LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Книга дракона - Ричард Кнаак

Книга дракона - Ричард Кнаак

Книгу Книга дракона - Ричард Кнаак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 01:30, 07-05-2019
Книга дракона - Ричард Кнаак
07 май 2019
Автор: Ричард Кнаак Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2001
0 0

Книга Книга дракона - Ричард Кнаак читать онлайн бесплатно без регистрации

Ричард Кнаак — достойный ученик «профессора Толкина». Человек, который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически дословно — и создать на их основе свой собственный, личный мир.Мир, в котором маг Кейб Бедлам и его супруга Гвендолин снова и снова оказываются втянутыми в войны «меча и магии»...Мир, в котором в полные покоя, солнцем залитые волшебные земли вторгаются безжалостные волки-рейдеры, не знающие пощады и владеющие ужасными колдовскими секретами...Мир, в котором отважный Уэллен Бедлам отправляется во главе горстки смельчаков на дальний, легендарный континент, где, как гласит сказание, правит сильнейший из живущих ныне драконов — Пурпурный...Где-то в стране Пурпурного Дракона таится, сказано, Книга драконов — ключ к тайнам великой волшебной Силы. Однако горе тому, кто дерзнет прикоснуться к Книге драконов, — и трижды горе рискнувшему вмешаться в ход истории Драконьего Царства...
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 99
    Перейти на страницу:

    Ошарашенная, волшебница задрожала. Взгляд ее, неожиданноисполнившийся мольбы, устремился к Уэллену. Не понимая ее внезапного страха,ученый сдвинул брови и встал рядом с ней. К его возросшему недоумению, Забенаприпала к нему и заплакала.

    — Что такое? Что стряслось? — спросил он шепотом; что бы нислучилось, Сумрака в это явно не стоило посвящать.

    — Она подвела своих хозяев, — пояснил чародей. Он встал иповернулся к ним спиной, осматривая окрестности. — И они, конечно же,позаботятся о том, чтобы провинность не осталась без подобающего наказания. Вконце концов, задача была крайне важна… да они и не любят поражений. Только непринимай ее жалоб слишком близко к сердцу. Вряд ли она так легко сдастся.

    При этих словах Забена задрожала сильнее, хотя плакать почтиперестала. Подняв глаза к Уэллену, она улыбнулась ему все той же легкойсоблазняющей улыбкой, а затем перевела взгляд на безмятежного старого чародея.

    — Кто же ты такой, если знаешь столь многое? Кто ты,полагающий себя могущественнее богов?

    Скривившись, ученый поспешно зашептал:

    — Осторожнее! Он сумасшедший!

    — Они — такие же боги, как и я. — Сумрак повернулся кУэллену.

    — Но их могущество… — начал было ученый.

    — … имеет свои границы. Тут уж можешь поверить мне. — Сумраксклонил голову набок, отчего сделался похож на искателя. — Мы с ними, правдусказать, в родстве, хотя порой никому из нас не хочется признавать этого. Ктому же все это тянется так давно, что нетрудно и забыть…

    Вряд ли Забена ожидала от него именно такого объяснения.

    — Но как это…

    — Мы кузены. В некоторых случаях, может быть, и наполовинубратья. Отец мой имел склонность… э-э… разбрасываться.

    Уэллен, который думал только о том, как им избавиться отСумрака, немедленно узнал приметы овладевающего чародеем безумия. Сознаниеволшебника явно устремилось в прошлое…

    — Забена, — прошептал ученый так тихо, как только мог, внадежде, что волшебница все же поймет его, а Сумрак в нынешнем своем состояниине обратит внимания, несмотря на свой исключительный слух. — Забудь о том, чтоя сказал раньше. Телепортируй нас куда-нибудь отсюда!

    С облегчением он увидел, что она едва заметно кивнула.Чародейка тоже поняла, что положение ей не по зубам, особенно если сказанноеискушенным чародеем было правдой.

    Забена напряглась в его руках и…

    И — ничего. Не произошло ровным счетом ничего. Сумрак темвременем подошел к ним вплотную, и Уэллен обнаружил, что не может шевельнутьдаже пальцем. Забена, по-видимому, чувствовала то же самое.

    — Я полагаю, надо бы продолжить беседу где-нибудь в другомместе, — бесцеремонно заявил чародей.

    На столь близком расстоянии даже окутывавшие его тени немогли скрыть пергаментной желтизны его кожи. Казалось, она вот-вот пойдеттрещинами.

    — Вскоре, — продолжал он, — к нам присоединятся и другие,весьма шумные собеседники.

    Король-Дракон!

    Ящер, правящий окрестными землями, несомненно, вскоре узнаето происшедшем — если только уже не знает! Выбор был не из тех, какие предпочелбы Уэллен, однако лучше уж уйти с чародеем, чем дожидаться появленияразгневанного драконьего властелина.

    — Я никуда с тобой не пойду! — возразила Забена. Тогдаможешь оставаться здесь. — С этими словами чародей подал ученому руку. —Пойдем, господин Бедлам.

    — Я… — Только сейчас Уэллен обнаружил, что стоит рядом сСумраком. — Я не оставлю ее! — выпалил он, мысленно проклиная телепортациювообще и злоупотребление оной в частности.

    — Уэллен!

    Чародейка, высвободившись из сковывавшего ее заклятия,кинулась к нему. Очевидно, он? не хотела расставаться с ним, какими бы ни былиее цели. Оставалось только гадать, насколько это связано со страхом переднаказанием за провал и насколько — с возможностью, оставаясь с ним и чародеем,искупить вину перед хозяевами. Возможно, в одинаковой мере. Ученый все еще непитал иллюзий на предмет собственной привлекательности. Ну что в немособенного?

    — Тогда идемте все вместе.

    Уголки рта чародея приподнялись при виде того, как ученый иволшебница ради пущей уверенности вцепились друг в друга. Казалось, при наличииаудитории либо чего-нибудь интересного Сумрак становился гораздопоследовательнее. Если бы не его безразличие к жизни и смерти других, он вполнемог бы понравиться Уэллену, но такой, каким был на деле, престарелый колдун вызываллишь жалость.

    Закутанная в плащ фигура начала скручиваться внутрь себя.Чародей проделывал это всякий раз перед тем, как телепортироваться, простоУэллен только сейчас обратил на это особое внимание. А как выглядел он сам,когда чародей телепортировал его?

    Уэллен ощутил толчок — заклинание Сумрака начиналодействовать и на них с Забеной. Бедлам и чародейка еще крепче обхватили другдруга — хотя бы оттого, что ни один из них не желал доверяться своемупризрачному спутнику. Уэллену подумалось, что на сей раз заклинание мощнее, чемпрежде. Размышляя, сколькими же способами Сумрак может достичь одного и того жеэффекта, он оглянулся на чародея.

    Сумрак, скрутившийся настолько, что ученого затошнило,внезапно застыл… и с воплем развернулся.

    Закутанная в плащ фигура рухнула наземь, а заклинание сошлона нет еще до того, как чародей уткнулся лицом в траву. И в тот же миг Уэлленпочувствовал, что сознание его словно бы избавилось от тяжкого груза, незамеченного им раньше. Едва он осознал, чем могла оказаться эта тяжесть, егозатрясло. Он взглянул на недвижного чародея.

    — Что с ним?

    Отпустив Уэллена, Забена с опаской шагнула к Сумраку инаклонилась, чтобы осмотреть его.

    — Пожалуй… — Это казалось чистым безумием, но другогообъяснения ученый не видел. — Я думаю, это я его сбил.

    — Ты? — Выпрямившись, волшебница воззрилась на него, словнопытаясь разглядеть нечто, не замеченное раньше ни ею, ни самим Уэлленом. — Тыдумаешь, что это ты остановил его?

    Недоверие ее было вполне оправданным. Он пожал плечами.

    — Когда он падал, я почувствовал что-то… Словно что-тосделалось завершенным, или… — Он поднял руки. — Я не могу точно объяснить, чтопочувствовал. Но это имело какой-то смысл. Я знаю, что хотел разрушитьзаклинание. Одна мысль о телепортации…

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки