LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Вампир и девственница - Керрелин Спаркс

Вампир и девственница - Керрелин Спаркс

Книгу Вампир и девственница - Керрелин Спаркс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

989 0 09:00, 10-05-2020
Вампир и девственница - Керрелин Спаркс
10 май 2020
Автор: Керрелин Спаркс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+3 3

Книга Вампир и девственница - Керрелин Спаркс читать онлайн бесплатно без регистрации

Список вещей Оливии: 1. Солнцезащитный крем 2. Купальник 3. Шлепанцы Психолог ФБР Оливия Сотири искала прохладный океанский бриз, песок между пальцами и отдых от своей сумасшедшей, хаотичной, а иногда и слишком опасной жизни. Но когда она сбежала на маленький греческий остров Патмос, все, что она получила - это назойливую бабушку, пытающуюся выдать ее замуж. Неужели она не видит, что никто из окружающих мужчин ее не интересует — кроме Робби Маккея? Список вещей Робби: 1. Синтетическая кровь 2. Больше синтетической крови 3. Спортивная одежда (даже вампир должен оставаться в форме!) Робби нужно отвлечься, потому что все, о чем он может думать, — это месть Недовольным, вампирам, которые держали его в плену. Но потом он встречает Оливию, красавицу с дикими кудрями и соблазнительной улыбкой. Когда смертельно опасный преступник из дела выследит ее, Робби должен будет спасти ей жизнь - а также подарить ей первый раз, который она никогда не забудет.
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Могло быть и хуже, — пробормотал Джей Эл свою любимую фразу. — Его могли назвать Джоном Смитом.

    Она застонала от разочарования.

    — Я занимаюсь этим уже три недели. Я никогда не видела, чтобы кого-то так трудно было выследить.

    — Очень жаль, что у твоего парня нет более отличительного имени, что-то вроде… Уиллоби Галлсплат.

    Оливия фыркнула.

    — Вчера я нашла 27-летнего Роберта Александра Маккея в Кентукки. Бывший солдат, награжден орденом "Пурпурное сердце”.

    — Звучит неплохо.

    — Да, похоже, он отличный парень. Он — звездный игрок местной баскетбольной команды на инвалидных колясках.

    — Ой. Я полагаю, у твоего Робби были ноги? — Да.

    И замечательная грудь. Широкие плечи.

    Красивое лицо. Мягкие каштановые волосы.

    Прекрасные зеленые глаза.

    — А у него был полностью функционирующий мозг? Она раздраженно взглянула на Джей Эл.

    — Да.

    — Я просто говорю, что нужно быть полным идиотом, чтобы позволить кому-то вроде тебя уйти.

    — Ну, это очень мило с твоей стороны, но я начинаю беспокоиться обо всех тупиках, в которые я постоянно попадаю. Это ненормально.

    Она нахмурилась, глядя в свои записи. А что, если он солгал насчет своего имени? А что, если он солгал обо всем? — Да, это очень странно, — Джей Эл забарабанил пальцами по перегородке. — Имея в своем распоряжении всю имеющуюся у нас информацию, ты должна была выследить его.

    Человек, должно быть, сознательно работал над тем, чтобы нигде не засветиться.

    Она с трудом сглотнула. Что же это за человек, у которого нет прошлого? В наше время было практически невозможно стереть все следы самого себя.

    — Ты думаешь, он занимается тайными операциями? — Может быть. Или, может быть, он сказал тебе фальшивое имя, — Джей Эл поднял руку. — Беру свои слова обратно. Ты бы поймала его, если бы он солгал.

    Она поморщилась.

    — В этом-то и проблема. Я не смогла его прочитать. Моя бабушка тоже не смогла этого сделать, и раньше такого никогда не случалось.

    — Никогда? Дерьмо. Он мог солгать о многом.

    Может быть, он специально обучен обману.

    В груди у нее все сжалось.

    — Значит, ты думаешь, что это он помогает Отису изводить меня? Джей Эл печально посмотрел на нее.

    — Я думаю, нам нужно докопаться до сути этого дела. Я не могу чувствовать эмоции, как ты, но даже я могу сказать, что это причиняет тебе много боли.

    Она прерывисто вздохнула.

    — Мне нужно знать правду.

    Ей нужно было знать, был ли Робби искренен.

    Он сказал, что влюбился в нее. Он так сладко занимался с ней любовью. Это должно было быть по-настоящему. Это было слишком ужасно, чтобы думать иначе.

    — Ты хочешь, чтобы он был невиновен, не так ли? — прошептал Джей Эл.

    Она кивнула. Слезы навернулись ей на глаза, и она сморгнула их.

    — Ладно, предположим, что он невиновен.

    Если он не посылал яблоки… — Значит, это сделал кто-то другой, — закончила Оливия его фразу.

    — А кто знал, что ты собираешься на Патмос? — спросил Джей Эл.

    — Моя семья. Ты.

    Он изобразил шокированный вид.

    — Я невиновен, клянусь. Я всю свою жизнь был хорошим мальчиком.

    Она усмехнулась.

    — Я вижу небольшой обман.

    — Дерьмо. Я знал, что не должен был грабить этот банк.

    Она усмехнулась. Джей Эл, да благословит его Господь, всегда умел подбодрить ее.

    — И мне не следовало бить Микки Мауса по яйцам в Диснейленде.

    Она откинулась на спинку кресла.

    — Теперь ты говоришь правду.

    — Черт, ты в порядке.

    — Почему ты ударил Микки? Джей Эл пожал плечами.

    — Мне тогда было всего три года. Представь себе ужас встречи с улыбающимся грызуном, который больше тебя. Кроме того, я думал, что он хотел мое мороженое.

    Она засмеялась.

    — Кто еще знал, куда ты направляешься? — спросил Джей Эл.

    — Несколько человек отсюда, — ее улыбка исчезла, и она обменялась с ним встревоженным взглядом.

    Джей Эл оглянулся через плечо и понизил голос.

    — А что тебе сказал Баркер? — Он согласился, что у Отиса может быть сообщник, но он приказал мне держаться подальше от него. Он велел Харрисону заняться этим делом, — она поднялась на ноги. — Я посмотрю, закончил ли он.

    Они подошли к рабочему месту Харрисона. Во многих отношениях Фрэнк Харрисон выглядел совершенно нормальным: средний рост, средний вес, каштановые волосы, карие глаза. Оливия, как правило, соглашалась с оценкой Джей Эл.

    Харрисон вел себя как придурок, чтобы выделиться из толпы.

    Есть минутка, Харрисон? — спросила она.

    Он бросил раздраженный взгляд в ее сторону, а затем вернулся к изучению своего монитора.

    — Я очень занят. На случай, если ты не знала, дело Морхауса все еще открыто.

    Оливия кивнула. Тайсон Морхаус был почтовым работником, подозреваемым в растрате.

    Он утверждал, что ничего не знает о пропавших деньгах, но Оливия допрашивала его накануне и знала, что это не так.

    — Он лжет, — сказала она. — Это было в моем отчете.

    Харрисон фыркнул.

    — Как будто мы нуждались в твоем участии.

    Мы уже поняли, что парень виновен. Сондерс следит за ним, пока я отслеживаю все его банковские счета, — он взглянул на Оливию. — Почему бы тебе не сэкономить нам немного времени и не использовать свои странные способности, чтобы найти пропавшие деньги? — Я не экстрасенс, Харрисон.

    — О. Очень плохо, — он вернулся к изучению монитора. — Я думал, что все паранормальное дерьмо одинаково.

    Оливия почувствовала, что Джей Эл вот-вот закипит от гнева, поэтому бросила на него предостерегающий взгляд.

    Он стиснул зубы.

    — Послушай, Харрисон, мы тут подумали, не проверил ли ты ситуацию с Отисом Крампом.

    — Еще одна пустая трата моего времени, — пробормотал Харрисон, делая какие-то пометки. — В прошлую пятницу я ездил в Ливенворт и разговаривал с начальником тюрьмы. Он попросил охранника проверить регистрационную книгу.

    Единственные посетители Крампа за последние восемь месяцев — это я и ты, Сотирис.

    — А его почта? — спросила она.

    — Все проверено, входящее и выходящее.

    Ничего о яблоках, — Харрисон взглянул на нее, и она почувствовала его растущее раздражение. — Это не он. Кто-то еще издевается над тобой.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки