LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром

Книгу Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

198 0 10:02, 27-01-2022
Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром
27 январь 2022
Автор: Джеральд Бром Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2022
0 0

Книга Косиног. История о колдовстве - Джеральд Бром читать онлайн бесплатно без регистрации

Коннектикут, 1666 г.В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух.Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью.Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
    Перейти на страницу:

    – Не знаю даже, как благодарить вас за милосердие. Эта отсрочка решила все, и я непременно отплачу вам добром, обещаю.

    Во взгляде преподобного Картера мелькнула искорка любопытства.

    – Похоже, дела у тебя неплохи.

    Пожалуй, то был, скорее, вопрос, чем утверждение.

    Между тем Гуди в окружении еще полудюжины прихожанок не сводили с обоих глаз. В их взглядах чувствовалась неприязнь, и вовсе не только к Абите.

    – Я принесла кое-что вам с женой, сэр, – сказала она, вручив преподобному узелок. – Подарок скромный, но от души.

    Отогнув край салфетки, преподобный заглянул в узелок и улыбнулся.

    – Сара будет рада.

    – Пожалуйста, передайте ей, что ее доброта многое для меня значит.

    – Передам, непременно.

    Однако преподобному явно не терпелось отправиться домой.

    – И, ваше преподобие, еще одно…

    – Да?

    – Ваша дочь, Марта… чем она захворала, сэр?

    – Похоже, корь ее одолела. Мы надеялись, что к этому времени ей полегчает: и Сара, и я в детстве корью переболели, но так скверно себя не чувствовали.

    – Так, значит, ей становится хуже?

    – Да, именно хуже, как ни больно это признавать. Потому-то Сары с нами сегодня и нет.

    – Может быть, я смогу чем-то помочь?

    – Разумеется: поминая Марту в молитвах. Ну, а сейчас – прошу прощения за спешку, но я должен идти.

    – Конечно, конечно. Я буду молиться обо всех вас.

    Проводив преподобного Картера взглядом, Абита быстрым шагом направилась к воротам. Впереди ее ждал долгий пеший путь домой. На ходу она вновь с головой погрузилась в раздумья, но думала вовсе не о волках да дьяволах. Она изо всех сил старалась припомнить, как мать лечила корь.


    Косиног. История о колдовстве

    Лес заглянул под кровать Абиты, обшарил буфет, и топку печи, и старый сундук, где Абита держала одежду. Искал он подходящее место – укромное место, откуда его помощники преподнесут Абите самый большой сюрприз за всю ее жизнь. Вдруг он остановился замер, принюхался.

    – А это еще что?

    Стрелой метнувшись к двери, Лес сморщил нос.

    – Кто-то сюда направляется.

    Закрыв глаза, он вновь обратился к мысленному взору.

    – Человек… да еще верхом?

    По губам опоссума скользнула коварная улыбка. Кубарем скатившись с крыльца, он углубился в заросли кукурузы и во всю прыть помчался к лесной опушке.

    – Отец! – позвал он. – Отец, у нас гость!


    Косиног. История о колдовстве

    К тому времени, как Абита отправилась домой, Уоллес проделал добрую часть пути к ее ферме. Ехал он быстро, жеребца гнал во весь опор. Выйдя со службы раньше, он немедля вскочил в седло и отправился в путь еще до того, как Абита покинула дом собраний.

    «Что происходит, папа? – гадал он. – С виду она… как бы сказать… цветет, жизни полна! А эта улыбочка мерзкая? Не-ет, в горе у женщин таких лиц не бывает!»

    Перевалив возвышавшийся над фермой холм, он увидел кукурузное поле Абиты и натянул поводья, осаживая жеребца.

    – Быть не может, – пролепетал он, замотав головой, будто умалишенный. – Нет… нет!

    Высокая, налитая спелостью, кукуруза укрывала поле густым желто-зеленым ковром от края до края.

    Уоллес подъехал к крыльцу и спешился, едва не свалившись с седла. Сердце в груди отбивало барабанную дробь.

    – Я разорен, – простонал он, стиснув ладонями щеки. – Разорен. И ферма, и дом… все, все пропало!

    Чтоб устоять на ногах, хочешь не хочешь, пришлось ухватиться за луку седла.

    – Ничего. Я все исправлю, папа. Слово даю… непременно исправлю.

    С этим Уоллес взглянул в сторону хлева.

    «А не спалить ли тут все дотла – и хлев, и дом, и мула, и коз, и кур, все без остатка? – подумал он, но тут ему пришла в голову идея получше. – Потоптать, потравить кукурузу. Ну да, разумеется! Всего-то и дела – проехаться по полю!»

    Дико оскалившись, он взобрался в седло, направил жеребца к рядам кукурузы, но сразу же остановился.

    Он не один. Там, среди высоких стеблей кукурузы, есть кто-то еще.

    Приглядевшись внимательнее, Уоллес никого не заметил, но чье-то присутствие чувствовал всем нутром. Только тут ему вспомнилось, что, торопясь опередить Абиту, он не захватил с собою мушкет, и, мало этого, при нем нет даже ножа.

    – Хелло! – крикнул он.

    Поднявшийся ветер всколыхнул кукурузу. Вроде бы в гуще зелени что-то мелькнуло, но что? Этого в пляске множества теней разобрать не удалось.

    – Выходи сию же минуту! – потребовал Уоллес. – Выходи, не то я…

    Но тут он осекся. Вдали, среди кукурузных стеблей, стоял человек. Лица его было не разглядеть, однако он отчего-то казался знакомым.

    Сощурившись, Уоллес ахнул.

    – Эдвард? – с дрожью в голосе выдохнул он. – Молю, ответь: брат, это ты?

    Эдвард поднял руку, маня Уоллеса к себе, и тут Уоллес, пусть мельком, увидел его лицо с бездонными черными впадинами вместо глаз. Казалось, каждый волосок на теле Уоллеса поднялся дыбом.

    – Что это за чертовщина?

    Ветер усилился, кукурузные листья затрепетали, зашелестели. Шелест их очень напоминал смех – негромкий, тоненький, вроде детского. Охваченный ужасом, Уоллес замотал головой в попытках стряхнуть наваждение.

    Эдвард раскрыл рот, будто хочет что-то сказать, но не издал ни звука.

    – Нет, – прошептал Уоллес. – Нет, ты не Эдвард. Эдвард… Эдвард мертв! – хрипло выкрикнул он в полный голос.

    На лице Эдварда отразилась невыносимая печаль, образ его начал меркнуть, слился с пляской теней, исчез в кукурузных зарослях, как не бывало.

    Уоллес моргнул, протер глаза кулаком.

    – Ну, конечно… конечно… откуда здесь Эдварду взяться? Примерещится же…

    Жеребец всхрапнул, заплясал на месте, подался назад. Сомнений не оставалось: поблизости кто-то есть. Некто… нечто

    Уоллес рванул на себя поводья, сдерживая жеребца.

    Вдали, у самой опушки леса, заросли кукурузы расступились в стороны, качнулись вправо и влево. Кто-то бежал через поле прямо к нему. Бегущего Уоллес не видел, но злобу его чувствовал явственно, будто солнечный луч на щеке.

    Уоллес пришпорил коня, глубоко вонзив каблуки в его бока. Жеребец истошно заржал, отпрянул от края поля, но этого Уоллесу показалось мало. Шпоря и шпоря коня, не осмеливаясь оглянуться, он вихрем взлетел на вершину холма и только тут повернулся назад, уверенный, что Эдвард гонится за ним по пятам, только на пальцах у Эдварда длинные острые когти, а вместо зубов – клыки.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки