LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ложное соглашение - Ари Мармелл

Ложное соглашение - Ари Мармелл

Книгу Ложное соглашение - Ари Мармелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

548 0 11:00, 09-10-2019
Ложное соглашение - Ари Мармелл
09 октябрь 2019
Автор: Ари Мармелл Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
0 0

Книга Ложное соглашение - Ари Мармелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает. А еще есть Виддершинс, которая пыталась не попадать в беду, забрав таверну Женевьевы, но ее знают и церковь, и стража, не доверяя ей. Возможно, она и знакомые из гильдии воров сыграют роль планах епископа, хоть и не по своей воле. Может, только они с Ольгуном и могут помешать сверхъестественной угрозе в Давиллоне.
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
    Перейти на страницу:

    — Ой-ой, — сказал Ируок.

    Виддершинс шлепнула поводьями с треском по каштановому крупу зверя. Испуганный вопль, и конь понесся галопом по пустым улицам. Веревка натянулась, и Ируока потащило по грязи и камням за зверем.

    Она повернулась и встретила потрясенные взгляды. Она пожала плечами, изящной дугой бросила рапиру к Джулиену. Он неловко поймал оружие, не мог оторвать взгляд от Виддершинс.

    — Нужно идти, — сказала она.

    Ответом было моргание.

    — Серьезно, — сказала она. — Это даст нам лишь пару минут. Нужно уйти, пока он не пришел.

    Они моргали и глядели.

    Виддершинс вскинула руки, что-то проворчала и пошла быстро по улице, надеясь, что они последуют за ней.

    Они пошли, но никто ничего не сказал, пока они шли к «Дерзкой ведьме» в паре кварталов от того места.

    И они глядели на нее.

    Глава шестнадцатая

    Обсуждений не было и по прибытию, потому что Виддершинс и Робин двадцать минут обнимались, смеялись и плакали.

    Это произошло утром, и хоть остальные заведения работали, таверна была пустой. Ребята сдвинули два стола и устроили койку. Игрейн и Ферранд рвали ткань на бинты, дешевый алкоголь взяли для дезинфекции, они старались обрабатывать раны. Они не могли ничего поделать с синяками и болями в теле, но порез на лбу епископа и рану на боку Джулиена (не такую глубокую, как показалось), а еще руки Виддершинс промыли (с криками и угрозами) и плотно перевязали.

    В зале теперь разило алкоголем, потом и дымом, горело несколько ламп, все ставни были плотно закрыты, и уже становилось неприятно тепло. Виддершинс и Робин сидели бок о бок на одной из длинных скамей, Джулиен лежал на «столе для операций», Ренард пил за стойкой, а остальные заняли стулья таверны. Искатели, которые помогали Ренарду в миссии по спасению (Виддершинс тысячу раз поблагодарила их) остались на улице, чтобы предупредить, если приблизится опасность.

    И чтобы они не могли подслушать разговоры внутри.

    Сикар разглядывал огонь лампы и бубнил под нос, пока многие ждали с разным уровнем терпения, пока Виддершинс и Робин придут в себя после воссоединения. Робин уже описала все случившееся, но Виддершинс — постоянно извиняясь за то, что втянула Робин в свои проблемы, хоть и не специально — было сложно понять некоторые детали.

    — Он просто отпускал тебя?

    Робин невольно рассмеялась.

    — Да, Шинс. Ты уже восемнадцать раз спросил.

    — Но… просто отпустил?

    — Это, — вмешался Ренард из-за стойки, — не уменьшает мои достижения по спасению ее.

    Девушки улыбнулись ему.

    — Серьезно, — продолжила Робин, — он перегнул палку и понял это. Я не защищаю его, — добавила она от хмурого вида Виддершинс, — просто пытаюсь понять.

    — Я ужасно убью его, — сказала Виддершинс, — и можешь понимать его, сколько хочешь.

    — Ты можешь приберечь такие угрозы для времени, когда их не будем слышать мы с Паскалем? — спросил Джулиен.

    — Кстати, — сказал Ренард, спрыгнув со стойки, — у меня кое-что есть для тебя, — он вытащил из-за бара сияющий клинок и отдал Виддершинс с драматизмом. — Думаю, вам не хватает рапиры, мадемуазель. Надеюсь, эта замена подойдет.

    Глаза Виддершинс заблестели, она узнала оружие Эврарда.

    — Ты — чудо.

    — Рад, что ты заметила.

    — Я… — она забрала оружие и замерла. — Ренард, тут был рубин в рукояти.

    — Да? Ой. Даже не знаю, что с ним случилось.

    Виддершинс раскрыла рот, а потом рассмеялась.

    — Уверена, рапира и без него хорошо режет.

    — Точно.

    — Раз мы тут разбираемся, — рявкнула Игрейн, — может, нам хоть пару минут поговорить о том не убиваемом монстре?

    Виддершинс склонилась и поцеловала макушку Робин, не заметив печаль на лице девушки при этом, и шепнула:

    — Я очень рада, что ты цела, — она встала и опустила рапиру Эврарда, Шинс нужно было найти свои старые ножны. Она прошла в центр группы. — Ладно, — сказала она громко. — Обсудим. Но начнет Его высокопреосвященство, да?

    Сикар медленно, даже сонно, отвел взгляд от лампы.

    — Да, — тихо сказал он. — Он начнет.

    — Ваше высокопреосвященство, — сказал Ферранд, — вы не должны…

    — Должен, Ферранд. Объяснения — меньшее, чем я могу отплатить, — он улыбнулся, но без радости. — Знаю, клише — начинать признание с «Я не хотел, чтобы кто-то пострадал», но это чистая правда. Я не хотел.

    Он замолчал, позволяя вопросы или возмущения. Было тихо, и он продолжил:

    — Поймите, мое положение было… неловким. Некоторые назвали бы это недопустимым. Первый епископ в Давиллоне спустя годы, и с чего я начал? В тени убийства архиепископа Уильяма де Лорена, и церковь отвернулась от вашего города. Я не… — он кашлянул, тряхнул головой. — Я не притворяюсь, что церковь поступила верно. Мы должны быть выше мелочных чувств, но мы — люди. Знаю, их — наши — усилия в направление торговли в другие города, в советах не путешествовать тут, вызвали лишь страдания населения, что не заслужило этого. Я не так давно в Давиллоне, но не могу терпеть происходящее. Конечно, люди в гневе отвернулись от церкви и богов, и кто может их винить? Но я знал, что они вредили себе духовно. И я знал, что не смогу убедить братьев в церкви прекратить вражду, пока жители Давиллона не скрывают гнева к церкви. Так что я… — он замолк, голос оборвался.

    Джулиен первым все понял или хотя бы озвучил то, что понял:

    — И вы решили дать людям повод вернуться к молитве. К богам.

    Сикар печально кивнул.

    — Это было просто. Заставить людей думать, что жуткий кошмар ходит по городу, и стража не может подавить его — без обид, констебли, — и что им тогда делать? Это заняло бы время, конечно, и переубедило бы не всех, но люди вернулись бы на скамьи. И тогда я надеялся использовать их возвращение как аргумент для церкви, что хватит мешать экономике Давиллона.

    Виддершинс знала, что ее лицо было потрясенным, и не только ее.

    — Как вы собирались осуществить это? — осведомилась она.

    Епископ пожал плечами.

    — Это было не так трудно. Смертный враг не напугал бы так сильно, но не нужно много магии, чтобы что-то казалось немного неестественным. И это работало! Первые недели никто не был ранен серьезно… знаю, мелкие раны были, но этого не избежать. И слухи разлетелись! Людей в церкви стало больше, чем за месяцы! А потом…

    — Ируок, — Робин поежилась.

    — Да, — согласился Сикар. — Друзья, ненавидьте меня, если надо — может, я заслужил — но, клянусь всеми богами Священного соглашения, я не призывал его! Я даже не верил, что он существует! Я не знаю, почему…

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки