LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Леди ведьма - Кристофер Сташеф

Леди ведьма - Кристофер Сташеф

Книгу Леди ведьма - Кристофер Сташеф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

290 0 02:50, 08-05-2019
Леди ведьма - Кристофер Сташеф
08 май 2019
Автор: Кристофер Сташеф Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2003
0 0

Книга Леди ведьма - Кристофер Сташеф читать онлайн бесплатно без регистрации

Кристофер Сташеф — человек который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там где сделать это казалось бы было уже практически невозможно. То есть — в жанре ироническом фэнтези. В «сагах» о высоких замках сильно нуждающихся в ремонте и прекрасных принцессах из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами о веселых обольстительных ведьмочках гнусных до не правдоподобия монстрах — и конечно о благородных героях чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и еще раз юмор!Вы — поклонник обаятельных приключении «чародея поневоле» Рода Гэллоугласа?Когда вам вне всякого сомнения понравятся и подвиги его сыновей — Магнуса самого талантливого из чародеев на сотни парсеков и Джеффри — «мага романтика» обладателя талантов НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ даже в семье Гэллоуглас.Итак перед вами — приключения Магнуса и Джеффри! Приключения увлекательные озорные — и БЕСКОНЕЧНО СМЕШНЫЕ!С детства принц Ален, наследник королевства Грамарий, и Корделия, дочь Рода Гэллоугласа, считали, что должны пожениться. Но форма, в которой Ален сделал своё брачное предложение, взбесила Корделию, а её ответ вывел из себя Алена.Вместе с Джеффри, братом Корделии, Ален отправляется странствовать по королевству в виде обычного рыцаря, чтобы по дороге узнать от многоопытного Джеффри тайны женского сердца и познать свое собственное. А Корделия ищет ответ на вопрос — любит ли она Алена...
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
    Перейти на страницу:

    — Полно, господа! Довольно праздной болтовни — в этом леди Далила совершенно права. — Она тщательно подчеркнула «в этом». — Поехали.

    — В дом ее отца? — удивленно спросил разбойник.

    — Разумеется, — ответила Корделия.

    — Да, — сурово подтвердил Ален. — Мы дали слово сопровождать эту даму до дома, хотя я сомневаюсь, сударь, что ты способен понять, как важно держать свое слово!

    Теперь потемнел взор Бора, и Корделия поторопилась вставить:

    — Ален! Это неблагородно! — А потом добавила им обоим:

    — Делайте, что хотите, а я отправляюсь в путь.

    Она ударила Фесса пятками по бокам, и огромный черный скакун резво двинулся к тропе. Мужчины изумленно провожали ее глазами; затем Ален пришпорил коня, а безлошадный Бор припустил вдогонку на своих двоих.

    Корделия сдержала Фесса, и они догнали ее, заняв места по обе стороны черного жеребца. Девушка убедилась, что Фесс идет достаточно медленно, чтобы не слишком утруждать Бора.

    — Нет, не бросай меня, прекрасная госпожа! — воскликнул Бор. — Ведь без тебя этот Бор совсем помрачнеет!

    Корделия, вздернув подбородок, произнесла как можно холоднее:

    — Черная шевелюра, сударь, черная борода, куда уж мрачнее?

    Мгновение он смотрел на нее, не находя ответа, затем ухмыльнулся, оскалив белоснежные зубы. Она отметила, что губы у него алее и чувственней, чем у большинства мужчин.

    — Пусть так, миледи, но без твоей улыбки чернота и вовсе сгустится.

    — В свете твоей красоты, очаровательная Корделия, — вставил Ален, — любой мужчина покажется темным и мрачным.

    Довольная, она повернулась к принцу:

    — Как я благодарна тебе, Ален. Где ты научился так красиво говорить?

    — Ну, сердце подсказало, — ответил он, заглядывая ей прямо в глаза. Сердце ее затрепетало, и она задумалась, действительно ли искренни его слова.

    Нет. И сомневаться не приходится. Лишь состязание с Бором подвигнуло его на эту тираду; впрочем, она вспомнила несколько комплиментов, сказанных накануне вечером…

    Однако…

    Она с детства помнила, что Ален ненавидит проигрывать, хотя с годами научился сохранять хорошую мину…

    — Листья, шелестящие на дереве, не могут быть легче поступи твоей!

    — Летнее небо никогда не достигнет ясности твоих глаз!

    — Цветущая вишня бледнеет рядом с твоими ланитами!

    — Нет, ибо ланиты твои и есть эти цветы!

    Корделия переводила взгляд с одного на другого и не могла насытиться льющимися с обеих сторон комплиментами. У нее не было оснований считать все эти дифирамбы идущими от сердца, и, тем не менее, она наслаждалась. Определенно, что-то есть в подобном состязании.

    Ее брат, едущий следом, не скрывал своего раздражения:

    — Что они в ней отыскали? Не могла же она за один день превратиться в красавицу!

    — Вспомни, что сказал Бор, — недовольно обронила Далила. — Брат не в состоянии заметить красоту собственной сестры. — Она повернулась к Джеффри; в голову ей пришла злая фантазия:

    — Возможно, это означает, что лишь брат способен разглядеть истину.

    Джеффри помедлил, раздумывая, стоит ли ему оскорбляться, и наконец решил ответить ей той же монетой:

    — А у тебя никогда не было брата? — осведомился он.

    — Нет, только сестра. — Тень пробежала по лицу девушки.

    Джеффри торопливо продолжил, чтобы заглушить неприятное воспоминание:

    — Тогда мне следует занять его место и понять, какова ты на самом деле.

    Казалось, она пришла в замешательство, даже испугалась, но лишь на мгновение. Веки ее сомкнулись, а губы скривила ленивая усмешка:

    — Ну-ну, сударь! Разве прошлой ночью ты не увидел меня в истинном свете?

    — Лунном? — вздохнул Джеффри. — Или в сиянии звезд?

    Нет! Лишь солнечный свет раскрывает нашу истинную суть.

    — Верно. — Она перестала улыбаться и свысока посмотрела на собеседника. — И что же, сударь, открыл тебе солнечный свет?

    — Ну, дюжину мелких черточек, незамеченных ночью: как алеют твои губки, как розовеют щечки! Да и вообще, цвет твоего лица совершенней чего бы то ни было — даже алебастра, коим представал ночью! И звезды, что упали с небес, не выдержав сравнения с твоими очами, знают истину, ибо ты затмила их все до единой!

    Далила издала довольный смешок.

    — Какая прелестная речь, сударь! Нет, я, пожалуй, послушаю еще, если ты оставил про запас чего-нибудь в том же духе.

    Корделия оглянулась, нахмурившись, — как раз, чтобы увидеть, как Джеффри склоняется к руке Далилы, и снова услышать ее смех:

    — Ого, сударь! Прелестных речей уже недостаточно! — Продолжила она мягче, да так, чтобы не услышала Корделия:

    — И что же ты еще умеешь?

    — Все, что пожелаешь. — На губах его заиграла легкая улыбка, вскоре растянувшаяся от уха до уха. — Назови любой свой каприз, госпожа, и я к твоим услугам.

    Далила оценивающе склонила голову набок:

    — Полагаю, мне стоит повременить с ответом. А ты, сударь, пока притаись в ожидании.

    — Там, где прикажешь, — хрипло проговорил Джеффри. — И где же мы притаимся? Действительно, придется терпеть в ожидании ночи.

    Глаза Далилы вспыхнули гневом, однако на губах заиграла довольная улыбка, а в голосе насмешка:

    — Ты ничего не дождешься, если будешь ждать ночи, ибо тогда нечего будет дожидаться.

    — О, горе мне! — Джеффри склонился поближе. — Так" ждать или не ждать? Ты говоришь, что я должен ждать, но если буду ждать, то ничего не дождусь.

    — Ну, так не жди, — выдохнула она.

    Они склонились в седлах, и он примкнул губами к ее губам.

    Корделия вновь обернулась, встревоженная внезапно наступившей тишиной, и возмущенно уставилась на одними лишь устами соединившихся всадников, но тут же, зардевшись, отвела глаза.

    — Я чем-то обидел тебя, прекрасная госпожа? — воскликнул Ален, принявший на свой счет ее негодование.

    Корделия немного оттаяла и, повернувшись к нему, одарила улыбкой:

    — Никоим образом, сэр, ни ты, ни Бор. Просто я расстроилась, вспомнив стихотворение:


    Мужчины больше обещаний нарушают,

    Чем женщины их успевают дать.


    — Это ко мне не относится, ибо я никогда не даю обещаний. — Голос Алена смягчился, и он склонился ближе. — Я лишь просил о них, но ничего не получил.

    Корделия уставилась на него, улыбнулась и сказала:

    — В другой раз не проси, пока не уверишься в том, что они будут даны.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки