LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Хризантема с шипами - Делия Росси

Хризантема с шипами - Делия Росси

Книгу Хризантема с шипами - Делия Росси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

935 0 08:03, 11-12-2021
Хризантема с шипами - Делия Росси
11 декабрь 2021
Автор: Делия Росси Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
+12 12

Книга Хризантема с шипами - Делия Росси читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждет одинокую женщину, приехавшую в незнакомый маленький городок на окраине королевства? Любопытство горожан? Новые знакомства? А если не все из них будут приятными? А если любопытство проявит не кто-нибудь, а сам хозяин графства? Все эти вопросы предстоит решить Александре Эйден. А еще ей придется разобраться с собственной жизнью, раскрыть несколько тайн и попробовать найти свое счастье.
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 94
    Перейти на страницу:

    ***

    – Господа, – поприветствовала застывших посреди холла мужчин.

    Они обернулись, и я едва смогла сдержать удивленный возглас. Откуда здесь Берти? И что делает рядом с ним уже виденный мною «мопс»? Неужели это и есть тот самый Руфус Блэк?

    Я взяла себя в руки и перевела взгляд на третьего гостя. Худой, невысокий, невзрачный. В сером костюме и с серым бледным лицом. Совершенно незапоминающаяся личность.

    – Светлого вечера… – «мопс» вопросительно протянул последний слог, и я, мило улыбнувшись, представилась:

    – Леди Бенси, супруга лорда Бенси.

    – О, граф женился?

    На лице «мопса» мелькнуло удивление, а Берти поперхнулся и закашлялся.

    – Мы не объявляли о помолвке, и не распространялись о своей свадьбе.

    Я продолжала приветливо улыбаться, а сама думала, что делать.

    Если эти трое пришли, чтобы в чем-то уличить Уинтшира, лучше выяснить, в чем. Вряд ли глава Тайной канцелярии просто так приходит в гости поздним вечером.

    – А вы?..

    Я вопросительно посмотрела на «мопса», и тот снял свой котелок.

    – Позвольте представиться, лорд Руфус Блэк, глава Тайной канцелярии и старый знакомый вашего супруга. А это мой заместитель, лорд Альберт Монт, и его помощник ар Уоллис.

    «Мопс» растянул тонкие губы в сладкой улыбке, отчего все его лицо собралось некрасивыми складками, но темные выпуклые глаза оставались холодными и внимательными. И их взгляд не предвещал ничего хорошего. «Я вижу вас насквозь, миледи, – говорил он. – И вам не удастся меня обмануть».

    Что ж, посмотрим. Если еще несколько минут назад я раздумывала, говорить или нет о том, что видела в парке, то сейчас утвердилась в мысли, что такому, как Блэк, не стоит доверять.

    Я перевела взгляд на бывшего мужа. Берти смотрел на меня с каким-то незнакомым голодным выражением. В нем была и обида, и тоска, и ярость. Что ж, судя по всему, мое новое положение оказалось для Альберта ударом. Конечно, он ведь думал, что я без него погибну. Сгнию на помойке, как «изящно» выразилась тетя Мейбл. А я не только не скатилась на дно, но еще и замуж умудрилась выйти. И не за кого-нибудь, а за графа.

    Что ж, хоть какая-то польза от навязанного брака.

    – Мы хотели бы поговорить с лордом Бенси, – сказал Блэк.

    И хотя он произнес это почти приветливо, мне стало понятно, что разговор не будет ни приятным, ни дружеским.

    – К сожалению, это невозможно, – притворно вздохнула в ответ. – Граф не здоров и не спускается вниз. Доктор запретил ему покидать спальню. Но я надеюсь, вы не откажетесь выпить чаю и рассказать мне столичные новости?

    Я выдала очередную улыбку, а Блэк прищурился и незаметно оглядел холл, словно надеялся отыскать там нечто скрытое от посторонних глаз. В воздухе ощутимо повеяло холодом, как бывало обычно при волшбе.

    – Генри, чай в гостиную.

    Я посмотрела на дворецкого, и тот понятливо кивнул и исчез в недрах коридора.

    – Прошу, господа.

    Господа послушно пошли за мной. Я чувствовала у себя за спиной дыхание Берти, ощущала аромат его одеколона, и старательно отгоняла от себя мысли о прошлом. Нельзя вспоминать. Это лишит меня равновесия и сделает слабой. Если я сейчас поддамся обиде и ненависти, то не смогу собраться и понять, с чем пришел Блэк.

    В гостиной «мопс» сразу занял самое удобное кресло, Альберт и его помощник расположились на диване, а я опустилась напротив них и выдала очередную легкомысленную улыбку. Мужчины привыкли считать женщин недалекими и глупенькими, вот пусть так и считают. К чему их разубеждать?

    – Так вы говорите, что поженились совсем недавно?

    Блэк цепко посмотрел на меня из-под полуопущенных век.

    – Да, буквально на днях, – прощебетала в ответ. – Понимаете, это была любовь с первого взгляда.

    Я услышала, как Берти отчетливо скрипнул зубами. Неужели бывшему муженьку не понравилась моя фраза? Ах да, это же было его любимое выражение! «Алекс, я никогда не верил, что можно влюбиться вот так, с одного взгляда. Пока не увидел тебя». Ложь. Все ложь.

    Я посмотрела на Альберта и заметила, как посветлели его глаза, став почти белыми. О, кто-то взбешен? Замечательно.

    Мне вспомнилось объявление в газете, и в памяти всплыло имя невесты. Мария Ливия Блэк. Ну конечно! Это же родственница главы Тайной канцелярии. Дочь? Или сестра? Так вот почему Берти получил должность его заместителя! А ведь раньше он уже пытался устроиться в ведомство Блэка, даже просил протекции какого-то влиятельного чиновника, но в тот раз ничего не вышло.

    Я прищурилась, разглядывая бывшего мужа. Значит, решил сменить красный военный мундир на чиновничий синий, и сделать карьеру? Что ж, всегда знала, что Альберт честолюбив. Вот только не думала, что ради должности он сможет совершить подлость и перешагнет через меня и через наш брак. Зато теперь все стало ясно. Можно было больше не мучиться, пытаясь понять, в чем моя вина, и что я сделала не так. Берти всего лишь подвернулся удобный случай, и он им воспользовался.

    – А где именно был совершен ваш брак? – не отставал «мопс».

    – Ах, это такая романтичная история! – затолкав эмоции поглубже, прощебетала я. – Мы обменялись клятвами в домашней часовне, а пресветлый Уэст скрепил их своим благословением.

    На территории Горленда действительно находилась старая часовня, вот только венчались мы не в ней. Но не говорить же этим ищейкам, где на самом деле проходил обряд? С каждой минутой я все больше утверждалась в мысли, что не выдам графа. Дух замка сумел заронить в меня сомнение, и я должна была во всем разобраться.

    – Но вы так и не сказали, что привело вас в Уинтшир, – поторопилась перевести разговор. – О, а вот и чай.

    Мэри поставила на столик поднос и помогла мне раздать всем чашки. Крепкий бодрящий аромат разлился по гостиной, напомнив мне прошлое. Когда-то мы с Берти любили подолгу сидеть в гостиной с горячими чашками в руках и любоваться закатом. А теперь он любуется закатом с другой…

    – Служба, – коротко ответил Блэк и сделал маленький глоток имбирного чая. – Какой необычный вкус.

    «Мопс» удивленно приподнял брови и снова поднес чашку к губам.

    – А болезнь вашего супруга, – гость посмотрел на меня поверх тонкого фарфора. – Что с графом?

    Ответить я не успела.

    – Всего лишь небольшое растяжение, – послышался звучный голос, и в гостиную, прихрамывая, вошел Уинтшир. – Светлого вечера, господа. Дорогая.

    Граф поцеловал меня в щеку, а потом сел в свободное кресло и обвел взглядом собравшуюся компанию.

    – Дорогой, ну зачем ты поднялся? Доктор велел тебе лежать!

    Я старательно изображала заботу, а сама наблюдала за Блэком и Уинтширом. Судя по тому, какими взглядами обменялись эти двое, дружбой там и не пахло.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки