернулась она к обступившим ее с чашами юношам, — идите к своему костру. Вино больше не раздается — я покупаю его. А ты, Дэйв, можешь ехать в Эйлен-Донан. Скажешь, чтобы Кристофер Мак Рэ выдал тебе полагающуюся сумму. Он не будет сомневаться, что это я тебя послала.

    — Так уж и не будет? Может, я захвачу с собой кого-то из ваших охранников, чтобы подтвердили ваши слова?

    Она только пожала плечами, отходя и при этом вновь делая глоток вина.

    Теперь Дэвиду нужно было как-то потянуть время, дожидаясь действия одурманивающего порошка, и он не нашел лучшего способа, как отозвать священника и сделать вид, будто хочет переговорить с ним.

    Они стояли в стороне, и Дэвид даже словно посмеивался чему-то, а вот Тутило был суров и едва сдерживался, скрывая тревогу.

    — Я не могу твердо знать, когда начнет действовать зелье. Смотря кто и сколько выпил. Парни хлебнули много и залпом, а вот Мойра, большая любительница смаковать вино, пьет понемногу. Но она женщина, она слабее. Силы небесные, смотрите, юный Ирахт уже клюет носом, а она еще расхаживает с чашей, словно ее и не берет. Будем надеяться, что, если парни начнут засыпать, она не сразу это заметит и не поднимет шум. Пойду отвлеку ее. Ты же отойди, Дэйв, но будь начеку, если что.

    Дэвид сделал несколько шагов в сторону берега и, опустившись, стал перетягивать кожаные ремешки на своем броге. Сам же украдкой наблюдал за происходящим. Заметил, что один из парней и впрямь склонил голову на руки, второй стал зевать. Но самый крупный из них сидел как ни в чем не бывало и продолжал подкидывать сучья в костер. Со стороны, где беседовали Мойра и священник, даже долетел ее смех. Туман глушил звуки, но Дэвид все же расслышал одну из фраз Мойры:

    — Вы очень добры ко мне, отче, однако леди Нэн до самой смерти останется законной женой Гектора Роя. И все эти разговоры о разводе… Это даже грешно, особенно в устах священника.

    Ого! Тутило завел речи о разводе Гектора Роя и его супруги. Ай да хитрец! Дэвид различил, как тот довольно громко сказал:

    — В моих словах не больше греха, чем в той жизни, какую вы ведете с вождем Маккензи, будучи невенчанной. И как служитель Церкви я с удовольствием выпью этого чудесного вина за то, чтобы однажды узнать, что вы стали законной супругой честного горца, пусть это будет даже не Гектор Рой. Или же…

    Он еще что-то говорил, но было не разобрать. Главное, что он заставил выпить Мойру целую чашу вина.

    Двое клансменов у костра уже спали. Третий поднялся, стал трясти головой. Дэвид незаметно сунул руку под мышку, где на ремне висел нож. Если этот парень что-то заподозрил, надо свалить его до того, как он поднимет шум.

    Напряжение нарастало. А тут еще Мойра после выпитой чаши стала оседать на руки священника, а тот ее поддерживал.

    От костра, где стоял горец, раздался отчетливый голос:

    — Какое крепкое вино у тебя, купец. Меня и пинта виски так не пьянила, как ваш напиток. О небо, что это с госпожой?

    Он шагнул было в сторону Тутило и девушки, но споткнулся прямо на ровном месте и рухнул на землю. И уже не встал, а Дэвид услышал его громкий храп.

    Священник уже тащил к Майсгрейву обеспамятевшую Мойру.

    — Скорей, Дэйв, скорей, ради самого неба! Мы и так долго провозились.

    Дэвид сорвал перевешенный через круп его лошади темный плед и быстро укутал женщину с головы до ног. Для пущей безопасности он связал ей руки и ноги и засунул кляп в рот.

    — Тщетная предосторожность, — торопил священник. — Теперь они проспят до самого заката, если не до полуночи.

    Дэвид положил неподвижную Мойру на круп своего конька и стал увлекать его в сторону моста через Лох-Лонг. Священник широким шагом шел за ним, все время озираясь и осторожно, как ребенка, неся в руках кожаную флягу с вином, чтобы не оставить никаких следов. В какой-то миг Дэвид оглянулся на него и подмигнул:

    — Святой отец, уж не знаю, что это за зелье, но оно сделало свое дело. Обещаю, когда все закончится, я угощу вас самым лучшим вином, какое только смогу приобрести.

    На грубом лице хитреца священника промелькнуло некое подобие улыбки.

    — Обещаю, что с радостью выпью с вами, Дэйв. Вот только бы знать… когда все закончится. И как.

    Глава 5 Стихия

    Мойра приходила в себя тяжело. О том, как долго ее везли, у нее не было ни малейшего представления, осталось лишь смутное воспоминание, как она неожиданно упала, ушиблась, но ее тут же подхватили и положили поперек седла. Ужасная тряская дорога все не кончалась.

    Кажется, она стала постанывать, потому что в какой-то миг услышала голос священника Тутило:

    — Не жестоко ли вы с ней обращаетесь? Она все же нежная женщина, а такая дорога измучит кого угодно.

    Добрый святой отец!.. Внешне он суров и даже безобразен, как горный уриск[39], но с Мойрой всегда был мягок и предупредителен. Хотя порой и корил молодую женщину, что та живет в незаконной связи с вождем Маккензи.

    Она еще расслышала, как кто-то другой зло ответил:

    — Это она-то неженка? Да она крепка, как кованый клинок. И душа у нее каменная.

    Мойра узнала и этот голос: Малкольм Мак Рэ. Ее враг и мучитель. Она смогла отомстить этому человеку за свои унижения, лишив всего, чем он дорожил, однако не сомневалась, что Малкольм — недруг и ей опасно находиться рядом с ним. Особенно когда она так слаба. Но с чего бы это она ослабла?

    Мойра попыталась заставить себя очнуться, но ее усилия были тщетны, и она вновь начала стонать. И тогда ее подхватили сильные руки, устроили поудобнее и удерживали, пока продолжалась скачка.

    — Мне кажется, она приходит в себя, — произнес кто-то совсем рядом, чей голос тоже показался знакомым. — Отец Тутило, может, стоит влить ей в глотку еще немного вашего зелья?

    — Нет, нет, — отозвался откуда-то со стороны священник. — Мойра не скоро очнется. А если будем злоупотреблять зельем, она может и умереть. Или вы хотите привезти Эхину Манро весть о ее смерти, а не саму невесту?

    Они говорили о невесте мальчишки вождя. Но сама Мойра тут при чем?

    Ей было удобно в удерживающих ее руках. Она ощущала капли дождя на лице, холодные и освежающие. Но очнуться Мойра не могла и вновь уплывала в забытье. Звуки появлялись урывками и исчезали.

    Со временем она опять стала слышать голоса и различать фразы. Кто-то визгливо ругался, жаловался на ненастье, при этом уверяя, что ни за что не решится отправиться по морю в такую погоду. И ему в ответ звучал грубый голос Малкольма:

    — Как угодно, господин жестянщик. Но тогда вам придется остаться здесь, в землях Аплкросс. Но учтите, эти края недавно перешли к Маккензи, и если кто-то обнаружит вас тут… Нет, лучше я сам вспорю вам брюхо прямо сейчас, пока палачи Гектора Роя не успели выяснить, кто вам помогал в похищении его девки.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки