LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Звездная река - Гай Гэвриэл Кей

Звездная река - Гай Гэвриэл Кей

Книгу Звездная река - Гай Гэвриэл Кей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

458 0 23:16, 11-05-2019
Звездная река - Гай Гэвриэл Кей
11 май 2019
Автор: Гай Гэвриэл Кей Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2014
0 0

Книга Звездная река - Гай Гэвриэл Кей читать онлайн бесплатно без регистрации

В легендах Катая звездная река лежит между смертными и их мечтами. Что бы ни случилось на земле между мужчинами и женщинами - жизнь и смерть, слава и радость, горе и конец горя - звезды не меняются. Если не считать случайно пролетевшей кометы, которая иногда ненадолго появляется, очень яркая, потом тускнеет, а потом исчезает. Совсем как люди, некогда жившие на этой древней земле - правители и крестьяне, поэты и воины, герои и предатели. Но некоторые из них, уплыв навсегда по искрящейся небесной реке, обретали новую жизнь в легендах и песнях. История возникновения одной такой песни - перед вами…
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 167
    Перейти на страницу:

    Дайянь покачал головой. Позднее он подумает, что отчасти он решил так из-за ее волос. У нее были рыжие волосы. Это видно даже при лунном свете.

    Не всегда удается принять правильное решение в жизни. Можно попытаться, но так бывает не всегда.

    Он отпустил ее. Сказал:

    – Сомневаюсь, что мы знаем вашего второго брата, хотя это возможно, но представьте себе, что это за ним охотятся сегодня ночью.

    – Я бы с радостью увидела, как его убьют, – ответила она.

    Дайянь поморщился. Но заметил, что она не убегает и не повышает голос.

    – Вот видите! – повторил ее брат.

    – Пань, прекрати, или я изобью тебя.

    – Они тебе не позволят!

    – Позволим, – сказал Дайянь. – Особенно, если ты не замолчишь.

    Он прислушивался к звукам за стеной.

    – Войдите в дом, – резко произнесла женщина с рыжими волосами. – Нам нужно вести себя тихо, нас могут услышать, если они уже перед домом.

    Она повела их в дом, в котором было темно, только тлели угли в очаге. Одна комната, с одной стороны приподнятое возвышение за занавеской. Вероятнее всего, это ее место, когда рядом брат и отец. Иногда, когда мать умирает, жизнь дочери становится трудной. Во многих отношениях.

    Она села на край этого возвышения. У огня стоял один табурет. Она указала на него. Ни один из мужчин не сел. Цзыцзи прошел в переднюю часть комнаты, в сторону улицы. Он осторожно выглянул из единственного окна рядом с дверью. Повел ладонью из стороны в сторону: пока никого нет.

    – У соседки сын работает в казармах. Нельзя, чтобы она нас услышала, – сказала девушка.

    – Она вечно подкрадывается и подсматривает, – согласился Пань.

    – Как ты сам? – фыркнула сестра.

    – Он всего лишь мальчишка, – неожиданно вступился Цзыцзи. – Делает то же, что все мальчишки.

    – Как будто вы что-то знаете о том, что он делает, – сказала она.

    – Мы благодарны, – произнес Дайянь, – вам обоим.

    – И что именно это значит? – холодно спросила она.

    – Бянь! – тихо воскликнул ее брат, потрясенный.

    – Нет, это законный вопрос, – сказал Дайянь. Они все говорили шепотом. Цзыцзи остался у окна, иногда посматривая на улицу. – Если мы выберемся отсюда, у вас не будет причин сожалеть о том, что помогли нам.

    – Это точно, – сказала девушка и рассмеялась.

    Двое интересных детей, подумал Дайянь. Ну, один – ребенок. А другая в том возрасте, когда выходят замуж, или почти в том.

    – Ваши волосы? – спросил Цзыцзи. Неуместный вопрос, но на ее внешность трудно было не обратить внимания.

    Она пожала плечами. И стала похожа на брата.

    – Предки моей матери с запада. Из Сардии, как мы думаем. У них там такие волосы, как мне говорили.

    – Сардия – это оттуда поставляли лучших коней, – сказал Дайянь.

    – Неужели? – спросила она без всякого интереса. – Я слышала, девушек-певиц. Рыжие волосы дороже ценятся. Он хотел, чтобы я стала такой.

    – Кто? Ваш брат? – спросил Дайянь. Еще одна картинка прояснилась. Он уже совсем протрезвел.

    Она уставилась на него почти в полной темноте с удивлением. Потом кивнула.

    – Не отец?

    Она покачала головой.

    – Очень приятная беседа, но нас всех убьют, если начнут ходить по домам, – заметил Цзыцзи. – Нам нужно найти выход.

    – Они хотят окружить весь город, – уверенно произнес Пань. – Я слышал, как они это сказали.

    – Двухсот человек не хватит, чтобы окружить Чуньюй, – сказал Дайянь. – Да еще если некоторые из них одновременно обыскивают дома… – он на мгновение задумался, потом объяснил, что хочет сделать.

    Они чуть-чуть приоткрыли дверь, и Пань выскользнул из дома. Хотя они знали, что он там, они его почти не видели, он тенью пересек двор, потом перепрыгнул через деревянный забор (не открыв калитку) и исчез в ночи.

    – Он быстрый, – заметил Цзыцзи.

    – Он невозможный, – отозвалась его сестра.

    Мужчины переглянулись.

    – У меня нет вина, – ворчливо сказала она. Изменила позу, выпрямилась, сжав руки перед собой.

    Дайянь мягко сказал:

    – Нам не нужно вина. Если придут солдаты, мы выйдем сзади. Вас не свяжут с нами. Вам не нужно бояться… ни в каком смысле.

    – Откуда вам знать, чего мне нужно бояться?

    На это не существовало хорошего ответа.

    – Простите нас, – сказал он.

    – За что?

    Он с опозданием начинал понимать. Эти двое – оба – были умными, сообразительными, совсем не похожими на детей ночного сторожа.

    – Что ваш отец… он всегда работал на руднике?

    Казалось, она борется с собой. Цзыцзи стоял у окна и наблюдал за улицей, идущей за маленьким садиком.

    – Он был учителем, – ответила она. – Его уволили и заклеймили после того, как мой брат ушел в лес.

    – Солдаты?

    Она кивнула головой едва заметно.

    – Почему ушел ваш брат?

    – Его хотели забрать на работы для сети «Цветов и камней». Он подрался с теми, кто за ним пришел, сломал одному руку и убежал.

    – И они наказали его отца? – спросил Цзыцзи от окна.

    – Конечно, – ответила она. – Поставили ему клеймо на лоб на городской площади. «Отец преступника».

    Дайянь сказал:

    – Ваш младший брат сказал, что вы любите солдат.

    Она вздохнула. «Ее зовут Бянь», – вспомнил он.

    – Ему не приходится нас кормить, – ответила она. – Он ребенок. Я разговариваю с некоторыми из них на базаре. Иногда кто-нибудь из них дает нам чаю или риса, – она взглянула на Дайяня и прибавила: – Больше я ничего для этого не делаю.

    Он прочистил горло. Теперь ему действительно захотелось вина. Он сел на табурет.

    – Я спросил только потому, что вы оба очень…

    – Мы не похожи на запуганных крестьян? Большое спасибо, – сказала она. Он услышал, как Цзыцзи тихо рассмеялся.

    Он снова прочистил горло. Молчание вызывало смущение. Он сказал:

    – Я слышал, что кони из Сардии были самыми лучшими в мире в древности.

    – Вы это говорили. Как интересно. Я непременно расскажу отцу, когда он вернется домой, пройдя пешком двадцать ли, перед тем, как он уснет.

    – Солдаты! – произнес Цзыцзи.

    Дайянь быстро вскочил.

    – Ладно. Мы выйдем сзади. Бянь, вам придется запереть за нами калитку. Спасибо за попытку.

    – Оставайтесь на месте. Они не станут обыскивать дома среди ночи. И сидите тихо, – ответила она.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 167
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки