LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Футарк. Первый атт - Анна Орлова

Футарк. Первый атт - Анна Орлова

Книгу Футарк. Первый атт - Анна Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

820 0 13:45, 10-05-2019
Футарк. Первый атт - Анна Орлова
10 май 2019
Автор: Кира Измайлова Анна Орлова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2014
0 0

Книга Футарк. Первый атт - Анна Орлова читать онлайн бесплатно без регистрации

Виктор Кин превыше всего ценит покой и тишину и нежно любит кактусы. Увы, покой достойному джентльмену только снится! Родст­венники доставляют сплошные неприятности, таинственные проис­шествия сотрясают маленький провинциальный городок, дают о себе знать тайны прошлого... Замкнутый мизантроп Кин просто вынужден общаться с самыми разными людьми, начиная от полицейских, мо­шенников, свободных художников и членов Королевского географи­ческого общества до призраков и фэйри! Хорошо еще, что, зайдя в ту­пик в очередном расследовании, Виктор с помощью рун всегда может отыскать подсказку. И не важно, идет речь о таинственном ограбле­нии в поезде, отравлении при незаконном производстве спичек или о давней дуэли со смертельным исходом. Итак, старая добрая Англия, провинция, сыщик-любитель - сме­шать, но не взбалтывать...
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Сэр, прошу прощения, но вы снова перепутали глаза! — вырвал меня из мира грез укоризненный голос Ларримера.

    — Хм… — Надо же, какая романтическая чушь лезла мне в голову! Этак я заделаюсь поэтом! Может быть, вирус какой-нибудь? — Правда?

    — Да, сэр, — скорбно подтвердил он. — Вы надели зеленый глаз, сэр!

    — Надо же. — Я дожевал хлеб и попросил: — Будьте так любезны, принесите мою глазную шкатулку! Кажется, я оставил ее на комоде в спальне.

    — Конечно, сэр! — Преисполненный важности Ларример отправился на поиски.

    По правде говоря, я и сам мог бы разыскать свои запасные глаза, но старый дворецкий так трогательно радовался, когда я делал вид, будто никак не могу без него обойтись, что иногда приходится немного лукавить, придумывая ему различные поручения.

    Когда на пороге снова появился Ларример, я поднял уже руку, чтобы вынуть глаз (поскольку я живу один, такие мелочи, как неаппетитность этого зрелища, никого смутить не могли).

    Однако шкатулки у него в руках не было.

    — Что случилось, Ларример? — с притворной тревогой поинтересовался я. — Неужели в дом пробрались воры и украли мои глаза?

    — Глаза, сэр? — Лицо дворецкого казалось таким растерянным, что я встревожился уже всерьез. Ведь не мог же он забыть события десятиминутной давности! Разумеется, в преклонном возрасте с памятью случаются весьма неприятные казусы, но не одномоментно же! А Ларример до сих пор не проявлял ни малейших признаков старческого слабоумия…

    — Да что с вами, Ларример? Вам нехорошо?

    — Мне? — переспросил он, будто не понимая, о чем я вообще говорю. Встряхнул седой головой и проговорил как-то механически: — Со мной все в порядке, сэр, не стоит беспокойства!

    — Так! — Убедившись, что стряслось что-то действительно серьезное, я почти силой усадил старика и дернул за шнурок, вызывая Мэри. Думается, нужно напоить Ларримера чем-нибудь покрепче чая, а потом выведать, что же все-таки случилось…

    На звонок мой реакции не последовало. Выждав пару минут (Ларример все это время сидел, уставившись прямо перед собой), я раздраженно дернул за шнурок несколько раз кряду.

    Посмотрев на сгорбившегося Ларримера, я с болью в сердце осознал, что он уже очень и очень немолод, хоть и держится молодцом. Осторожно потрепав его по плечу, я мягко попросил:

    — Держитесь, Ларример! Сейчас Мэри принесет вам коньяка, и вы мне обо всем расскажете.

    — Мэри? — В уголке глаза Ларримера появилась слезинка, поползла по морщинистой щеке…

    Я не успел навоображать себе ужасов, которые могли случиться с его племянницей, как дверь в столовую распахнулась и появилась Мэри собственной персоной. Но в каком она была виде! Лицо бледное, как снятое молоко, глаза заплаканны, взгляд отчаянный… Казалось, она вот-вот упадет.

    — Присаживайтесь, — мигом сориентировался я, усаживая ее рядом с Ларримером. Без помощи слуг нечего было и думать о том, чтобы разыскать спиртное, разве что моим зельем напоить, но без этого, думаю, лучше бы обойтись. А в тайнике, как назло, коньяка не осталось, я не успел пополнить запасы.

    — Немедленно расскажите, что случилось! — потребовал я строго. Признаться, я терялся в догадках: что могло произойти? Мэри потеряла выданные на хозяйство деньги? Разбила что-нибудь? Ничего серьезнее мне в голову не приходило.

    Мой окрик подействовал: Ларример вскочил и вытянулся по стойке смирно.

    — Это… жених Мэри, сэр! — доложил он глухо.

    Мэри поддержала его судорожным всхлипыванием.

    — И что дальше? — подбодрил я, когда пауза затянулась. — Что с ним стряслось?

    — Он болен, сэр, — склонил седую голову дворецкий.

    — Желтухой, — с усилием выдавила Мэри и закрыла лицо руками.

    — Это точно? — спросил я. — А что сказал доктор?

    — Сэм не посещал доктора, — сообщил Ларример, будто это было само собой разумеющимся. — Он был у знахарки, сэр, и она сказала… это не лечится.

    Разумеется, я знал о предубежденности низших классов по отношению к докторам. По мнению слуг, дипломированные врачи берут непомерно высокие гонорары, при этом ничем толком не помогая. Лучше уж положиться на волю божью, народные рецепты и бабок-знахарок, недостатка в которых нигде нет, — так считает большинство простых англичан.

    — Глупости! — решительно произнес я. — Мэри, успокойтесь. Я немедленно позвоню нашему семейному доктору. Возможно, все не так страшно, не отчаивайтесь раньше времени!

    — Правда, сэр? — Мэри отняла руки от заплаканного лица и с такой надеждой посмотрела на меня, словно я был святым, способным мановением руки исцелить ее жениха. — Сэм… Он… он совсем мало ест, и голова у него болит, и живот, и… он даже дважды накричал на меня, сэр! Никогда раньше такого не бывало, чтоб…

    Слезы снова закапали из ее глаз.

    — Мэри и Сэм собирались пожениться осенью, сэр! — объяснил Ларример.

    — И поженятся, — уверенно произнес я. — Все будет хорошо, Мэри, поверьте мне! Ларример, свяжите меня с доктором Милтоном.

    — Да, сэр! — с облегчением согласился он.

    Хм… чем бы отвлечь Мэри, чтобы остановить потоки слез? А то ужин окажется пересолен, если я его вообще дождусь!

    — Мэри, пойдемте со мной, — позвал я.

    Она словно сомнамбула двинулась за мной, то и дело приостанавливаясь, чтобы вытереть передником щеки.

    Впустив ее в оранжерею, я негромко поприветствовал своих питомцев, игнорируя испуганный взгляд Мэри. Известно ведь, что доброе слово и цветам полезно!

    Девушка застыла на пороге, то ли потрясенная, то ли испуганная засильем кактусов.

    Окинув взглядом свои владения, я выбрал симпатичный Pilosocereus, волосистый покров которого, похожий на пушистую шапочку, предвещал скорое цветение.

    — Возьмите, это вам! — Я протянул ей горшок и, видя, что Мэри испуганно спрятала руки за спину, объяснил проникновенно: — Кактус — это символ стойкости и защита от темных сил. Он вам поможет!

    — Поможет? — пробормотала Мэри с сомнением. Она смотрела на Pilosocereus как на диковинного зверька, который, того и гляди, укусит.

    — Разумеется! — подтвердил я. — К тому же Лили скоро зацветет, а цветущие кактусы просто чудесны!

    — Но я же не знаю, что с ним… с ней делать! — в смятении пробормотала девушка, несмело протягивая руку. — Куда поставить, как поливать-то, сэр?

    — Думаю, на кухне ей будет хорошо! — улыбнулся я. — Там тепло и окна выходят на солнечную сторону — именно то, что нужно. А если возникнут затруднения, можете обратиться ко мне с вопросом.

    — Хорошо, сэр… — Мэри наконец решилась, взяла горшок и прижала его к груди, не обращая внимания на опасную близость колючек. И сказала серьезно: — Спасибо вам, сэр!

    Неловкую сцену прервал Ларример. Заглянул в оранжерею, он доложил как ни в чем не бывало:

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки