LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Игра Мелины Мерод - Александра Гром

Игра Мелины Мерод - Александра Гром

Книгу Игра Мелины Мерод - Александра Гром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 414 0 13:04, 28-02-2020
Игра Мелины Мерод - Александра Гром
28 февраль 2020
Автор: Александра Гром Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+5 5

Книга Игра Мелины Мерод - Александра Гром читать онлайн бесплатно без регистрации

Она могла бы совершать идеальные преступления, но выбрала иной путь, надев чёрную с золотом форму Академии. С тех пор её девиз — «Справедливость — превыше всего». Но кто сказал, что добиваться поставленной цели следует лишь предписанными методами? Нужно ли хранить безупречную репутацию, если она мешает? На какие сделки можно пойти ради наказания виновного? Расследование — это игра! Вопрос лишь в том, как долго её станут терпеть совесть и сердце?
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 132
    Перейти на страницу:

    — Простите, а кто писал заключение о подлинности камня?

    — Заключение? — наступает черёд госпожи Нази недоумевать и удивляться. — Мне кажется, никто. Мастер сразу же после создания Этель, подарил его музею, а до того представил свою работу на суд нескольких коллег. Насколько мне известно, все восторги, похвалы и заключения делались только в устном виде!

    Камень без документов становится экспонатом музея только потому, что над ним поохало некоторое количество ювелиров! Просто иллюстрация поговорки «Бери, пока дают»!

    — Я понимаю, со стороны ситуация выглядит странно, но история создания Этель и всё, что связано с его представлением общественности, само по себе не укладывается в общепринятые рамки!

    Единый! Это ещё мягко сказано! Видимо, мой скепсис легко читается по моему лицу.

    — Знаете, мой племянник очень ответственный человек! Он бы никогда не повёз на выставку подделку! — с жаром заявляет вмиг разволновавшаяся женщина. Подобная горячность заставляет меня вспомнить про её преклонный возраст и поторопиться с успокоительными речами.

    — Заверяю вас, господин Лави произвёл на меня положительное впечатление, — я немного приукрашиваю реальность в терапевтических целях. — Но вы же понимаете, что мы с господином Рейном должны разобраться в этом деле.

    — Понимаю, — вздыхает она, — но и вы меня поймите! Если бы у Алэра закралась хоть тень сомнения в подлинности Этель, он бы тут же пригласил ювелира.

    Ухватываюсь за эту фразу:

    — А как вы думаете, кого именно выбрал бы ваш племянник для столь ответственной миссии?

    Над ответом госпожа Нази раздумывает недолго:

    — Алэр немного сантиментален, поэтому его выбор, скорее всего, пал бы на самого господина Луази.

    — Он ещё жив?

    — Да, — женщина степенно кивает, видимо, к ней вернулись сдержанность, спокойствие и хладнокровие, — и, насколько мне известно, даже не отошёл от дел.

    — О чём вы так глубоко задумались, Роже? — спрашиваю я, когда мы выходим на улицу. С того момента, как мужчина ещё в квартире проявил свою эрудицию и широту кругозора, он не проронил больше не слова, и радовал меня лишь отрешённым выражением лица.

    — О том, можно ли пить чай, находясь на службе, — отзывается он с улыбкой.

    — Или о том, допустимо ли получать от этого процесса удовольствие? — улыбаюсь в ответ.

    — Нет, до этого я в своих рассуждениях ещё не дошёл!

    Я смеюсь.

    — Как-то вы подозрительно веселы. Мы ведь не выяснили ничего стоящего, только убедились в том, что к вашей интуиции стоит прислушиваться.

    — Мы узнали имя ювелира, создавшего Этель. Теперь можно побеседовать с ним. Вот только узнаем адрес, по которому он проживает.

    — Отлично! Тогда звоните Девро, а я поймаю нам мобиль.

    — Договорились!

    Роже направляется к перекрёстку. По дороге сюда, я заметила за углом несколько мобилей, поэтому он должен скоро вернуться. Но это обстоятельство никак не влияет на скорость, с которой я ищу голофон — связаться с нашим помощником из Мильского Управления можно и сидя в мобиле.

    И всё же я справляюсь со своей задачей быстрее!

    — Доброго утречка, госпожа Мерод! — господин Девро приветствует меня уже привычным бодрым басом.

    — И вам! Как успехи?

    — Уже закончили. Все сотрудники под заклятьем, ни одного неучтённого архимага не выявлено, — рапортует мужчина с изрядной долей юмора.

    — Очень хорошо! Мой визит к специалисту господина Лави тоже принёс свои плоды. Теперь мне бы узнать адрес некоего господина Мишеля Луази. Возможно, вы о нём слышали. Это известный ювелир в преклонных летах, но ещё не отошедший от дел.

    Господин Девро кивает каждому моему слову, а после выдаёт:

    — А как же мне его не знать-то! И трёх дней не прошло, как мы с ребятами выезжали к нему на квартиру. Умер он, госпожа Мерод!

    Эффект от новости сравним с ударом нетяжёлым предметом по голове: сумятица в мыслях, растерянность и опустошение…

    — Госпожа Мерод! — оклик мильского следователя приводит в чувство.

    — Причина смерти?

    — Несчастный случай. Господин Луази являлся владельцем двухэтажных апартаментов в центре города. В районе, построенном в те времена, когда особой популярностью пользовались многоуровневые полы…

    — Хотите сказать, — я перебиваю господина Девро, — ювелир разбил себе голову о ступеньки?

    — Да, — кивает он и шутит, — плитку у нас делают хорошую, крепкую.

    Я улыбаюсь, отдавая дань его чувству юмора, но мысли мои далеко. Общая картина преступления приобретает всё белее чёткие очертания, вот только они меня смущают.

    — Есть ещё какие-нибудь идеи или предположения? — интересуется господин Девро.

    — Есть предположения. Только в итоге получается совершеннейшая глупость! Я понимаю, большинство преступлений именно по этой причине и совершается. Люди просто не могут найти иного выхода из ситуации, кроме как преступить закон, но всё равно…

    — А конкретнее можно? — мой собеседник делает вид, будто не понимает хода моих мыслей, хотя сам наверняка пришёл к тем же самым выводам.

    — Можно и конкретнее. Проследите за тем, чтобы директор музея дождался моего прибытия, и начальник охраны тоже.

    — Скрытничаете, — усмехается господин Девро, — но, надеюсь, вы не станете возражать, если я пороюсь в записях господина Кашо, пока вы будете до нас добираться?

    — Вот видите! Вы сами всё поняли, поэтому не нужно меня обвинять в утаивании информации. Я верю в ваш опыт и сообразительность!

    Хмыкнув напоследок, господин Девро отключается.

    — Мелина!

    Я оборачиваюсь на голос Роже. Оказывается, разговор увлёк меня настолько, что я даже не услышала шум подъехавшего мобиля!

    — Вы уже узнали адрес? — спрашивает помощник, когда я оказываюсь в салоне.

    — Нет, Роже, не узнала, — отвечаю я и обращаюсь к водителю: — Мы едем в музей ювелирных искусств.

    — Неужели версия с архимагом подтвердилась?! — выпаливает он на одном дыхании.

    Заметив, как напрягся мужчина за рулём, я даю совет своему спутнику, смягчая эффект улыбкой и интонацией:

    — Пожалуйста, не смущайте общественность и не выбалтывайте тайны следствия! Что же касается версии, то она, разумеется, провалилась.

    Господин Девро вновь встречает нас с Роже возле крыльца музея. Только сегодня компанию ему составляет господин Кашо. Коротко кивнув начальнику охраны, я прохожу мимо и переключаю внимание на следователя:

    — Как успехи?

    Мужчина подстраивается под мой шаг, отвечая на ходу:

    — Журнал посещений показывает, что господин Луази приходил во вторник на прошлой неделе.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки