LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Королевство шипов и роз - Сара Маас

Королевство шипов и роз - Сара Маас

Книгу Королевство шипов и роз - Сара Маас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

3 056 0 23:08, 20-05-2019
Королевство шипов и роз - Сара Маас
20 май 2019
Автор: Сара Маас Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2016
+7 7

Книга Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно без регистрации

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, - на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену - волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он - верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка…Впервые на русском языке новая книга сериала!
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 120
    Перейти на страницу:

    * * *

    Мы еще поплавали и вернулись к Ласэну, где подкрепились, а потом сидели и непринужденно болтали. Уставшие от отдыха – бывает и такое, – но вполне довольные, мы возвращались в поместье. На обратном пути я внимательно наблюдала за Ласэном. Мы ехали по широкому лугу, поросшему сочной весенней травой. Тамлин вырвался вперед, я же намеренно попридержала лошадь, чтобы поравняться с Ласэном.

    Его металлический глаз сощурился, второй настороженно поглядывал на меня.

    – Ну? – спросил он.

    Этого «ну» мне хватило, чтобы не говорить о его прошлом. Я ведь тоже ненавидела жалость. Ласэн еще плохо знал меня, и потому мои самые искренние слова – в душе я действительно сопереживала его горю – вызвали бы лишь презрение и поток колкостей.

    Я дождалась, пока Тамлин отъедет на достаточное расстояние, где даже его острый фэйский слух не уловит моих слов.

    – Забыла тебя поблагодарить за советы насчет поимки суриеля.

    Ласэн напрягся.

    Тамлин ехал не останавливаясь. Удивительно, как легко лошадь несла на себе его могучее тело.

    – Если ты по-прежнему хочешь моей смерти, придумай что-нибудь похитрее, – тихим, почти равнодушным тоном сказала я.

    Он шумно выдохнул:

    – У меня не было таких намерений.

    Я выразительно посмотрела на него.

    – Но слезы проливать бы не стал, – добавил он.

    И не соврал.

    – Но то, что с тобой случилось…

    – Я пошутила, – сказала я и усмехнулась.

    – Сомневаюсь в твоей способности так легко мне это простить. Я же послал тебя в очень опасные места.

    – Ты прав. Легко простить я не могу. Мне и сейчас хочется отходить тебя плеткой за то, что не все рассказал про суриеля. Но и тебя я могу понять. Кто я для тебя? Самоуверенная человеческая девчонка, убившая твоего друга. И теперь эта девчонка живет с тобой под одной крышей, и тебе против воли приходится с ней общаться. Я понимаю тебя, Ласэн.

    Он умолк. Я думала, что не дождусь ответа, и уже собиралась пришпорить лошадь, когда Ласэн заговорил:

    – Я узнал от Тамлина. Первый раз ты стреляла, спасая жизнь суриеля, а не свою.

    – Мне почему-то не захотелось оставлять его нагам на забаву.

    Впервые Ласэн не посмотрел, а присмотрелся ко мне. Впервые задумался над услышанным от меня.

    – Я знаю изрядное число фэйской знати и фэйри других сословий, которые поспешили бы убраться оттуда и не почесались бы спасать какого-то суриеля.

    Ласэн что-то снял у себя с пояса и бросил мне. Я с трудом сумела поймать его подарок и при этом удержаться на лошади. Это был охотничий нож, рукоятку которого украшали драгоценные камни. Я вертела неожиданный подарок в руках, разглядывая. Он был очень искусно сделан и не менее искусно выверен.

    – Я слышал твой крик, – признался Ласэн. – Но замешкался. Недолго, правда, но Тамлин сумел меня опередить. И все равно, опоздав на несколько секунд, я нарушил слово, которое тебе дал.

    Кивком подбородка Ласэн указал на нож:

    – Теперь он твой. Только, пожалуйста, не всаживай мне его в спину.

    Глава 19

    На следующее утро привезли краски, кисти и все остальное. Уж не знаю, где и каким образом Тамлин сумел это так быстро раздобыть. Мне не терпелось развернуть, потрогать и понюхать сокровища, однако Тамлин сказал, что вначале мы немного прогуляемся. Он повел меня по коридорам в ту часть здания, где я ни разу не бывала даже во время ночных блужданий. Я сразу поняла, куда мы идем. Мраморные полы сверкали чистотой, – должно быть, их совсем недавно вымыли, а из открытых окон пахло розами. Все это Тамлин сделал для меня. Можно подумать, что пыль или паутина могли испортить мне впечатление.

    Мы остановились возле старинных двустворчатых дверей. Тамлин слегка улыбнулся.

    – Зачем… зачем нужно было тратить время и силы на уборку? – выпалила я.

    Его улыбка погасла.

    – Здесь очень давно не было тех, кому все это интересно. Мне приятно, что галерея больше не пустует.

    Я не знала, любит ли Тамлин живопись. Слишком много сторон его жизни связано с кровью и смертью.

    Он открыл двери, и я замерла…

    Светлые деревянные полы сверкали чистотой. Из окон лился яркий свет. Мебели в просторном зале было совсем немного: несколько стульев и скамеек, чтобы присесть и неторопливо разглядывать…

    Я едва замечала, что переставляю ноги. Глаза видели только картины.

    Их было великое множество, безупречно сведенных в одно целое. Столько различных взглядов на мир – обстоятельных, быстрых, неожиданных. Со стен на меня смотрели пейзажи, портреты, натюрморты… Каждый делился своей историей, каждый предлагал свое восприятие. Одни картины кричали, другие – шептали или пели. Они рассказывали о запечатленном мгновении, о чувствах, которые владели художником в тот миг. Картины были вызовом, брошенным неумолимому времени… хотя время в Притиании текло совсем по-иному. Некоторые художники смотрели на мир почти моими глазами. Их сочетания красок, их формы и линии я понимала достаточно легко. Встречались картины, написанные в совершенно неожиданных тонах, о существовании которых я даже не подозревала. Это был другой, незнакомый мне взгляд на мир. Такие картины служили воротами в разум художника, резко отличающийся от моего собственного. И тем не менее я смотрела на его картину и понимала, что́ он хотел сказать. Более того, я понимала его чувства, радости, заботы и тревоги.

    – Никогда бы не подумал, что люди способны…

    Тамлин не договорил. Я повернулась к нему, и моя рука, застывшая на шее, скользнула к сердцу. Оно переполнилось неистовой радостью, пронзительной грустью и смиренным восторгом перед столь великолепным искусством.

    Тамлин стоял у дверей, запрокинув голову, как зверь. Похоже, мое поведение снова его удивило.

    Я вытерла мокрые щеки.

    – Это… – начала я и замолчала.

    Что я могла сказать? Слова вроде «прекрасно», «удивительно», «превосходит всякое воображение» не передали бы моего состояния.

    – Спасибо, Тамлин, – тихо сказала я, прижимая руку к сердцу.

    Мне не хватило бы слов, чтобы поблагодарить его за сказочный подарок: позволение сюда прийти.

    – Приходи сюда, когда захочешь.

    Я улыбнулась ему. Уже не помню, когда у меня было так светло на душе. И он ответил мне осторожной, но тоже светлой улыбкой. Не желая мешать, Тамлин ушел и оставил меня наедине с галереей.

    Не знаю, сколько времени я в ней провела, упиваясь искусством без меры. Я бы оставалась там еще, но у меня закружилась перегруженная впечатлениями голова. Следом о себе напомнил голодный желудок.

    Перекусив, я пошла с Асиллой в комнату на первом этаже. Большой стол посередине был завален холстами всех размеров. Рядом лежали кисти, поблескивая деревянными лакированными ручками. И краски. Я никогда не видела такого изобилия баночек с красками. Я-то думала, что Тамлин закажет лишь основные четыре цвета… У меня в который раз за этот день сдавило горло.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки