LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Книжные странники - Мехтильда Глейзер

Книжные странники - Мехтильда Глейзер

Книгу Книжные странники - Мехтильда Глейзер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

405 0 08:11, 22-05-2019
Книжные странники - Мехтильда Глейзер
22 май 2019
Автор: Мехтильда Глейзер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
0 0

Книга Книжные странники - Мехтильда Глейзер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Книжные странники» – впервые на русском языке! Книга популярной немецкой писательницы Мехтильды Глейзер, обладательницы литературной премии Seraph. Захватывающая, красочная, увлекательная книга, полная искрометного юмора и удивительных приключений. Отправляясь на родину своей матери, остров Штомсей в Шотландии, Эми Леннокс совсем неожиданно узнает, что унаследовала семейную способность путешествовать по книгам. Но не только ее семья владеет подобным даром. На том же острове живет клан Макалистеров, некогда враждовавший с кланом Ленноксов. Эми присоединяется к двум наследникам Макалистеров в учебе и совершает свой первый прыжок в «Книгу Джунглей». Девушка с восторгом изучает литературный мир и заводит там друзей, пока с сюжетами книг не начинает происходить что-то странное…
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 67
    Перейти на страницу:

    – Молодцом, – пробормотал лорд, когда Уилл передал ему трубку. – Ты – настоящий Макалистер.

    Уилл пожал плечами, свернул рисунок Брока, положил в карман и ушел из замка. Широко шагая, он торопился на болото.

    Уже стало так темно, что Уилл мог разглядеть только смутные очертания своей хижины вдалеке. Она ждала хозяина, притаившись в ложбине. Юноша чувствовал, что здесь его настоящий дом. Подходя, Уилл спрашивал себя, отчего родителям так сложно понять это, как вдруг заметил тень, скользнувшую в кусты неподалеку. Рыжий хвостик показался знакомым.

    – Эми?


    Я обернулась и увидела рядом Уилла. Поспешно приложила палец к губам.

    Уилл вскинул брови.

    Что такое? – спросил он взглядом.

    Я показала на распахнутую настежь дверь его хижины. Внутри было заметно какое-то движение. Оголодавший ребенок, кажется, угощался запасами Уилла. Я заметила малышку в парке Ленноксов и пришла за ней сюда.

    Уилл тоже спрятался за моим кустом:

    – Что она там делает?

    – Я думаю, делает бутерброды.

    – У меня дома не осталось никакой еды, – покачал головой юноша.

    – Что же тогда? – удивилась я.

    – Понятия не имею. Но горю желанием узнать, – пробормотал Уилл.

    Мы подкрались к хижине и тихо вошли внутрь. Девочка, кажется, ничего не заметила. Согнувшись, она рылась в сундуке, стоявшем у дивана. Свалявшиеся прядки волос, спадая ей на спину, напоминали шерсть дикого зверя.

    – Ищешь что-то конкретное? – спросил Уилл.

    Малышка быстро обернулась. Посмотрела на нас испуганным взглядом загнанного в угол кролика. Глубоко вздохнула и побежала. Прошлепав босыми ножками по прихожей, она обогнула диван и подскочила к выходу. Пригнувшись, проскользнула между нами. Все произошло так быстро, что мы не успели ее остановить. Уилл загородил ей дорогу, но девчонка буквально поднырнула ему под руку. Я тоже попыталась задержать девочку, схватила ее за платье. Но малышка рванулась, и ветхая ткань порвалась. Миг – и девчушка умчалась прочь.

    Мы – за ней. Снова бежим по болоту, но теперь в противоположном направлении. Щупленькую девчушку не так легко поймать, она и легче нас, и местность, видимо, знает хорошо. Может, даже лучше Уилла.

    Уилл гнался за девочкой до самого утеса Шекспира. Где-то там, среди кустов и скал, мы ее окончательно потеряли. Она внезапно исчезла, словно растворилась в воздухе.

    – А вдруг она упала? – ахнула я и наклонилась над обрывом.

    Ветер трепал мою куртку. Глубоко внизу море билось о скалы. Высокие, острые, смертельно опасные.

    – Будем надеяться, она просто хорошо спряталась, – сказал Уилл. – Что это у тебя?

    Он показал на мою руку: я все еще сжимала обрывок платья девочки.

    Только сейчас, приглядевшись получше, я догадалась, что это не ткань, а бумага. Присела, разгладила ее на коленке. Грязный, старый обрывок страницы, обуглившийся по краям. На другой стороне клочка бумаги виднелась размытая полоса – наверное, это когда-то были буквы.

    – Я хотела задержать малышку. Думала, что схватила ее за платье.

    – Можно посмотреть?

    Уилл коснулся моей руки, я тут же подалась назад. Взяв обрывок бумаги, он посветил на него фонариком.

    – На вид очень старая. – Уилл посмотрел на меня.

    – Да. – Я поднялась. – Как и сожженный манускрипт?

    Мы переглянулись.

    – Что же это значит? – прошептала я.

    – Не знаю, – вздохнул Уилл, массируя переносицу. – Все так… запутано. Кражи в книжном мире, смерть Холмса, этот ребенок… Брок написал моим родителям. Он тоже видел труп Шерлока. Думает, его закололи кинжалом.

    – Кто же? – прошептала я.

    Уилл пожал плечами и вдруг показался мне ужасно уставшим. Прядь волос упала ему на лоб, и я собрала всю свою волю в кулак, чтобы не поправить ему прическу. Для верности сделала шаг назад. А он вроде бы сделал большие глаза.

    – Насчет того, что случилось сегодня во «Сне в летнюю ночь»… – начал юноша, внимательно посмотрев на меня.

    Меня охватила новая волна паники. Возможно, Уилл сожалеет о произошедшем?

    – Мы все никак не могли поговорить об этом…

    Приготовившись к отповеди, я уставилась взглядом в землю. Еще одного такого отказа мне не вынести. Не будет же Уилл притворяться, будто ничего не произошло?

    – Ох! – Уилл опустил голову. – Я ведь… я не хотел тебя обидеть. Мне правда казалось, что ты…

    Жар бросился мне в лицо.

    – Ничего, – пробормотала я. – Из-за тумана Пака у нас обоих мысли спутались.

    – Да. – Уилл отвернулся и уставился на море. – Извини.

    Я пыталась совладать с комком в горле.

    Шумели волны.

    Стало уже почти темно, но все же далеко не так, как в Паковом тумане. Уилл откашлялся.

    – Если когда-нибудь передумаешь, – сказал он, не отводя взгляда от горизонта, – дай мне знать, хорошо?

    Мое сердце на секунду остановилось.

    – Что? – пролепетала я. – Но я… я думала… но ведь из-за тумана… что ты по ошибке меня…

    В тот же миг Уилл оказался рядом.

    Губы его на вкус, как слова. Сотни, тысячи, миллионы слов и историй, таившихся в его голове. И соленые, как море под нами.

    В этот раз Уилл целовал меня долго. И по-другому. Не так, как в тумане «Сна в летнюю ночь». По-настоящему. Может, потому что мы находились в настоящем мире?

    Ветер все еще терзал нашу одежду, но я не замерзла. Я чувствовала рядом тепло Уилла. Его руки лежали у меня на талии. Я обнимала его за плечи. Нежное трепетание в груди превратилось в ураган, в ушах шумела кровь. Сейчас все не по-книжному. Сейчас все взаправду. Я осознала это, и все мысли улетучились из головы.

    – Ты думала, я сегодня поцеловал тебя по ошибке? – спросил Уилл, когда мы оторвались друг от друга.

    Голос его звучал хрипло, но он улыбался.

    – Я думала, тебя заколдовал Пак. Разве не это происходит в пьесе – эльфы заставляют людей влюбляться?

    Уилл покачал головой и улыбнулся:

    – Да, конечно. Но ты мне нравилась и раньше. Ты, правда, не… – Он прервался – что-то за моей спиной привлекло его внимание. – Кто-то в каменном кольце! – крикнул он.

    Я обернулась:

    – Ребенок?

    – Кто-то прыгнул. Видишь, как светится?

    Каменные ворота на вершине холма мрачно высились на фоне ночного неба. Темно, и уже не разглядишь, кто прячется наверху. Но под воротами действительно светился маленький прямоугольник – возможно, книга.

    Мы снова побежали – вниз по тропинке с утеса Шекспира и по равнине. К счастью, отсюда недалеко до Porta Litterae. Однако еще на порядочном расстоянии от холма мы увидели, что свечение исчезло, а в центре каменного кольца кто-то стоит. Кто-то в длинном плаще, но с откинутым капюшоном.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки