LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Капитолий - Орсон Скотт Кард

Капитолий - Орсон Скотт Кард

Книгу Капитолий - Орсон Скотт Кард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

372 0 20:34, 08-05-2019
Капитолий - Орсон Скотт Кард
08 май 2019

Книга Капитолий - Орсон Скотт Кард читать онлайн бесплатно без регистрации

Ни один ребенок не может быть понят, если не известны родители; ни одна революция не может быть понята, если не известен прежний порядок; ни одна колония не может быть понята, если не известна родная страна колонистов; ни один новый мир не может быть понят, если не известен мир, предшествовавший ему.Далее излагаются истории, дошедшие до нас с планеты Капитолий. В них рассказывается об обществе, возведенном на пластике, стали и сомеке — все эти составляющие должны были служить вечно, и все они рассыпались в прах.Эти сказания поведают вам, почему — и каким образом — Абнер Дун встал на путь уничтожения.
    1 2 3 ... 43
    Перейти на страницу:

    И тут заговорил Дэл, заговорил так тихо, что спорщикам пришлось умолкнуть, чтобы услышать его:

    — Если я соглашусь на ваши условия, то не смогу собрать денег на экзамен на право сомека.

    — Это уже меня не касается, — сжав зубы, процедил Локен. — Либо ты соглашаешься, либо продолжаешь работать по контракту.

    Берген спрятал лицо в ладонях. Селли довольно улыбнулась. А Дэл кивнул:

    — Только я хочу, чтобы условия эти были изложены на бумаге.

    Голос его был тих, но эффект напоминал раскат грома.

    Локен вскочил на ноги и угрожающе двинулся на Дэла. Он словно башня возвышался над продолжавшим сидеть юношей.

    — Что ты сказал, мальчишка? Ты хочешь, чтобы Бишоп подписал письменный договор с каким-то паршивым наемным работягой?!

    — Я хочу, чтобы все условия были изложены на бумаге, — мягко повторил Дэл, встречая бешенство Локена с абсолютным спокойствием.

    — Я тебе дал слово, этого вполне достаточно.

    — А кто свидетель? Ваш сын, который следующие три года проведет во сне, да ваша жена, которая известна своей страстью к пятнадцатилетним юношам-слугам.

    Селли открыла рот от изумления. Локен побагровел, но все же отступил от Дэла. А Берген пришел в ужас.

    — Что? — переспросил он, не веря своим ушам.

    — Я хочу, чтобы все условия были изложены на бумаге, — еще раз произнес Дэл.

    — А я хочу, чтобы ты убрался из этого дома! — прорычал Локен, но голос его предательски задрожал.

    «Если Дэл говорил серьезно, а мать ни слова не произнесла в свою защиту, представляю, каково отцу», — подумал Берген.

    Но Дэл поднял глаза на Локена и, улыбнувшись, спросил:

    — А вы, наверное, думали, что поле, которое вы возделали первым, всегда будет принадлежать вам одному?

    Берген отказывался понимать происходящее:

    — О чем он, отец? Что Дэл хочет сказать?

    — Так, ничего особенного, — чересчур резко оборвал сына Локен.

    Но Дэл не останавливался.

    — А твой отец, — обратился он к Бергену, — играет в очень, очень странные игры с пятилетними мальчиками. Я не раз просил его, чтобы он и тебя пригласил, но он почему-то всегда отказывался.

    Гвалт не смолкал по меньшей мере час. Локен нервно стучал кулаком по бедру, тогда как торжествующая Селли твердила, что ее невинный флирт ни в какое сравнение не идет с его позором. Лишь Берген пребывал в искреннем отчаянии:

    — Все эти годы, Дэл… Что же творилось все эти годы?

    — Тебе я был другом, Берген, — сказал Дэл, опуская почтительное «сэр», — но в их глазах я оставался слугой.

    — Ты ничего не говорил мне.

    — А что бы ты сделал?

    Часом спустя Дэл вышел из комнаты. В руках он держал письменное соглашение.

    Придя в себя после первого знакомства с сомеком, Берген узнал от одного из доброжелательных служителей Сонных Зал, что отец его умер спустя несколько дней после его отъезда, а через два года одним из своих любовников была убита мать. Самые большие имения на Кроуве, если не считать земель, принадлежащих императрице, теперь отошли Бергену.

    — Мне ничего не нужно.

    — Я должен предупредить вас, — сказал служитель, — что в дополнение к этому наследству полагается пять лет под сомеком и год снаружи.

    — То есть я буду бодрствовать всего год в целых шесть лет?!

    — Таким образом императрица выражает благоволение силам, играющим немалую роль в экономике.

    — Но я хочу стать художником.

    — Так становитесь им. Но сейчас вы, наверное, хотите навестить могилы родителей. За ведение дел можете не беспокоиться, ваши управляющие справляются прекрасно. А когда закончите все свои дела, можете возвращаться, ведь согласно условиям вам осталось еще два года сомека.

    — Сначала я должен кое-кого повидать.

    — Как пожелаете. В течение следующих трех дней мы готовы принять вас в любое время. Если же вы не уложитесь в этот срок, вам придется ждать год, и вы потеряете два года сна.

    Первые два дня Берген провел в поисках Дэла Ваулза. В конце концов он все-таки нашел его, когда вспомнил, что Дэл все еще обязан платить по контракту, заключенному с Локеном. Управляющие поместьем быстро отыскали его адрес, потому что Дэл регулярно присылал на счет Бишопов оговоренные семьдесят пять процентов.

    Дэл открыл дверь, и лицо его озарилось, когда он узнал гостя.

    — Берген, — сказал он. — Заходи. Значит, уже целых три года минуло?

    — Да, значит, так. Дэл, такое впечатление, будто мы расстались вчера. Для меня это действительно было вчера.

    Как ты живешь?

    Дэл указал на стены своей квартирки: на них было развешано сорок или пятьдесят всевозможных полотен и набросков. В течение следующих двадцати минут друзья толком не разговаривали, лишь изредка раздавались реплики типа «Вот это, мне вот это нравится» или «Как это у тебя получилось?». А затем Берген, немало потрясенный увиденным, опустился на пол (мебели в комнате не было), и началась беседа.

    — Ну и как дела?

    — Продается неважно. У меня пока что нет имени. Хотя все равно покупают. А недавно пришла хорошая весть: императорским указом все правительственные структуры должны быть перенесены на Кроув. Даже имя планеты собираются менять. На Капитолий. В общем, если все пойдет как надо, каждая занюханная планетка теперь будет вращаться вокруг Кроува — в политическом смысле, естественно. А это означает наплыв клиентов. Означает, что сюда повалят люди, разбирающиеся в искусстве, а всех вояк и торговых крыс, которые испокон веков держали в лапах эту планету, вышибут вон.

    — А ты научился говорить цветистыми фразами с тех пор, как мы в последний раз виделись.

    — Я почувствовал свободу.

    — Я привез тебе подарок. — Берген вручил ему официальный документ, освобождающий от условий контракта.

    Дэл прочитал его, расхохотался, перечитал еще раз и вдруг заплакал.

    — Берген, — проговорил он, — ты понятия не имеешь…

    Ты даже представить себе не можешь, как трудно было.

    — Догадываюсь.

    — Я не мог сдать экзамен. Один Господь ведает, как я вообще выжил. Но теперь…

    — И еще, — сказал Берген. — Экзамен стоит три тысячи. Вот, я принес их тебе.

    И он отдал деньги другу.

    Дэл подержал их несколько секунд, а затем отдал обратно.

    — Стало быть, твой отец умер…

    — Да, — кивнул Берген.

    — Мне очень жаль. Это, наверное, было большим потрясением для тебя.

    1 2 3 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки